|
|
(2 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 3: |
Line 3: |
| | GAIN_JP = Winchester散弾銃、お目にかかれて嬉しいわ、指揮官さん。とりあえず、私の荷物持ってくれる? | | | GAIN_JP = Winchester散弾銃、お目にかかれて嬉しいわ、指揮官さん。とりあえず、私の荷物持ってくれる? |
| | GAIN_EN = Shotgun M1887, glad to see you here, Sir. This is my luggage, please help me. | | | GAIN_EN = Shotgun M1887, glad to see you here, Sir. This is my luggage, please help me. |
| | | GAIN_KR = |
| | | INTRODUCTION_CN = |
| | | INTRODUCTION_JP = |
| | | INTRODUCTION_EN = |
| | | INTRODUCTION_KR = |
| | DIALOGUE1_CN = 又在假装思考吗,长官? | | | DIALOGUE1_CN = 又在假装思考吗,长官? |
| | DIALOGUE1_JP = また考えるフリをしているのね、指揮官さん。 | | | DIALOGUE1_JP = また考えるフリをしているのね、指揮官さん。 |
| | DIALOGUE1_EN = Are you pretending to be lost in thought again, Sir? | | | DIALOGUE1_EN = Are you pretending to be lost in thought again, Sir? |
| | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 想偷懒的话,别让我看到哦。 | | | DIALOGUE2_CN = 想偷懒的话,别让我看到哦。 |
| | DIALOGUE2_JP = サボるなら、私に見つからないところでね。 | | | DIALOGUE2_JP = サボるなら、私に見つからないところでね。 |
| | DIALOGUE2_EN = If you want to be lazy, don't let me catch you. | | | DIALOGUE2_EN = If you want to be lazy, don't let me catch you. |
| | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 看来,自我毁灭的确是你的天性… | | | DIALOGUE3_CN = 看来,自我毁灭的确是你的天性… |
| | DIALOGUE3_JP = どうやら自滅するのは、あなたの天性らしいわ。 | | | DIALOGUE3_JP = どうやら自滅するのは、あなたの天性らしいわ。 |
| | DIALOGUE3_EN = Seems like self-destruction really is in your nature... | | | DIALOGUE3_EN = Seems like self-destruction really is in your nature... |
| | | DIALOGUE3_KR = |
| | | DIALOGUEWEDDING_CN = 昨晚的电影你看过了吗?过去的幻想…现在看起来真是哭笑不得,对吧? |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = 昨日の映画、見た?昔のSFもの、今になって見たらおかしいよね。 |
| | | DIALOGUEWEDDING_EN = Did you see that film last night? The illusion of the past...it makes the present seem a little dumbfounding, doesn't it? |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = 嗯…这的确是合乎客观需要的判断。不过,我猜你也是出于情感上的冲动,才做的这个决定吧? | | | SOULCONTRACT_CN = 嗯…这的确是合乎客观需要的判断。不过,我猜你也是出于情感上的冲动,才做的这个决定吧? |
| 我能理解…因为我也发自心底地感到开心… | | 我能理解…因为我也发自心底地感到开心… |
| | SOULCONTRACT_JP = うん、確かに合理的な判断ね。ただ決心がついたのは、感情的な衝動もあるんでしょ?わかるわ。私も、心から嬉しく感じてるから。 | | | SOULCONTRACT_JP = うん、確かに合理的な判断ね。ただ決心がついたのは、感情的な衝動もあるんでしょ?わかるわ。私も、心から嬉しく感じてるから。 |
| | SOULCONTRACT_EN = Hm...I judge this action to be logically sound in the face of our objectives. However, your emotions drove you to do this, right? I can understand, because I'm also happy from the bottom of my heart. | | | SOULCONTRACT_EN = Hm...I judge this action to be logically sound in the face of our objectives. However, your emotions drove you to do this, right? I can understand, because I'm also happy from the bottom of my heart. |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 昨晚的电影你看过了吗?过去的幻想…现在看起来真是哭笑不得,对吧? | | | SOULCONTRACT_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = 昨日の映画、見た?昔のSFもの、今になって見たらおかしいよね。
| |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Did you see that film last night? The illusion of the past...it makes the present seem a little dumbfounding, doesn't it?
| |
|
| |
|
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
Line 50: |
Line 60: |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = |
| | BLACKACTION_JP = 人生は自分で切り開くものよ! | | | BLACKACTION_JP = 人生は自分で切り開くものよ! |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = Life is something you carve out with your own hands! |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = |
|
| |
|
Line 100: |
Line 110: |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 指揮官さん、間もなく年明けよ。来年の作戦計画はちゃんと準部しといてね。 | | | NEWYEAR_JP = 指揮官さん、間もなく年明けよ。来年の作戦計画はちゃんと準部しといてね。 |
| | NEWYEAR_EN = Mr. Commander, it's the new year soon. Please be sure to prepare our new mission plans by then. | | | NEWYEAR_EN = Commander, it's the new year soon. Please be sure to prepare our new mission plans by then. |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
Line 110: |
Line 120: |
| | TANABATA_EN = Try guessing my wish. If you can guess it correctly, then... ufufu. | | | TANABATA_EN = Try guessing my wish. If you can guess it correctly, then... ufufu. |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
|
| |
| }} | | }} |