Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for editors to complete gameplay topics in all games. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

9A-91/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 4: Line 4:
| GAIN_JP = あなたが指揮官ですか?9A91と言います。わたしの名前ちゃんと覚えてくれますか?
| GAIN_JP = あなたが指揮官ですか?9A91と言います。わたしの名前ちゃんと覚えてくれますか?
| GAIN_EN = So you are the Commander? My name is 9A-91. Make sure you remember it well, okay?
| GAIN_EN = So you are the Commander? My name is 9A-91. Make sure you remember it well, okay?
| GAIN_KR =
| INTRODUCTION_CN = 9A91,作为世界上最小的步枪之一,适用于各种高速突击作战。曾经作为整个系列的试作品,最终却只有自己被完成了,指挥官,我会带着大家的信念,保护您到最后的。
| INTRODUCTION_CN = 9A91,作为世界上最小的步枪之一,适用于各种高速突击作战。曾经作为整个系列的试作品,最终却只有自己被完成了,指挥官,我会带着大家的信念,保护您到最后的。
| INTRODUCTION_JP = (同上)
| INTRODUCTION_JP = (同上)
| INTRODUCTION_EN = 9A91, being one of the smallest assault rifles in the world, suitable for all form of high speed assault combat. Being the only one completed from a whole series of prototypes, I will protect you till the very end, commander, for everyone's sake.
| INTRODUCTION_EN = 9A91, being one of the smallest assault rifles in the world, suitable for all form of high speed assault combat. Being the only one completed from a whole series of prototypes, I will protect you till the very end, commander, for everyone's sake.
| INTRODUCTION_KR =
| DIALOGUE1_CN = 巨浪和74的话,在做什么呢?
| DIALOGUE1_CN = 巨浪和74的话,在做什么呢?
| DIALOGUE1_JP = AS Valちゃんと74ちゃんはここで何をするんだろう…。
| DIALOGUE1_JP = AS Valちゃんと74ちゃんはここで何をするんだろう…。
| DIALOGUE1_EN = I wonder what AS Val and 74 are doing?
| DIALOGUE1_EN = I wonder what AS Val and 74 are doing?
| DIALOGUE1_KR =
| DIALOGUE2_CN = 指挥官,要离开我的视线以外,请提前汇报。
| DIALOGUE2_CN = 指挥官,要离开我的视线以外,请提前汇报。
| DIALOGUE2_JP = 指揮官、わたしの視線から離れたときはちゃんと教えてね…。
| DIALOGUE2_JP = 指揮官、わたしの視線から離れたときはちゃんと教えてね…。
| DIALOGUE2_EN = Commander, please be sure to let me know before leaving my sight.
| DIALOGUE2_EN = Commander, please be sure to let me know before leaving my sight.
| DIALOGUE2_KR =
| DIALOGUE3_CN = 如果您只是一时兴起才这么对待我,指挥官,请允许我……拒绝。
| DIALOGUE3_CN = 如果您只是一时兴起才这么对待我,指挥官,请允许我……拒绝。
| DIALOGUE3_JP = あなたに認められていないなら、わたしは…。
| DIALOGUE3_JP = あなたに認められていないなら、わたしは…。
| DIALOGUE3_EN = If you don't approve of me... Then I will...
| DIALOGUE3_EN = If you don't recognize me... Then I will...
 
| DIALOGUE3_KR =
(CN)Commander, if you're only treating me like this on a whim, allow me to... reject you.
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,这么多的同伴,您是怎么全记住的呢?我也会向您学习,把今后的每一个朋友都放在心里……
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,这么多的同伴,您是怎么全记住的呢?我也会向您学习,把今后的每一个朋友都放在心里……
| DIALOGUEWEDDING_JP =
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, with so many comrades, how do you remember everyone? I'll learn from your example, and deeply cherish every friend...
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, with so many comrades, how do you remember everyone? I'll learn from your example, and deeply cherish every friend...
| DIALOGUEWEDDING_KR =
| SOULCONTRACT_CN = 我明明……只是想获得更多的关注,这样一来,反而有点狡猾吧…… 但是无所谓,从今天起,您永远也不会离开我了吧,永远不会……
| SOULCONTRACT_CN = 我明明……只是想获得更多的关注,这样一来,反而有点狡猾吧…… 但是无所谓,从今天起,您永远也不会离开我了吧,永远不会……
| SOULCONTRACT_JP = 指揮官、これは夢じゃないよね…?ただあなたにもっと注目されたいだけなのに…今日からは永遠にわたしから離れないでね…約束…。
| SOULCONTRACT_JP = 指揮官、これは夢じゃないよね…?ただあなたにもっと注目されたいだけなのに…今日からは永遠にわたしから離れないでね…約束…。
| SOULCONTRACT_EN = Commander, this isn't a dream is it? It's just that, I only wanted more of your attention... From today on, you'll never leave my side, right? It's a promise.
| SOULCONTRACT_EN = Commander, this isn't a dream is it? It's just that, I only wanted more of your attention... From today on, you'll never leave my side, right? It's a promise.
| SOULCONTRACT_KR =


| ALLHALLOWS_CN = 不给糖就捣乱,不……给了也要捣乱呢,指挥官,我可以今晚留在这里吗?
| HELLO_CN = хорошо(哈拉休),指挥官的愿望,我9A91会一一为您实现的。
| ALLHALLOWS_JP = お菓子をくれなきゃいたずらする…いえ、くれてもいたずらさせて、指揮官。今晩は、ずっと私を傍においてくれる?
| HELLO_JP = ハラショー。指揮官の望みは、この 9A91が叶えてあげます。
| ALLHALLOWS_EN = Trick or Treat!~ Actually, tricks will be played even when treated , Commander~ Could I stay by your side for tonight?
| HELLO_EN = Хорошо (Alright!) I, 9A-91, shall grant any of the Commander's wishes!
| CHRISTMAS_CN = 圣诞快乐。 我在帮AS Val找她丢了的东西,您有没有看到她的小熊?
| HELLO_KR =  
| CHRISTMAS_JP = スッラジェストフォフ。As Valちゃんの探してものを手伝っています。彼女のくまちゃんは見かけませんでしたか?
| BUILDOVER_CN = 新的产品吗,有点怀念那段时光呢……
| CHRISTMAS_EN = S rozhdestvom! I'm helping AS-VAL finding something she lost. Have you seen her teddy bear?
| BUILDOVER_JP = 新製品ですか?ちょっと懐かしいです。
| NEWYEAR_CN = 指挥官,新年快乐!明年也请让我留在您身边哦。
| BUILDOVER_EN = A new product, huh? It's a bit nostalgic.
| NEWYEAR_JP = 指揮官、あけましておめでとうございます。来年も、私の傍にいてください。
| BUILDOVER_KR =  
| NEWYEAR_EN = Commander, Happy New Year! Please be by my side next year, too.
| FORMATION_CN = 9A91,加入,大家……会接受我吗。
| VALENTINE_CN = 那个……指挥官、请收下这个!收到情人节巧克力的感觉是怎样的呢?对您来说我肯定是一个特殊的人,对吗?
| FORMATION_JP = みんながこの私を受け入れてくれるでしょうか…。
| VALENTINE_JP = あのう…指揮官、これを受け取ってください!バレンタインチョコをもらった感想はどうですか?きっと、私が特別な存在ですよね!
| FORMATION_EN = I wonder if everyone will accept me...
| VALENTINE_EN = Um, Commander, please take this! How is it, receiving a Valentines chocolate? Surely I'm a special person to you, right?
| FORMATION_KR =  
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_JP = お願いこと?そりゃもう指揮官のことを…えっ、何でもない、何でもないです。
| TANABATA_EN = A wish? Well of course it'd be of Commander to...heh? N-nevermind! Nevermind!
 
