Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for editors to complete gameplay topics in all games. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Kord/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{QuotesSubPage
{{QuotesSubPage
| GAIN_CN = 您好,指挥官。Kord向您报到。啊……这里有点热啊……
| GAIN_CN = 您好,指挥官。Kord向您报到。啊……这里有点热啊……
| GAIN_JP =  
| GAIN_JP = 始めまして。Kord、参上しました。んん、ここ、少し熱いですね。
| GAIN_EN = Greetings, Commander. Kord reporting in. Ahh... it's kind of hot here...
| GAIN_EN = Greetings, Commander. Kord reporting in. Ahh... it's kind of hot here...
| GAIN_KR =  
| GAIN_KR =  
Line 9: Line 9:
| INTRODUCTION_KR =  
| INTRODUCTION_KR =  
| DIALOGUE1_CN = 重要的事情已经整理好了,有需要请随时喊我哦。
| DIALOGUE1_CN = 重要的事情已经整理好了,有需要请随时喊我哦。
| DIALOGUE1_JP =  
| DIALOGUE1_JP = タスクを「」しておきました。なにかありましたら、いつでも呼んでください。
| DIALOGUE1_EN = I've taken care of all the important tasks, give me a shout anytime if you need me.
| DIALOGUE1_EN = I've taken care of all the important tasks, give me a shout anytime if you need me.
| DIALOGUE1_KR =  
| DIALOGUE1_KR =  
| DIALOGUE2_CN = 怎么了?……我没有在笑吗?抱歉,我走神了。
| DIALOGUE2_CN = 怎么了?……我没有在笑吗?抱歉,我走神了。
| DIALOGUE2_JP =  
| DIALOGUE2_JP = どうかしました?笑ってない?私がですか?失礼、ちょっとぼーっとしてました。
| DIALOGUE2_EN = What's wrong? ...I wasn't laughing? Sorry, I was distracted.
| DIALOGUE2_EN = What's wrong? ...I wasn't laughing? Sorry, I was distracted.
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE3_CN = 无论是人还是人形,都是优胜劣汰的吧?所以无论是我还是指挥官,都得做得更好才行。
| DIALOGUE3_CN = 无论是人还是人形,都是优胜劣汰的吧?所以无论是我还是指挥官,都得做得更好才行。
| DIALOGUE3_JP =  
| DIALOGUE3_JP = この弱肉強食の世界では、人も人形も同じ。ですから、指揮官さんも私も、もっとレベルアップしなければ。
| DIALOGUE3_EN = Whether it's humans or dolls, it's survival of the fittest after all. We both have to do better and improve ourselves, Commander.
| DIALOGUE3_EN = Whether it's humans or dolls, it's survival of the fittest after all. We both have to do better and improve ourselves, Commander.
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUEWEDDING_CN = 我说,指挥官!转过来抱抱我!唔呀!您还真的……这样撒娇真的可以吗?我要得意忘形了哦?
| DIALOGUEWEDDING_JP = ねぇ、指揮官さん、抱っこしてくださいよ?うわあ!まさか本当にしてくれるとは思いませんでした!こんなに甘えて本当にいいのですか?調子に乗っちゃいますよ?
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander! Turn around and give me a hug! Woah! You actually did it... am I allowed to be affectionate like this too? Then I won't hold back anymore, okay?
| DIALOGUEWEDDING_KR =
| DIALOGUEWEDDING_CN = 我说,指挥官!转过来抱抱我!唔呀!您还真的……这样撒娇真的可以吗?我要得意忘形了哦?
| DIALOGUEWEDDING_JP = ねぇ、指揮官さん、抱っこしてくださいよ?うわあ!まさか本当にしてくれるとは思いませんでした!こんなに甘えて本当にいいのですか?調子に乗っちゃいますよ?
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander! Turn around and give me a hug! Woah! You actually did it... am I allowed to be affectionate like this too? Then I won't hold back anymore, okay?
| DIALOGUEWEDDING_KR =
| SOULCONTRACT_CN = 有什么要帮忙的事情吗,指挥官?诶,不是要帮忙?您说出了很厉害的话啊。我真的可以和您更坦诚地相处吗?那么,让我们看看彼此真实的样子吧。
| SOULCONTRACT_CN = 有什么要帮忙的事情吗,指挥官?诶,不是要帮忙?您说出了很厉害的话啊。我真的可以和您更坦诚地相处吗?那么,让我们看看彼此真实的样子吧。
| SOULCONTRACT_JP =  
| SOULCONTRACT_JP = なにかお手伝いいたしましょうか、指揮官さん?あ、手伝いじゃない?突拍子もないこと言い出すのですね?本当に、今後は、もっと素直に制してもいいのですか?それなら、お互いに全てをさらけ出けみましょう?
| SOULCONTRACT_EN = Is there something you need assistance with, Commander? Eh, you don't need help? You've just uttered something profound. Can we really be honest with each other? Then, let us show our true selves from now on.
| SOULCONTRACT_EN = Is there something you need assistance with, Commander? Eh, you don't need help? You've just uttered something profound. Can we really be honest with each other? Then, let us show our true selves from now on.
| SOULCONTRACT_KR =  
| SOULCONTRACT_KR =  
| DIALOGUEWEDDING_CN = 我说,指挥官!转过来抱抱我!唔呀!您还真的……这样撒娇真的可以吗?我要得意忘形了哦?
| DIALOGUEWEDDING_JP =
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander! Turn around and give me a hug! Woah! You actually did it... am I allowed to be affectionate like this too? Then I won't hold back anymore, okay?
| DIALOGUEWEDDING_KR =


| HELLO_CN =  
| HELLO_CN =  
| HELLO_JP =  
| HELLO_JP = お早いですね。
| HELLO_EN =  
| HELLO_EN =  
| HELLO_KR =  
| HELLO_KR =  
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_JP =  
| BUILDOVER_JP = 今回のオーダーもうまく行きました!さあ、新人さん、自分の型番は言えますか?
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_KR =  
| BUILDOVER_KR =  
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_JP =  
| FORMATION_JP = 私の苦手な状況に、装具しないといいのですが…まあ、滅多もないですけどね。
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_KR =  
| FORMATION_KR =  
| FEED_CN =  
| FEED_CN =  
| FEED_JP =  
| FEED_JP = んん、この感じ、悪くないですね。もう少し強化してくださいませんか?
| FEED_EN =  
| FEED_EN =  
| FEED_KR =  
| FEED_KR =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_JP =  
| COMBINE_JP = もちろん助っ人多ければ多いほど助かります。
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_KR =  
| COMBINE_KR =  
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_JP =  
| OPERATIONBEGIN_JP = 仕方ありません。私が行きます。
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_JP =  
| OPERATIONOVER_JP = 指揮官さん、今度は戦闘任務行かせてください。
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_KR =  
| OPERATIONOVER_KR =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_JP =  
| BLACKACTION_JP = イメージを保ちしゅつ、敵も撃滅する。それもまた芸術ですよね
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_KR =  
| BLACKACTION_KR =  


| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_JP =  
| GOATTACK_JP = 無事に帰ってきますから、心配しないでください。
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_KR =  
| GOATTACK_KR =  
| MEET_CN =  
| MEET_CN =  
| MEET_JP =  
| MEET_JP = ハッピーマジックタイムが始まり!
| MEET_EN=  
| MEET_EN =  
| MEET_KR =  
| MEET_KR =  
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_JP =  
| SKILL1_JP = 食らえ!
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_KR =  
| SKILL1_KR =  
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_JP =  
| SKILL2_JP = ナイス!クリティカルヒット!
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_KR =  
| SKILL2_KR =  
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_JP =  
| SKILL3_JP = 痛く、ストレス発散!「」の飲酒!
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_KR =  
| SKILL3_KR =  
| BREAK_CN =  
| BREAK_CN =  
| BREAK_JP =  
| BREAK_JP = やだ!スカートが破れちゃった…
| BREAK_EN =  
| BREAK_EN =  
| BREAK_KR =  
| BREAK_KR =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_JP =  
| RETREAT_JP = 大失敗ね…どう報告すれば
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_KR =  
| WIN_CN =  
| WIN_CN =  
| WIN_JP =  
| WIN_JP = 撤収です。指揮官さん、また基地で会いましょう!
| WIN_EN =  
| WIN_EN =  
| WIN_KR =  
| WIN_KR =  
| FIX_CN =  
| FIX_CN =  
| FIX_JP =  
| FIX_JP = すみません、ちゃんと反省します。
| FIX_EN =  
| FIX_EN =  
| FIX_KR =  
| FIX_KR =  


| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_JP =  
| ALLHALLOWS_JP = うわあ!なんだ、指揮官さんですか?さっきほどから何度も脅らかされてるです。少し休ませてください。
| ALLHALLOWS_EN =  
| ALLHALLOWS_EN =  
| ALLHALLOWS_KR =  
| ALLHALLOWS_KR =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_JP = あら、指揮官さん、ここにいらっしゃったのですね。あの、こちら、プレゼントのクリスマスツリーです。どうぞ。
| CHRISTMAS_EN =  
| CHRISTMAS_EN =  
| CHRISTMAS_JP =
| CHRISTMAS_KR =  
| CHRISTMAS_KR =  
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_JP =  
| NEWYEAR_JP = 新しい一年にはやっぱり新しいお召しものですね?指揮官さん、もし用意出来てないであれば、一緒に買いに行けませんか?
| NEWYEAR_EN =  
| NEWYEAR_EN =  
| NEWYEAR_KR =  
| NEWYEAR_KR =  
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_JP =  
| VALENTINE_JP = ボート人のことを見つめるのはやめてください!ボートしてるんじゃなくて…私を見てるだけ?いつもそうやって、気恥ずかしいことばかり言うんですから!
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_KR =  
| VALENTINE_KR =  
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_JP =  
| TANABATA_JP = 七夕ってお昔バレンタインデイでもあったそうですね?でも、誰かに告白するより、みんなが遊びに行ってる間に、静かにいっぱい、楽しいみたいものです。
| TANABATA_EN =  
| TANABATA_EN =  
| TANABATA_KR =  
| TANABATA_KR =  
}}
}}

