Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 终于见到您了指挥官,我是03式,想必在您的领导下,一定会让我受益匪浅,请多指教。 | お会い出来て光栄です。03式アサルトライフルと申します。指揮官様の下でならきっと色々勉強になる事でしょう。よろしくお願いします。 | We meet at last Commander, I'm Type 03. There must be a lot to learn under your guidance. | |
Introduction | (同上) | (ditto) | ||
Secretary | 指挥官说的“进攻”,一定不光是指行动上,精神上也要给予敌人沉重的打击。 | 指揮官様が仰る攻撃とは物理的な攻撃に限らず精神面にも打撃用与えよう…という事ですよね? | By "Attack", Commander must mean more than physical, we should attack the enemy mentally as well. | |
指挥官说的话我都会认真记录,必要时我也会号召大家一起学习,贯彻您的思想是我的使命。 | 指揮官様の仰った言葉の一つ一つは全て記録しております。必要となれば皆を呼寄せ共に楽手に励むつもりです。指揮官様のお考え広める事は、私の使命でもありますから。 | I've made notes on everything the Commander said, if needed I will help the others understand it better, it is my duty to carry out your will. | ||
指挥官,是我什么地方理解得还不到位吗?我会好好反省的。 | 指揮官様、私の認識に間違あえあったのでしょうか?申し訳ありません。猛省いたします。 | Commander, did I misunderstand something? I will look over it again. | ||
Secretary (post OATH) | 指揮官様、うまく行かない時は私が「…」結びをごらんになってください。きっと、幸運を齎しますよ。
|
|||
OATH | 指揮官様、先ほどのお言葉はいつもと違って…どう答えるべきか迷ってしまいます。私はずっと指揮官様の事知たって居りました。ですが、いつの間にか…この気持ちにも変化が生じたようです。今…指揮官様と交わした誓いの言葉は、きっと…一生忘れられないと思います。
|
|||
Greeting | 本日も指揮官様の教えをしっかり脳裏に焼き付けて行きます。 | |||
T-Doll Produced | 未来君たちが作りあげるんだ。頑張れよ、新人! | |||
Joining an echelon | このポシションを与えられたのには、きっと何か深いを考えがある違いありません。 | |||
Enhancement | 全ては指揮官様のおかげです。ありがとうございます! | |||
Dummy-linking | こうして一緒に立っていれば、迷彩の効果も常勝しますね。 | |||
Logistics (start) | 指揮官様、必ずやいい知らせ持ち帰ります! | |||
Logistics (end) | 少しでも役に立てれば幸いです。 | |||
Autobattle | 指揮官様の「…」を頂いたできっと、問題ありません。 | |||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |