Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
M1A1,加入。指挥官,请让我陪您平安度过难关吧。
|
M1A1、入ります。共に戦争を乗り越えましょう。Play
|
|
M1A1, reporting in. Let's overcome these trials together.
|
Introduction
|
M1A1卡宾枪,最早的设计设想是二线部队的防身武器,在M1加兰德的基础上,在弹匣和枪托上进行了重点改造。因为可折叠的枪托方便携带,所以我主要在伞兵部队中服役,和加兰德在不同的战场上一起努力着。
|
|
|
|
Secretary
|
指挥官,您……看到加兰德了吗?
|
指揮官…ガーランドちゃん…見た?Play
|
|
Commander, have you seen Garand?
|
今天的指示,可以先告诉我吗?
|
今日の指示…何でしょう?Play
|
|
What are your instructions today?
|
哇啊!……抱歉,我还在想,加兰德今天怎么这么主动……没想到是指挥官……
|
うわっ!…ごめんなさい、ガーランドちゃんかと思った…。Play
|
|
Ah! Sorry, I thought you were Garand!
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,今天的目标也会顺利达成吧?只要有您在,无论结果如何,我都不会再害怕了。
|
|
|
Commander, today's goal will also be successfully achieved, right? No matter the outcome, I will no longer be scared again as long as you're here.
|
OATH
|
指挥官,为什么选了我,而不是加兰德呢……
诶?加兰德,你也在这儿?
……嗯,我会努力的,连同你的心意一起……
|
指揮官がガーランドちゃんじゃなくあたしを選んだ?…
えっ?ガーランドちゃん?なんでここに?
…そうだね、あたし、ガーランドちゃんの分まで頑張ります。指揮官、ちゃんと見ててね! Play
|
|
Commander, why did you choose me and not Garand...
Eh? Garand, why are you here?
......Mhm, I will work hard for the sake of Garand too. Commander, please watch me.
|
Greeting
|
|
おはよう指揮官、今日の仕事は何?あたし…できるのかな?Play
|
|
Good morning, Commander. What are your plans for today? Is there...anything I can do?
|
T-Doll Produced
|
|
仲間が…来た。Play
|
|
A new friend...has arrived.
|
Joining an echelon
|
|
M1A1、改造完了、部隊に入ります。Play
|
|
M1A1, remodeling completed, now joining the unit.
|
Enhancement
|
|
ありがとうございます、これで…ガーランドちゃんを手伝ってあげられる…。Play
|
|
Thank you very much. With this...I can be more helpful to Garand.
|
Dummy-linking
|
|
うん…このままいけば、アサルトライフルになれるかな?Play
|
|
Good...if this is the case, can I become an assault rifle?
|
Logistics (start)
|
|
うん…やってみます…。Play
|
|
Understood...I'll give it a try.
|
Logistics (end)
|
|
ただいま…え~と…。Play
|
|
I'm home...umm...
|
Autobattle
|
|
弾薬足りますか?Play
|
|
Do we have enough ammo?
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
あっ、あの…しゅっ…出発!Play
|
|
Uh, um...departing!
|
Starting a battle
|
|
落ち着け…落ち着け…。Play
|
|
Stay calm...stay calm...
|
Skill activation
|
|
もっと近寄って…撃つ!Play
|
|
Get closer...shoot!
|
|
そろそろ時間だ…始めましょう!Play
|
|
It's almost time...let's begin!
|
|
残りの弾はもう…十分!Play
|
|
The remaining bullets...are enough!
|
Heavily damaged
|
|
うわぁぁ!ダメ!このままじゃ…やられる・・・。Play
|
|
Uwaaa! No good! If they keep this up, we'll be done for...
|
Retreat
|
|
ごめんなさい…次こそは…。Play
|
|
I'm sorry...we'll get them next time...
|
MVP
|
|
えっ?勝ったの?やった!… ガーランドちゃん、見てくれましたか?Play
|
|
Eh? We won? Hooray! Garand, did you see me?
|
Restoration
|
|
ガーランドちゃんは…大丈夫かな?Play
|
|
I wonder if Garand is okay?
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
今晚加兰德被好多人围住了,也不知道在做什么……我还是去看看吧。
|
今夜は賑やか、ガーランドちゃんはどんなお祭り知らないみたい。私もあまりよく知らないの。Play
|
|
Garand is being surrounded by many people tonight. I have no idea what they're doing... I think I'm going to take a look.
|
Christmas
|
|
メリークリスマス指揮官。ガーランドちゃん見てない?今日は一緒にお祝いしよと思ってたのに。指揮官、一緒に探してくれる?Play
|
|
Merry Christmas, Commander. Have you seen Garand? I was supposed to be celebrating today with her. Commander, want to help me look for her?
|
New Year's Day
|
|
指揮官、明けましておめでとうございます。指揮官と私、そしてガーランドちゃんと新年を迎えられ、とても良かったです。
Play
|
|
Happy New Year, Commander. It's great to enter the new year with you, me, and Garand.
|
Valentine's day
|
|
今日はバレンタインデーだから。ガーランドちゃんは遅れて来るみたいだから私が代わりに。これ、受け取って。
Play
|
|
It's Valentine's Day today. Garand seems to be running late so it's just me for now. Here, please have this.
|
Tanabata
|
|
今日は七夕。ガーランドちゃんは何を願いしたんだろう。あたしの願いは…秘密です。
Play
|
|
Today is Tanabata. What did Garand wish for? As for my wish...that's a secret.
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|