Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

APC556/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Revision as of 08:42, 7 October 2021 by Shogun (talk | contribs) (Translations underway)
Jump to navigation Jump to search
APC556 Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 代号APC556,之前是私人保镖。方便的话,还是叫我“米娅”吧。 Play Code-name APC556, a former personal bodyguard. If it's more convenient for you, you may call me "Mia."
Introduction
Secretary 抱歉,因为保密协议的规定,我不能向你透露任何前雇主的信息。但是我可以告诉你,你是我的雇主里,故事最传奇的一位。 Play Sorry, but due to the non-disclosure agreement, I'm not allowed to share any information about my previous employers with you. What I can tell you is that amongst any of my employers, you have the most legendary story.
问题到底出在哪里……明明回到基地的路还有那么远,为什么没有一位同事愿意搭我的顺风车呢?老板,至少你会上车的,对吧? Play What's the problem... Obviously there is still a long ways to the base, so why aren't my colleagues willing to accept a ride? Boss, at least you will get in the car, right?
我从奈乐身上学到了一件重要的事,永远不要放弃追寻真相的勇气。所以,到底是谁把我的交通工具权限变更成了自行车呢? Play If there's one thing I've learned from [...], it is that one should never give up courage in pursuit of the truth. So, who on earth changed my transportation authority to a bicycle?
Secretary (post OATH)
身为保镖,最害怕发生的事不是突袭,而是开始关心雇主。一旦心乱了,眼神、呼吸甚至是出击的节奏也全部会乱掉。
Play
As a bodyguard, what I fear most isn't a sneak attack, but that I begin to care for my employer. When your heart waivers, your vision, your breathing, even the rhythm of your attack will be messed up.
OATH
老板竟然说要保护我什么的,明明我才是保镖……可是莫名其妙又觉得有一些……奇怪的喜悦感……一直都是我来保护别人,还是第一次有人说要保护我呢。
Play
The boss actually said that they wanted to protect me or something. Obviously I'm the bodyguard... But inexplicably, I felt that there was some... weird joy... It was always I who protected others, and it was the first time someone said that they wanted to protect me.
Greeting 老板,今天准备去哪里兜风? Play Boss, where do you want to drive today?
T-Doll Produced 有可疑人物接近,正在进行安全排查…… Play A suspicious individual is approaching. A security investigation is underway.
Joining an echelon 拿好装备,上车。 Play Gear up and get in the car.
Enhancement 明智的投资。 Play A wise investment.
Dummy-linking 唔,这样就要为谁来开车而打架了吧? Play So, uh, do we need to fight it out to see who gets to drive?
Logistics (start) 老板,我有做了什么让你不满意的事情吗?没有的话,为什么要让我跟这群掉毛的宠物一起去远征? Play Boss, have I done anything that you feel is unsatisfactory? If not, then why send me on an expedition with these shed pets?
Logistics (end) 吸尘器!我需要吸尘器!这些黏在我黑色衣服的毛发快要让我宕机了! Play Vacuum cleaner! I need a vacuum cleaner! All of these hairs clinging to my black clothes are going to make me crash!
Autobattle 明白了,老板,今天的节目还是走熟悉的那套流程。 Play Understood, boss. Today's show will be played by the books.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 记住,子弹可是不长眼睛的。 Play Remember, bullets don't have eyes.
Starting a battle 这么糟糕的衣品,果然只能跑龙套。 Play What a terrible outfit, but the show must go on!
Skill activation 对面的观众把手都举起来! Play The audience on the other side is raising their hands!
惨叫的音调再高一些! Play Their screams have gotten higher in pitch!
别跑啊,演出还没结束呢! Play Don't run, the show's not over yet!
Heavily damaged 我没关系的……简单处理下就好…… Play I'm okay... I'll deal with it somehow...
Retreat 未经历过失败的演出是没有灵魂的。 Play A performance without failure lacks soul.
MVP 又一场演出完美落幕了。 Play Another show perfectly concluded.
Restoration 粗鲁的机器,不要弄乱我的发型…… Play Stupid machine, don't mess with my hair...
Attack 抓住机会突围! Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 今天的基地颇有些群魔乱舞的感觉,我很喜欢哦,老板♪比起平常端庄含蓄的人形们,我更喜欢今天放飞自我的她们。 Play Today’s base feels like a group of demons dancing about. I like it very much, Boss~♪ Compared to the usual dignified and subtle figures, I like the ones who let themselves go today.
Christmas “♪对于圣诞节我所求不多,我想要的只有一个东西……”指挥官,你怎么偷听我唱歌?到底想要什么——这可是商业机密。 Play
New Year's Day 新年快乐啊,老板。红包就不必了,留给那些嗷嗷待哺的人形吧。我来,只是想接你去进行新年第一次兜风的。

Play

Valentine's day 人气很不错嘛,老板,看来也不需要我想方设法给你搞出什么巧克力了。

Play

Tanabata 老板,你也在找传说中的鹊桥吗?我是在设想,在鹊桥上飙车是什么样的体验呢……

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 保护好自己! Play
Phrase 没时间解释了,快上车。 Play
Tip 还在加班吗,老板?你身上的衣服应该有两天没换过了吧……算我求你,换上我给你带来的新衣服好吗? Play
Loading 别催了,老板,我跟你一样着急。 Play