Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 哇哦~这就是您的工作制服吗?这让人无法自拔的红色真是太棒了!看来我们会很合得来呢~ | Woah~ This is your uniform? Such eye catching and magnificent shade of red! Looks like we'll get along nicely! | ||
Introduction | (同上) | ditto | ||
Secretary | 要是宿舍里再多点红色的家具就好了……嘿嘿~指挥官,你有听见吧? | Our dorm would be better if we had more red furniture... Hehe~ Commander, did you hear what I said? | ||
打那种不见血的敌人真没意思,感觉完全就是浪费子弹嘛。 | So boring to fight enemies that does not bleed, feels like a total waste of bullets. | |||
想散步吗?那你可得晚上约我喽,我可是不晒太阳的。 | Want to go for a walk? You have to meet me at night though, I don't like being exposed to the sun. | |||
Secretary (post OATH) | 果然还是夜晚的任务最开心啦!嗯?晚上想和我散步?……指挥官真是会为难人呢……
|
Night missions are the best after all! Hmm? You want to go out for a walk with me at night?... The Commander really knows how to hassle someone...
| ||
OATH | 指挥官,有什么事的话晚上再来约我不行吗?哇!这个不是……!这种事,的确不能拖着呢!看来晚上,我们要留点更宝贵的时间了,嘿嘿~
|
Commander whatever it is can't you call me out at night? Woah! Could this be the...! This kind of event really can't be delayed! Looks like we will be spending the precious night time for something else now, hehe~
| ||
Greeting | ||||
T-Doll Produced | ||||
Joining an echelon | ||||
Enhancement | ||||
Dummy-linking | ||||
Logistics (start) | ||||
Logistics (end) | ||||
Autobattle | ||||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン! | 소녀전선! | Girls' Frontline! |