Revision as of 00:37, 16 February 2020

Kord Story Quotes Live2D

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 您好,指挥官。Kord向您报到。啊……这里有点热啊…… 始めまして。Kord、参上しました。んん、ここ、少し熱いですね。Play Greetings, Commander. Kord reporting in. Ahh... it's kind of hot here...
Introduction
Secretary 重要的事情已经整理好了,有需要请随时喊我哦。 タスクを「」しておきました。なにかありましたら、いつでも呼んでください。Play I've taken care of all the important tasks, give me a shout anytime if you need me.
怎么了?……我没有在笑吗?抱歉,我走神了。 どうかしました?笑ってない?私がですか?失礼、ちょっとぼーっとしてました。Play What's wrong? ...I wasn't laughing? Sorry, I was distracted.
无论是人还是人形,都是优胜劣汰的吧?所以无论是我还是指挥官,都得做得更好才行。 この弱肉強食の世界では、人も人形も同じ。ですから、指揮官さんも私も、もっとレベルアップしなければ。Play Whether it's humans or dolls, it's survival of the fittest after all. We both have to do better and improve ourselves, Commander.
Secretary (post OATH)
我说,指挥官!转过来抱抱我!唔呀!您还真的……这样撒娇真的可以吗?我要得意忘形了哦?
ねぇ、指揮官さん、抱っこしてくださいよ?うわあ!まさか本当にしてくれるとは思いませんでした!こんなに甘えて本当にいいのですか?調子に乗っちゃいますよ?
Play
Commander! Turn around and give me a hug! Woah! You actually did it... am I allowed to be affectionate like this too? Then I won't hold back anymore, okay?
OATH
有什么要帮忙的事情吗,指挥官?诶,不是要帮忙?您说出了很厉害的话啊。我真的可以和您更坦诚地相处吗?那么,让我们看看彼此真实的样子吧。
なにかお手伝いいたしましょうか、指揮官さん?あ、手伝いじゃない?突拍子もないこと言い出すのですね?本当に、今後は、もっと素直に制してもいいのですか?それなら、お互いに全てをさらけ出けみましょう?
Play
Is there something you need assistance with, Commander? Eh, you don't need help? You've just uttered something profound. Can we really be honest with each other? Then, let us show our true selves from now on.
Greeting お早いですね。Play
T-Doll Produced 今回のオーダーもうまく行きました!さあ、新人さん、自分の型番は言えますか?Play
Joining an echelon 私の苦手な状況に、装具しないといいのですが…まあ、滅多もないですけどね。Play
Enhancement んん、この感じ、悪くないですね。もう少し強化してくださいませんか?Play
Dummy-linking もちろん助っ人多ければ多いほど助かります。Play
Logistics (start) 仕方ありません。私が行きます。Play
Logistics (end) 指揮官さん、今度は戦闘任務行かせてください。Play
Autobattle イメージを保ちしゅつ、敵も撃滅する。それもまた芸術ですよねPlay
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 無事に帰ってきますから、心配しないでください。Play
Starting a battle ハッピーマジックタイムが始まり!Play
Skill activation 食らえ!Play
ナイス!クリティカルヒット!Play
痛く、ストレス発散!「」の飲酒!Play
Heavily damaged やだ!スカートが破れちゃった…Play
Retreat 大失敗ね…どう報告すればPlay
MVP 撤収です。指揮官さん、また基地で会いましょう!Play
Restoration すみません、ちゃんと反省します。Play
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween うわあ!なんだ、指揮官さんですか?さっきほどから何度も脅らかされてるです。少し休ませてください。Play
Christmas あら、指揮官さん、ここにいらっしゃったのですね。あの、こちら、プレゼントのクリスマスツリーです。どうぞ。Play
New Year's Day 新しい一年にはやっぱり新しいお召しものですね?指揮官さん、もし用意出来てないであれば、一緒に買いに行けませんか?

Play

Valentine's day ボート人のことを見つめるのはやめてください!ボートしてるんじゃなくて…私を見てるだけ?いつもそうやって、気恥ずかしいことばかり言うんですから!

Play

Tanabata 七夕ってお昔バレンタインデイでもあったそうですね?でも、誰かに告白するより、みんなが遊びに行ってる間に、静かにいっぱい、楽しいみたいものです。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play