| BLACKACTION_CN = 放心,巨浪,我来了!
| BLACKACTION_JP = 大丈夫よ、As Valちゃん。わたしが来ましたから…!
| BLACKACTION_EN = It's alright, AS-VAL, because I'm coming too!
| FEED_CN = Спасибо(斯巴sei巴)……可以弥补……之前的遗憾了。  
| FEED_CN = Спасибо(斯巴sei巴)……可以弥补……之前的遗憾了。  
| FEED_JP = スパシーバ。不足点を補えた…。
| FEED_JP = スパシーバ。不足点を補えた…。
| FEED_EN = Spasiba! My shortcomings have been overcome with this.
| FEED_EN = Спасибо! (Thanks!) This will make up for my shortcomings.
| FEED_KR =
| COMBINE_CN = 没能走到最后的大家……我们…又在一起了。  
| COMBINE_CN = 没能走到最后的大家……我们…又在一起了。  
| COMBINE_JP = また…一緒になりました…。
| COMBINE_JP = また…一緒になりました…。
| COMBINE_EN = We got together again.
| COMBINE_EN = We got together again.
| BUILDOVER_CN = 新的产品吗,有点怀念那段时光呢……
| COMBINE_KR =  
| BUILDOVER_JP = 新製品ですか?ちょっと懐かしいです。
| OPERATIONBEGIN_CN = до свидания(达斯维达尼亚)指挥官,请保重自己。
| BUILDOVER_EN = A new product, huh? It's a bit nostalgic.
| OPERATIONBEGIN_JP = ダ スヴィダーニィヤ。指揮官、お大事に…。
| FIX_CN = 指挥官……可以……再多陪我一会儿吗?
| OPERATIONBEGIN_EN = до свидания (Goodbye) Commander, take care.
| FIX_JP = 指揮官…もう少しわたしのそばにいてほしいです…。
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| FIX_EN = Commander, could you stay by me a bit longer?
| OPERATIONOVER_CN = 我回来了,指挥官,还需要什么?
| FORMATION_CN = 9A91,加入,大家……会接受我吗。
| OPERATIONOVER_JP = ただいま、指揮官…次の任務は?
| FORMATION_JP = みんながこのわたしを受け入れてくれるでしょうか…。
| OPERATIONOVER_EN = I'm back, Commander. What's the next mission?
| FORMATION_EN = I wonder if everyone will accept me...
| OPERATIONOVER_KR =  
| BLACKACTION_CN = 放心,巨浪,我来了!
| BLACKACTION_JP = 大丈夫よ、As Valちゃん。わたしが来ましたから…!
| BLACKACTION_EN = It's alright, AS-VAL, because I'm coming too!
| BLACKACTION_KR =
 
