Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for new editors to keep track of Girls' Frontline 2 content, as well as veteran players to complete existing Girls' Frontline and Project Neural Cloud articles.
You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Magal/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Revision as of 02:12, 16 January 2020 by Somnium (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Magal Story Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 你好,指挥官。你的心跳听起来很平稳,这是好事。 始めまして、指揮官。心音に異常はなさそうだね、いいことだ。Play Hello, Commander. Your heartbeat sounds quite smooth, very good.
Introduction
Secretary 我听见训练场有人在哼歌。什么?指挥官听不到吗?抱歉,我高估了人类的听力。 訓練場で、誰かは鼻歌を歌ってる。ん…指揮官は聞こえないの?悪い、人類の聴覚を買いかぶり過ぎた。Play I hear someone singing at the training ground. What? Can the Commander not hear it? Sorry, I overestimated human hearing range.
您问耳机吗?这个是用来过滤杂音的。周围太吵的话,会无法集中精神。……所以请您不要再说无意义的话了。 イヤホンのこと?ノイズ対策よ。回りがうるさ過ぎるは集中出来ない。だから、無意味なことを喋らないで。Play You want to know about my headphones? These are used to filter noise. If it's too loud, I won't be able to concentrate. ...So please don't say anything meaningless.
您的手触感很舒服,让人安心……但不是您在工作时间随便摸我的理由。 あなたの手は、安心出来るいい感触だが。仕事中、勝手に触ってくるいい訳にはならないPlay Your hand feels comfortable and reassuring...but it's not the reason you touch me at work.
Secretary (post OATH)
指挥官,我听到你的心跳声了。没必要从背后靠过来,我是说,正面的拥抱也不错吧?
指揮官、あなたの心臓の鼓動が聞こえる。後ろから来る必要はないでしょう。だから、正面から…ハッグしてもいいんじゃない?
Play
Commander, I can hear your heartbeat. There's no need to hug me from behind, I mean, hugging from the front isn't bad, right?
OATH
特意选了一个基本没有杂音的地方呢。那么,想说什么,指挥官?……果然是这样吗?能够与我讨论触摸和听觉世界的人,我怎么会拒绝。那么,之后也一起体验这样的世界吧。谢谢您。
わざわざソウンのない部屋を選んだくれたのね。じゃあ、指揮官、話はなに?やはり…そういうことなのか。私と…触覚や聴覚の世界に付いて話し合える人、断るはずがない。それじゃあ、これからも一緒に、この世界での体験を続けよう。ありがとう、指揮官。
Play
I specifically picked somewhere that's free from noise. So, what is it, Commander? ...So it's like that? Telling me about this world of sounds and feelings, how could I refuse? Then, we'll experience this world together in the future. Thank you.
Greeting お帰りなさい、お疲れさま。Play
T-Doll Produced 静かな仲間に来て欲しい。Play
Joining an echelon 聞こえる、重質なパーツの摩擦を…Play
Enhancement 「」はこれ以上は強化する必要はない。Play
Dummy-linking これで私は「」に止まれるの?…だめ?Play
Logistics (start) 求めているものは持って帰る。Play
Logistics (end) 疲れた…空きそこで寝てもいい。Play
Autobattle 風と器械の摩擦を…Play
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 緊張しないで。指示通りにやれば成功する。Play
Starting a battle あなたたちの声は、二度と聞きたくない。Play
Skill activation 遠はに、静かに眠れ。Play
弾丸が身体に撃ち込まれる感触は味わえ。Play
この霜雰に、「」を!Play
Heavily damaged 来た…ボロボロになる冷な感触Play
Retreat もう無理…うるさい!Play
MVP これで暫く静かになるでしょ?少しの間だけでもいい。Play
Restoration そう、これだ。気持ちい感触。Play
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 幽霊の伝搬を「」見よう。叫び声で人を脅らかそうとしている普通の人形たちも、きっちり潰す。Play
Christmas サイレンナイト…ホーリーナイト…とってもいい歌だ。指揮官も神が給うこの夜に「」できますように。メリークリスマス。Play
New Year's Day 明けましておめでとう、指揮官。えっと…あなたの部屋に、「」させてくれないか?「」の音で頭が割れそうだ。

Play

Valentine's day これ、バレンタインデイのプレゼント。私は滑らかな手触りチョコレートが好き。あなたも気に入ってくれたら…え?チョコは触るものじゃない。

Play

Tanabata し、織姫と彦星の声を聞いている。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play