Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the Global Beta, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute and join our Discord server to discuss major changes.

Contender/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Revision as of 21:58, 24 December 2019 by Hakazumi (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Contender Strategy Quotes Live2D

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 我的每一发子弹获得胜利的概率是99%,剩下的1%,就交给长官您带来的奇迹了。 私の弾丸で勝利を得る確率は99%。残りの1%は指揮官がもたらす奇跡に任せます。Play Every round I fire guarantees a 99% chance of victory. The remaining 1% will require your miracle, Commander.
Introduction 我是汤普森中心设计生产的单发手枪,囊括了大部分手枪弹和步枪弹,每一发子弹的射击对我来说都有着特别的意义,所以……不为此做好充足的准备,是无法得到应有的胜利的。 I am a single shot handgun designed and manufactured by Thompson Center, capable of firing most handgun and rifle calibration bullets. Every bullet and shot have special meanings to me, so... Without full preparations, we will not achieve victory.
Secretary 想不出作战计划了吗?那就先来点冰淇淋怎么样? まずは精度、次に威力。そして敵の撃退へ導く。それが私の勝利の法則です、指揮官。Play Accuracy first, then firepower after, until the enemies are defeated. Commander, this is my formula for victory.
先是精度,再是威力,直到击败敌人。长官,这就是我走向胜利的公式。 作戦計画が思いつかないですか?それなら、アイスはいかがでしょう?Play Having trouble coming up with a battle plan? How about some ice cream first?
长官,这点小动作可逃不出我的眼睛。 指揮官、そのような小細工では、私の目は誤魔化せませんよ?Play Commander, I'm onto your game.
Secretary (post OATH)
指揮官。今日も射撃訓練に付き合ってください。 あ、その...最高の状態で訓練したいだけです。そのために指揮官が必要なんです。
Play
Commander, please stay with me for today's training too... Oh, I just want to be at my best during training today, and your company is necessary to achieve that.
OATH
指揮官、もしかして、ずっとこのような事を計画してたのですか?流石ですね。こんな一撃必中の計算は、例え私でも回避不能ですよ。どうやら私の気持ちは、もう100% あなたに届いたようですね。
Play
Commander, was this all part of your plan? You truly are a master tactician. One shot, one kill... Even I couldn't evade it... it seems that all of my feelings have reached you, after all...
Greeting 一日の計は朝にあり、早速今日の仕事を始めましょう。Play The plan for entire day has been prepared since morning, let's start our work immediately.
T-Doll Produced 誰が来ても、私の値が揺らぐことはありません。Play No matter who is come, my worth won't sway.
Joining an echelon 良い始まりです。Play This is a good beginning.
Enhancement 次の勝利で、指揮官の選択が正しい事を証明しましょう!Play Through the next victory, let's prove that your choice is correct!
Dummy-linking どうやら弾丸の節約は無理のようです、勝利の為なら、仕方がありませんね。Play It seems like impossible to save up bullets. For victory, it can't be helped.
Logistics (start) 指揮官が欲しいがっているものを見つけ出す事はできますが、それ以上の期待は…あまりしないで下さい。Play I can try finding what you want, but don't expect too much.
Logistics (end) 指揮官、これで満足できないのなら、また探す事は出来ます。Play Commander, if you're not satisfied with this, I can go search again.
Autobattle 勝利への方程式もう導きましだ、この戦いで解いて見せましょう!Play The equation that will lead us to victory, let's solve them in this battle!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 弾丸の貯蔵はチェック済みですか?では,出発しましょう!Play Have you check your ammo reserve? Well the, let's heading out!
Starting a battle 敵へ確認、射撃用意!Play Enemy confirmed, prepare to shoot!
Skill activation 私の弾丸を無駄にしない!Play Don't make me waste my bullet!
読み通り!Play According to what I read!
運が回ってきた!Play Fortune revolves around us!
Heavily damaged ちぇ...相手も相当手強いですね!Play Tch... the opponent is considerably powerful!
Retreat ちぇ…どうやら今回、奇跡はこちら側に降りて来ないようですね…Play Tch... it seems like miracle doesn't come down upon us this time.
MVP これが私達の方程式の回答、勝利と言う名の終着点です。Play This is the answer of our equation. The conclusion is what we call victory.
Restoration すみません、今は大盛りのかき氷で、頭を冷やしたいです。Play I'm sorry. I need to cool my head off with a big serving of shaved ice.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 指揮官ちゃんとかぼちゃは被りましたか?安心してください、外したりしませんから。ご自分が持っている100%の奇跡を信じましょう!Play Commander, did you wear that pumpkin head properly? Rest assured, it won't fall off. Just believe 100% in miracle that you have!
Christmas 指揮官メリークリスマス!そのアイスは食べないですか?その…私なら指揮官に代わってそれを片付けられるかも知れません。Play Commander, Merry Christmas! Won't you eat that ice cream? You see... I might be able to take care of it on your behalf.
New Year's Day 新たな一年は「…」しっかりと胸にを刻み。前へ進むことで始まる。

Play

Valentine's day 自分が作ったチョコには99%の自身があります。あります残りの1%ついては…指揮官…食べたら分かります!

Play

I have 99% confidence in the chocolate that I made. The remaining 1% is... Commander... eat it and you'll understand!
Tanabata 神様はきちんと準備してきた人にだけ願いを叶えてあげます。私はもう備えていますが、指揮官はどうですか?

Play

God only grants wishes only for those who have prepare oneself properly. I'm already prepared, but what about you, Commander?

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play