| GOATTACK_CN = 9A91,出发,请记住我的努力吧。  
| GOATTACK_CN = 9A91,出发,请记住我的努力吧。  
| GOATTACK_JP = 9A91、出発します!わたしの活躍を指揮官の目に刻んでください。
| GOATTACK_JP = 9A91、出発します!わたしの活躍を指揮官の目に刻んでください。
| GOATTACK_EN = 9A-91, heading out! Please, let my achievements reach the Commander's eyes!
| GOATTACK_EN = 9A-91, heading out! Please, let my achievements reach the Commander's eyes!
| HELLO_CN = хорошо(哈拉休),指挥官的愿望,我9A91会一一为您实现的。
| GOATTACK_KR =  
| HELLO_JP = ハラショー。指揮官の望みは、この 9A91が叶えてあげます。
| HELLO_EN = Horosho! I, 9A-91, shall grant any of the Commander's wishes!
| MEET_CN = 突击作战,开始!  
| MEET_CN = 突击作战,开始!  
| MEET_JP = 作戦開始です……!
| MEET_JP = 作戦開始です……!
| MEET_EN = Begin operations!
| MEET_EN = Begin operations!
| WIN_CN = 指挥官,看吧,这就是我能为您带来的,所以……请继续看着我吧。
| MEET_KR =  
| WIN_JP = 指揮官、見ててください。これが、わたしがあなたに捧げる勝利です…。これからもわたしのことを…もっと見ててください…。
| WIN_EN = Commander, please look! This victory is for you! Please, watch me more from here on!
| RETREAT_CN = 我不想……再次抱着遗憾离开啊……
| RETREAT_JP = 戦場から離れたくないです…。
| RETREAT_EN = I don't want to leave the battlefield like this...
| BREAK_CN = 唔!为什么……又是我呢!
| BREAK_JP = いやぁ…なんで…またワタシなんですか…。
| BREAK_EN = No! Why me again!?
| OPERATIONBEGIN_CN = до свидания(达斯维达尼亚)指挥官,请保重自己。
| OPERATIONBEGIN_JP = ダ スヴィダーニィヤ。指揮官、お大事に…。
| OPERATIONBEGIN_EN = Dasvidaniya. Commander, take care.
| OPERATIONOVER_CN = 我回来了,指挥官,还需要什么?
| OPERATIONOVER_JP = ただいま、指揮官…次の任務は?
| OPERATIONOVER_EN = I'm back, Commander. What's the next mission?
| SKILL1_CN = 请看着我吧。  
| SKILL1_CN = 请看着我吧。  
| SKILL1_JP = わたしを見てください…!
| SKILL1_JP = わたしを見てください…!
| SKILL1_EN = Please watch me!
| SKILL1_EN = Please watch me!
| SKILL1_KR =
| SKILL2_CN = 快一点,再快一点!  
| SKILL2_CN = 快一点,再快一点!  
| SKILL2_JP = もっと…もっと早く…。
| SKILL2_JP = もっと…もっと早く…。
| SKILL2_EN = Faster, faster!
| SKILL2_EN = Faster, faster!
| SKILL2_KR =
| SKILL3_CN = 我不想……再留下遗憾了!  
| SKILL3_CN = 我不想……再留下遗憾了!  
| SKILL3_JP = わたし、未練を残したくない!
| SKILL3_JP = わたし、未練を残したくない!
| SKILL3_EN = No, no more regrets!
| SKILL3_EN = No, no more regrets!
| SKILL3_KR =
| BREAK_CN = 唔!为什么……又是我呢!
| BREAK_JP = いやぁ…なんで…またワタシなんですか…。
| BREAK_EN = No! Why me again!?
| BREAK_KR =
| RETREAT_CN = 我不想……再次抱着遗憾离开啊……
| RETREAT_JP = 戦場から離れたくないです…。
| RETREAT_EN = I don't want to leave the battlefield like this...
| RETREAT_KR =
| WIN_CN = 指挥官,看吧,这就是我能为您带来的,所以……请继续看着我吧。
| WIN_JP = 指揮官、見ててください。これが、わたしがあなたに捧げる勝利です…。これからもわたしのことを…もっと見ててください…。
| WIN_EN = Commander, please look! This victory is for you! Please, watch me more from here on!
| WIN_KR =
| FIX_CN = 指挥官……可以……再多陪我一会儿吗?
| FIX_JP = 指揮官…もう少しわたしのそばにいてほしいです…。
| FIX_EN = Commander, could you stay by me a bit longer?
| FIX_KR =
| ALLHALLOWS_CN = 不给糖就捣乱,不……给了也要捣乱呢,指挥官,我可以今晚留在这里吗?
| ALLHALLOWS_JP = お菓子をくれなきゃいたずらする…いえ、くれてもいたずらさせて、指揮官。今晩は、ずっと私を傍においてくれる?
| ALLHALLOWS_EN = Trick or Treat!~ Actually, tricks will be played even when treated , Commander~ Could I stay by your side for tonight?
| ALLHALLOWS_KR =
| CHRISTMAS_CN = 圣诞快乐。 我在帮AS Val找她丢了的东西,您有没有看到她的小熊?
| CHRISTMAS_JP = スッラジェストフォフ。As Valちゃんの探してものを手伝っています。彼女のくまちゃんは見かけませんでしたか?
| CHRISTMAS_EN = С Рождеством! (Merry Christmas!) I'm helping AS-VAL finding something she lost. Have you seen her teddy bear?
| CHRISTMAS_KR =
| NEWYEAR_CN = 指挥官,新年快乐!明年也请让我留在您身边哦。
| NEWYEAR_JP = 指揮官、あけましておめでとうございます。来年も、私の傍にいてください。
| NEWYEAR_EN = Commander, Happy New Year! Please be by my side next year, too.
| NEWYEAR_KR =
| VALENTINE_CN = 那个……指挥官、请收下这个!收到情人节巧克力的感觉是怎样的呢?对您来说我肯定是一个特殊的人,对吗?
| VALENTINE_JP = あのう…指揮官、これを受け取ってください!バレンタインチョコをもらった感想はどうですか?きっと、私が特別な存在ですよね!
| VALENTINE_EN = Um, Commander, please take this! How is it, receiving a Valentines chocolate? Surely I'm a special person to you, right?
| VALENTINE_KR =
| TANABATA_CN =
| TANABATA_JP = お願いこと?そりゃもう指揮官のことを…えっ、何でもない、何でもないです。
| TANABATA_EN = A wish? Well of course it'd be of Commander to...heh? N-nevermind! Nevermind!
| TANABATA_KR =


