Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 格洛克17式,报到。BOSS,看您的嘴角,明明应该更开心一点吧? | グロック17、到着!口元笑ってますよね。 | 글록 17, 도착! 지금 웃고 계신 건가요? | G17, reporting! Hey...at least smile a little huh? |
Introduction | 格洛克17式,轻便、简易,以及大容量的弹夹,在那个和平的年代被广泛使用。这就是关于我的情报,BOSS,如果连我都没听过,是不是该感到惭愧呢?……不,只是想记下您的表情罢了。 | 글록 17식. 가볍고, 간단하고, 대용량의 탄창으로 평화로운 시대에서도 광범위하게 사용됐어요. 이게 저에 관한 정보예요. 보스...? 저에 대해서 한 번도 들어본 적이 없다고요? ...부끄럽지도 않으신가요? ...아니요. 보스의 표정을 기록하고 싶었을 뿐이에요. | ||
Secretary | 您的瞳孔一直在闪烁,直觉上我还是离远点吧。 | ボスの目、あやしく光ってますね。ひとまず離れてください。 | 보스...그렇게 수상한 눈빛을 하시면...일단 좀 떨어지세요. | Boss, your eyes got a strange gleam in them. Please take them off me for the time being. |
请不要一直张着嘴,BOSS,很傻的。 | 口開かないで、バカっぽいです。 | 입 벌리지 마세요. 바보처럼 보여요. | Please close your mouth, Boss, you look dumb. | |
特技,人类观察,目标,BOSS!别捂着脸,这次您是逃不掉的! | 特技、人間観察。目標、ボス。もう逃げられないよ! | 특기, 인간 관찰. 목표, 보스. 이제 도망칠 수 없어요! | Secret Technique: human observation! Target: Boss! You're not escaping this time! | |
Secretary (post OATH) | 指挥官,我新学了个催眠魔术,要不要试试看?真的会睡着哦,之后很危险的哦……
|
보스. 제가 이번에 새로운 최면마술을 배웠는데 보실래요? 진짜로 잠드는데, 그 다음이 정말 위험하더라구요...
|
Commander, I learned a new hypnosis trick, want to try it? You'll fall deep asleep, then it'll get really dangerous……
| |
OATH | BOSS,您的表情透露着危险的气息,我还是离远一点比较好!别……别过来!我要报警了!诶?原来是……不对不对,还是很奇怪!为什么……是我呢……
|
ボス、なんか怪しい顔…え、ちょっと待って!なんでわたしなの?…でも、ちょっと嬉しいかも。ふふ、これからはボスの隣で、ずーっと観察しちゃいますからね。
|
보스. 어쩐지 수상한 얼굴을...어? 잠깐만! 어째서 나를? ...그래도 조금...기쁠지도. 후훗. 이제부터는 보스의 곁에서 계~속 관찰할 테니까요!
|
Boss, what a strange expression... huh? Wait a sec! Why is it me? But, I'm kinda glad. Tee-hee, from now on, by Boss's side, I'll get to observe a whole lot more!
|
Greeting | ボス、今週のスケジュールが大変なようなら、わたしが手伝ってあげますよ? | 보스, 이번주 스케쥴이 뻑뻑하면... 좀 도와줄까? | Boss, if this week's schedule seems to be too tough, I can help you? | |
T-Doll Produced | 新しい仲間。どんな子か楽しみ~。 | 새로운 동료, 어떤 아이일지 궁금해~ | A new ally. I'm looking forward to find out what kinda gal she is! | |
Joining an echelon | グロック17、参戦! | 글록 17, 참전! | Glock 17, ready for war! | |
Enhancement | 勘(かん)が鋭くなりました。感謝します、ボス。 | 감이 예리해졌다. 감사합니다, 보스. | My intuition has sharpened. You have my gratitude, Boss. | |
Dummy-linking | 緊張しないで。全員見てるから。 | 긴장하지 마, 전부 보고 있으니까. | Don't be nervous. Because everyone is watching. | |
Logistics (start) | 行ってきます。なにが待ってるかな? | 다녀오겠습니다. 뭐가 기다리고 있을까? | Going out. What should I bring? | |
Logistics (end) | ただいま、相変わらず静かね。 | 다녀왔어요. 변함없이 조용하네요. | It's quiet as usual. | |
Autobattle | まだ間に合う! | 아직 늦지 않았어! | It's not too late yet! | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |