Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

PPS-43/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
PPS-43 Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 指挥官,能见到您太好了,更加轻巧的我,为您效劳。 同志、お会いできて光栄です。私は軽いのが取り柄であります。Play 동지, 만나게 되어 영광입니다. 저는 가벼운 것이 장점입니다. Comrade, it is my greatest honor to meet you. I may be a lightweight, but I have my merits.
Introduction 在家园被敌军围困的时刻,大家利用了仅存的资源和设备,完成了我,波波沙43的设计并投入生产。凭借不逊色于姐姐的性能,和更为低廉的成本,我最终没有辜负大家的期待。而这一次,我也不会让您失望的,指挥官。 고향이 적군에게 포위당했을 때, 모두들 남은 자원과 장비를 끌어 모아 완성한 게 나, PPS43의 설계와 동시에 생산에 들어갔어. 언니의 성능과 비교해보아도 손색이 없고, 더욱더 낮은 가격으로, 모두의 기대를 저버리지 않았지. 그리고 이번에도, 난 당신을 실망시키지 않을 거야, 지휘관.
Secretary 在看什么呢? 何見てんの?Play 뭘 보는 거야? What are you looking at?
只要有姐姐在,对我而言就足够了。 私、姉さんがいるの。Play 나 말이야, 언니가 있어. If big sis is here, that's enough for me.
迟到的家伙就应该处以极刑,有问题吗? 遅刻する奴はみんな処刑よ!文句ある?Play 지각한 녀석은 모~두 처형이야! 불만 있어? People who are late should be executed, is there a problem with that?
Secretary (post OATH)
指挥官,您在做什么,我也来帮忙。既然被您选中了,今后就必须得机灵点了。
지휘관, 뭐해? 나도 도우러왔어. 당신에게 선택된 만큼, 앞으로도 재치 있게 잘 해볼게.
Commander, what are you doing? Let me help! I need to be more proactive from now on since I've been chosen by you.
OATH
指挥官,这个,是给41姐的吗?什么?!给我的?真是的……亏我还一直盼着长大,真是个笨蛋,哈哈♪
おお、これをPPsh-41姉さんに渡せばいいのね?ええ、何、私に?!いいの?ああ、大きくなりたいことばかり考えてた私が、なんだか馬鹿みたい、っはは
Play
아아, 이걸 PPSh-41 언니한테 전해주면 되는 거지? 어? 뭐? 나에게? 괜찮아? 아아~어른이 되고 싶다는 생각만으로 가득했던 나인데, 어쩐지 바보 같은걸. 아하하...
Commander, is this for big sis 41? W-w-what?! For me? Really? ...And here I was wishing to grow up,I'm such an idiot.
Greeting 早く入りなさいよ、待つのは嫌いよ。Play 얼른 들어오란 말야. 기다리는 건 싫거든.
T-Doll Produced 製造完了、また新しい子に浮気?Play 제조 완료. ...또 새로운 아이에게 바람필 셈이야?
Joining an echelon やっと出番ね、待ちくたびれたわ!Play 겨우 내 차례네. 기다리다 목 빠지는줄 알았다구?
Enhancement ありがとう。Play 고마워.
Dummy-linking 編成拡大、凄いな!Play 편제 확대! 굉장한 걸?
Logistics (start) じゃあね、すぐ帰ってくるわ。Play 그럼 안녕! 금방 돌아올게!
Logistics (end) 帰ったわよ。姉さん、待ってた?Play 돌아왔다구! 언니, 기다렸어?
Autobattle ね、PPsh-41お姉さん、こんな時は、私に任せて!Play 있잖아, PPSh-41 언니. 이런 일은 나에게 맡겨줘.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 十秒で片つけるわよ!Play 10초 안에 정리해줄게.
Starting a battle Play 목숨을 구걸하려면 지금 뿐이야!
Skill activation ウラー!Play Ура!!!
MP如きが、私だちと腕比べでしよでの?Play MP따위가 우리들과 겨뤄보겠다는 거야?
あんただちに、チャンスなんでやらないからね!Play 네녀석들에게, 기회 같은 건 주지 않을 거니깐 말야!
Heavily damaged この…倍返しよ!Play 이... 무승부라구!
Retreat ムカつくな!Play 짜증나...!
MVP あーあ、時間の無駄だったわね。Play 하아~. 시간 낭비였네.
Restoration ああ、またやっちゃった...姉さんには言わないでね。Play 으으... 또 당해버렸어... 언니에게는 말하지 말아줘..?
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 今年的万圣节,希望不要给姐姐添麻烦!得快点找到新目标,嘻嘻嘻嘻~ 今年のハロウインこそ、姉さんに迷惑掛けないようにしよう!新しいターゲット探さないと~Play 이번 핼러윈에는 꼭 언니에게 폐를 끼치지 않도록 해야지. 새로운 목표를 찾아야겠는 걸~
Christmas パーティの準備私も手伝ってわさて。この熊のぬいぐるみ誰のかな?まあいいや、こっちにいるっちゃえ。Play 파티 준비, 나도 도와줄께. 이 곰인형은 누구 꺼야? 뭐, 좋아. 여기에 두지.
New Year's Day また一年が過ぎたね。もっと早く大人になりたいな。私今の小さいな自分を嫌いよ。

Play

또 1년이 지나갔네. 하루라도 더 빨리 어른이 되고 싶어. 난 지금 이 작은 몸이 싫단 말이야.
Valentine's day PPSh-41姉さんが来たんだ!なんかいてた?わー、姉さんからの手作りチョコ!いただきまーす!

Play

PPSh-41 언니가 왔어! 뭔가 가지고 온 거야? 와~! 언니의 수제 초콜릿! 잘 먹겠습니다!
Tanabata 七夕のお願い事?私は兎も角…そうだ、姉さんが痩せられますようにっと。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play