| LOADING_JP = 待っててくれますよね?
| LOADING_JP = 待っててくれますよね?

Latest revision as of 01:22, 27 July 2022

9A-91 Strategy Story Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 您就是……我的指挥官吗?9A-91……这是我的名字,指挥官,您会记住我吗? あなたが指揮官ですか?9A91と言います。わたしの名前ちゃんと覚えてくれますか?Play So you are the Commander? My name is 9A-91. Make sure you remember it well, okay?
Introduction 9A91,作为世界上最小的步枪之一,适用于各种高速突击作战。曾经作为整个系列的试作品,最终却只有自己被完成了,指挥官,我会带着大家的信念,保护您到最后的。 (同上) 9A91, being one of the smallest assault rifles in the world, suitable for all form of high speed assault combat. Being the only one completed from a whole series of prototypes, I will protect you till the very end, commander, for everyone's sake.
Secretary 巨浪和74的话,在做什么呢? AS Valちゃんと74ちゃんはここで何をするんだろう…。Play I wonder what AS Val and 74 are doing?
指挥官,要离开我的视线以外,请提前汇报。 指揮官、わたしの視線から離れたときはちゃんと教えてね…。Play Commander, please be sure to let me know before leaving my sight.
如果您只是一时兴起才这么对待我,指挥官,请允许我……拒绝。 あなたに認められていないなら、わたしは…。Play If you don't recognize me... Then I will...
Secretary (post OATH)
指挥官,这么多的同伴,您是怎么全记住的呢?我也会向您学习,把今后的每一个朋友都放在心里……
Commander, with so many comrades, how do you remember everyone? I'll learn from your example, and deeply cherish every friend...
OATH
我明明……只是想获得更多的关注,这样一来,反而有点狡猾吧…… 但是无所谓,从今天起,您永远也不会离开我了吧,永远不会……
指揮官、これは夢じゃないよね…?ただあなたにもっと注目されたいだけなのに…今日からは永遠にわたしから離れないでね…約束…。
Play
Commander, this isn't a dream is it? It's just that, I only wanted more of your attention... From today on, you'll never leave my side, right? It's a promise.
Greeting хорошо(哈拉休),指挥官的愿望,我9A91会一一为您实现的。 ハラショー。指揮官の望みは、この 9A91が叶えてあげます。Play Хорошо (Alright!) I, 9A-91, shall grant any of the Commander's wishes!
T-Doll Produced 新的产品吗,有点怀念那段时光呢…… 新製品ですか?ちょっと懐かしいです。Play A new product, huh? It's a bit nostalgic.
Joining an echelon 9A91,加入,大家……会接受我吗。 みんながこの私を受け入れてくれるでしょうか…。Play I wonder if everyone will accept me...
Enhancement Спасибо(斯巴sei巴)……可以弥补……之前的遗憾了。 スパシーバ。不足点を補えた…。Play Спасибо! (Thanks!) This will make up for my shortcomings.
Dummy-linking 没能走到最后的大家……我们…又在一起了。 また…一緒になりました…。Play We got together again.
Logistics (start) до свидания(达斯维达尼亚)指挥官,请保重自己。 ダ スヴィダーニィヤ。指揮官、お大事に…。Play до свидания (Goodbye) Commander, take care.
Logistics (end) 我回来了,指挥官,还需要什么? ただいま、指揮官…次の任務は?Play I'm back, Commander. What's the next mission?
Autobattle 放心,巨浪,我来了! 大丈夫よ、As Valちゃん。わたしが来ましたから…!Play It's alright, AS-VAL, because I'm coming too!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 9A91,出发,请记住我的努力吧。 9A91、出発します!わたしの活躍を指揮官の目に刻んでください。Play 9A-91, heading out! Please, let my achievements reach the Commander's eyes!
Starting a battle 突击作战,开始! 作戦開始です……!Play Begin operations!
Skill activation 请看着我吧。 わたしを見てください…!Play Please watch me!
快一点,再快一点! もっと…もっと早く…。Play Faster, faster!
我不想……再留下遗憾了! わたし、未練を残したくない!Play No, no more regrets!
Heavily damaged 唔!为什么……又是我呢! いやぁ…なんで…またワタシなんですか…。Play No! Why me again!?
Retreat 我不想……再次抱着遗憾离开啊…… 戦場から離れたくないです…。Play I don't want to leave the battlefield like this...
MVP 指挥官,看吧,这就是我能为您带来的,所以……请继续看着我吧。 指揮官、見ててください。これが、わたしがあなたに捧げる勝利です…。これからもわたしのことを…もっと見ててください…。Play Commander, please look! This victory is for you! Please, watch me more from here on!
Restoration 指挥官……可以……再多陪我一会儿吗? 指揮官…もう少しわたしのそばにいてほしいです…。Play Commander, could you stay by me a bit longer?
Attack 進軍!Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 不给糖就捣乱,不……给了也要捣乱呢,指挥官,我可以今晚留在这里吗? お菓子をくれなきゃいたずらする…いえ、くれてもいたずらさせて、指揮官。今晩は、ずっと私を傍においてくれる?Play Trick or Treat!~ Actually, tricks will be played even when treated , Commander~ Could I stay by your side for tonight?
Christmas 圣诞快乐。 我在帮AS Val找她丢了的东西,您有没有看到她的小熊? スッラジェストフォフ。As Valちゃんの探してものを手伝っています。彼女のくまちゃんは見かけませんでしたか?Play С Рождеством! (Merry Christmas!) I'm helping AS-VAL finding something she lost. Have you seen her teddy bear?
New Year's Day 指挥官,新年快乐!明年也请让我留在您身边哦。 指揮官、あけましておめでとうございます。来年も、私の傍にいてください。

Play

Commander, Happy New Year! Please be by my side next year, too.
Valentine's day 那个……指挥官、请收下这个!收到情人节巧克力的感觉是怎样的呢?对您来说我肯定是一个特殊的人,对吗? あのう…指揮官、これを受け取ってください!バレンタインチョコをもらった感想はどうですか?きっと、私が特別な存在ですよね!

Play

Um, Commander, please take this! How is it, receiving a Valentines chocolate? Surely I'm a special person to you, right?
Tanabata お願いこと?そりゃもう指揮官のことを…えっ、何でもない、何でもないです。

Play

A wish? Well of course it'd be of Commander to...heh? N-nevermind! Nevermind!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 停止します。Play
Phrase 望み通り…。Play
Tip 私が教えてあげます。Play
Loading 待っててくれますよね?Play