Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

SP9/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
< SP9
Revision as of 14:29, 9 February 2024 by CorporalCorgi (talk | contribs) (Added missing EN quotes and replaced some EN quotes with official translations.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
SP9 Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 又见面了,指挥官。暂时忘记我的名字吧,现在,我是SP9,格里芬所属安保人形……我会保护你的。 Play We meet again, Commander. Please forget my name, right now, I am SP9, a security T-Doll under Griffin... I will keep you safe.
Introduction
Secretary 我最初的工作也是安保一行,但那时我们还没有烙印技术,所以没有给人形配枪的习惯,因此我也没有使用武器的经验——幸运的是,我远远比枪械更加可靠。 Play I also worked in security for my first job, but we didn't have Imprint technology back then, so Dolls weren't typically given firearms. Because of this, I had no prior experience using such weapons... Fortunately, I am far more reliable than firearms.
我讨厌暴力,在大多数的冲突中,暴力就是一切矛盾的激化果实,甚至是根源所在。但是用言语是不能战胜暴力的,所以我会使用更强的暴力去压制他们……我不喜欢这种循环,但也是无可奈何。 Play I despise violence. In most conflicts, violence is the result—or the cause, even—of escalated disagreements. However, words cannot overcome violence, so I must resort to greater violence... I dislike this vicious cycle, but it cannot be helped.
我的职责是保护受保护的对象不受到伤害,所以绝对不会主动攻击别人,也会在能避免冲突的情况下尽可能避免冲突。比起委托人的安全更看重意气之争的家伙没资格当护卫。 Play It is my duty to protect my charge from harm, so I will never attack anyone without provocation, and I'll do my best to avoid conflicts whenever that's possible. People who are more interested in getting into petty fights than keeping their clients safe have no business being bodyguards.
Secretary (post OATH)
好啦!好啦!我当时只是看气氛才想那么说说看而已!“骑士”什么的……别再重复啦!很害羞的!我要动手了——可恶,护卫绝对不能对保护者出手……
Play
Come off it! I just felt like saying that because it seemed like the right occasion! This whole "knight" business, please drop it! It's really embarrassing! Stop bringing it up or I'll hit you... Dammit, a bodyguard can never ever attack the person they've been charged to protect...
OATH
我是您的护卫,职责是保护您的安全,除此之外,只是个无聊的人形而已,更谈不上有什么魅力……但是,我很高兴您愿意选择我……如果这是您的决定,那么,身为“骑士”当然只能选择跟随到底了。谢谢你,指挥官。
Play
I am your bodyguard, it is my duty to ensure your personal safety. Outside of that, I'm just a boring Doll with very little charm... But even so, I'm very glad that you've chosen me... If such is your decision, then as a "knight", I can only keep following you. Thank you, Commander.
Greeting 醒了吗?指挥官?你睡得很香。 Play Are you awake, Commander? You've been sleeping very deeply.
T-Doll Produced 新人入列……扩充这么多火力,指挥官打算攻打哪里啊? Play A new recruit is reporting for duty... You're bringing in so much additional firepower, what exactly are you planning to attack, Commander?
Joining an echelon 这一次也由我担任BG吗……不,没关系,我会履行好职责,不论代价是什么。 Play Am I to be the bodyguard this time as well...? No, that's alright, I will do my duty no matter the cost.
Enhancement 人形的强大并不是为了实施暴力……而是为了对抗暴力,为此,我会变得更加可靠。 Play T-Dolls' strength shouldn't be used to commit violence... but to defend against violence. For this, I must become more dependable.
Dummy-linking 无死角护卫,完全防守达成! Play A security guard with zero blind spots! Absolute defense achieved!
Logistics (start) 绝对保证货物的安全! Play I guarantee that the goods will be safely delivered!
Logistics (end) 目的地已到达,请验收! Play The goods have arrived at the destination! Please confirm receipt!
Autobattle 保证完成任务! Play Consider it done!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 压制恐怖份子,是安保人员最重要的职责。 Play Neutralizing terrorists is a security guard's most important duty.
Starting a battle 咬紧牙关。 Play Brace yourselves.
Skill activation 放下武器! Play Lower your weapons!
立刻投降! Play Surrender immediately!
不要做无谓的抵抗! Play Do not resist!
Heavily damaged 锻炼还是不足吗…… Play I haven't trained enough...
Retreat 不要做不必要的牺牲!撤退! Play Don't make unnecessary sacrifices! Retreat!
MVP 暴徒已压制,警报解除。 Play The rioters have been neutralized. Stand down security alert.
Restoration 身为盾牌……伤疤都是勋章啦。 Play As a shield... scars are badges of honor.
Attack A计划。 Play Plan A.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 请各位在吓人和恶作剧的时候一定要注意把控尺度!也替维持治安的人想一想!……我的扮相最吓人?我没有扮演!我真的是保安! Play Please make sure you don't go too far when scaring people and playing pranks! Have some consideration for those who are maintaining order! ...My costume looks the scariest? I'm not in costume! I'm an actual security guard!
Christmas 圣诞快乐!指挥官!旧的一年又快结束了……这一年来,我有让您更有安全感吗?嗯,吾主在上,今年也希望世界和平。 Play Merry Christmas, Commander! This year is coming to an end... Have I made you feel more safe and secure throughout the year? Hm, then I pray to God for another year of world peace.
New Year's Day 新年到了,指挥官!人流聚集和公共交通都一下子进入到了一级警备的状态,很容易被别有用心者趁虚而入,请一定要注意安全防护措施……另外,新年快乐。

Play

It's New Year, Commander! All crowds and public transport are being carefully monitored as they can be easily exploited by people with nefarious intentions. Please make sure you pay attention to our security measures... Also, Happy New Year.
Valentine's day 给,指挥官,这是巧克力,请收下吧。我听说在这边的职场,情人节时给同事准备人情巧克力是重要的交际任务……如果指挥官喜欢巧克力的话,平时也可以告诉我的。

Play

Here, Commander. It's chocolate, please accept it. I hear that it's an important social mission to prepare obligatory chocolate for colleagues on Valentine's Day... If you want chocolate, you can also tell me when it's not Valentine's Day.
Tanabata 我不喜欢牛郎织女的故事,故事的源头是牛郎偷走了织女的羽衣强迫她留下的吧?我认为织女完全应该起诉牛郎才对……这只是其中的一个错误版本?那是我搞错了……

Play

I don't like the story about Hikoboshi and Orihime. He forced her to stay by stealing her celestial feather robe, no? I think Orihime should absolutely sue Hikoboshi... That's a wrong version of the story? Then my mistake...

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense B计划。 Play Plan B.
Phrase 安全第一。 Play Safety first.
Tip ……请有些自觉好吗?您也算是有头有脸的人物,保护您的安全可是压力很大的工作。 Play ...Could you be just a bit more self-aware? You're quite a high-profile figure, and ensuring your personal safety is a very high-pressure job.
Loading 安全第一。 Play Be patient Commander. Security checks are still underway.