Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the Global Beta, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute and join our Discord server to discuss major changes.

PP-19-01/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Revision as of 04:27, 21 July 2022 by 「アニメ」ウォッチャー (talk | contribs) (Added Japanese introduction for PP-19-01 "Vityaz")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
PP-19-01 Story Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition “命运”,“巧合”……指挥官,这种情况下改用哪个词形容我们的相遇呢? 運命とか、偶然とか……どんな言葉が私たちの出会いに相応しいと思いますか、指揮官さん?Play Destiny or coincidence... How would you describe our meeting here, Commander?
Introduction 我叫PP-19-01 Vityaz,也可以直接叫我“勇士”啦。在设计上是基于AKS-74u研制,将“野牛”的弹匣改为传统弹匣供弹,不过别被什么“野牛” “勇士”吓着啦,我可是走的可爱路线哦。 私はPP-19-01Vityazと呼ばれています、あなたは私を「戦士」と呼ぶことができます。 AKS-74uに基づいて設計され、Bizonの雑誌をより伝統的な雑誌フィードシステムに変えました。 「Bizon」や「Warrior」などの名前を躊躇しないで、実際にかわいいルートに行きます。 I'm called PP-19-01 Vityaz, you can just call me "Warrior". Designed based on AKS-74u, converted Bizon's magazine to a more conventional magazine feed system. Don't be put off by the names like "Bizon" or "Warrior", I'm actually going for the cute route.
Secretary 这本旧字典里有很多已经不使用的词汇,即便是人形的资料库也没有呢。 この古い辞書には人形の資料庫にもないいろいろな死語が乗っていて、面白いです!Play So many vocabularies in this old dictionary are no longer in use, can't even find them in the Android data base.
过去的书就像古老知识的坟墓一样,我看到它们的感觉,就和人类看恐龙化石差不多吧。 古書はまるで古い知識の墓場みたい、これを見てると人類の化石を見ているような気持ちになります。Play Books from the past is like graves for the old knowledge, gives me a feeling similar to when humans come across a dinosaur fossils.
好疼!不,不要随便碰我的辫子啦! ちょ、ちょっと!髪の毛をいじらないでください!Play Ouch! D...Don't just randomly pull my braids!
Secretary (post OATH)
以前爱情小说的故事写得真浪漫呀……指挥官也让我体验一下嘛?
昔のラブストーリーってロマンチックですね。指揮官さん、私にも体験させてくださいね。
Play
The old love novels are so romantic... Would you let me experience that first hands Commander?
OATH
指挥官……我知道哦,这是在人类间流传了很久的一个仪式。哈哈……果然实际感受后,比书上写的还要让人不好意思呢……那、那么,就请您重新定义我字典里,“幸福”的含义吧……❤
指揮官さん、私は知ってますよ、これは人類で長い歴史を持っている儀式でしょ?……実際にやると、やっぱり本で読むより恥ずかしいですね。……で、では、私の辞書における幸せの定義を、指揮官さんが付け直してください。
Play
Commander... I know, this is a traditional ceremony humans practices since a long time ago. But it does feel more embarrassing to experience this in person than reading it from the books... I guess I will have you redefine the phrase "Happiness" in my dictory then...❤
Greeting 哎呀,指挥官,已经来了吗? あら、指揮官さん、もう来たのですか?Play Oh, you're back already Commander?
T-Doll Produced 你是…等等,我查一下图鉴! この子は…ちょっと図鑑で調べてみますね!Play You are... Wait, let me check the index again!
Joining an echelon 已经决定好战术策略了! 戦術はもう決まりましたね!Play I've decided on a good strategy!
Enhancement 人类也能用这种方式强化吗? 人間もこのように強化されるのですか?Play Can humans be powered up like this too?
Dummy-linking 那本字典是假的吗?原来如此… あの辞書は、偽物だったのですか?なるほど…Play That dictionary was a fake? Right...
Logistics (start) 指挥官就读个书等一下吧。我马上就回来。 指揮官さんは本でも読んで待っててくださいね。すぐに戻りますから。Play Read a book while you wait Commander, I will be back shortly
Logistics (end) 久等了!我找到了本好书哦! お待たせしました!いい本を見つけましたよ!Play Kept you waiting! I found a really good book!
Autobattle 这次也快速的解决掉吧。 今回もぱぱっと解決しますね。Play Let's hurry up and get it done this time too.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 可以带书出门吗,指挥官? 本を持ってでかけても良いんですか、指揮官さん?Play Can I bring books out door with me, Commander?
Starting a battle 总之先从这些家伙开始收拾吧。 まずはこいつらから片付けましょう。Play We'll deal with these guys first.
Skill activation 我现在充满干劲! 私も気合入ってますよ!Play I'm full of energy right now!
我才不是书虫呢! 本の虫じゃありませんよ!Play I'm not a bookworm!
这才是历史的力量! これこそ由緒の力です!Play This is the power of history!
Heavily damaged 呜呜,看来现在不是读书的时候。 うぅ、今は本を読んでる場合じゃないようです。Play Uuuu, looks like now isn't the time to read books.
Retreat 呜呜,看来我的字典里,也有失败一词。 うぅ、私の辞書にも、失敗という言葉があるようですね。Play Uuuu, looks like the phrase "Failure" does exist in my dictionary.
MVP 胜利这个词,是为了我们诞生的! 勝利という言葉は、私達のために存在するのです!Play The phrase "Triumphant" was made just for us!
Restoration 以前,只要机器状况不好,敲几下就能马上好呢。 昔、機械の調子が悪いときはバンバン叩くとすぐ治りましたよ。Play Back then, if the machines weren't working, they can be fixed by slamming it a few times.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween お化けの参考にしたい言うから私の古典「…」羅刹貸してしましたけど。一体いつか返してくれるのですか?Play
Christmas サンタの「…」はそんなに長いんですか。まさか本当は人形じゃないですよね?Play
New Year's Day 指揮官さん私の校章はどこですか?ま…まさか捨てちゃえましたか?

Play

Valentine's day 人形と一緒にバレンタインよ過ごせるなんて貴重です。指揮官はいい時代に生まれましたね。

Play

Tanabata 人間の神様は人形の願い事も叶えてくれるんですか?それはすごいですね。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play