|
|
Line 130: |
Line 130: |
| | character= KSVK 0 | | | character= KSVK 0 |
| | GAIN_CN = 被命运选中的指挥官啊,我将会见证你前进的道路,请你做好觉悟吧! | | | GAIN_CN = 被命运选中的指挥官啊,我将会见证你前进的道路,请你做好觉悟吧! |
| | GAIN_JP = | | | GAIN_JP = 命に選ばりし者よ。汝の行末、我が見届けあげる。さあ、各号が決めるがいい。 |
| | GAIN_EN = Fate's Chosen Commander, I shall bear witness to your advance, please be conscious of it! | | | GAIN_EN = Fate's Chosen Commander, I shall bear witness to your advance, please be conscious of it! |
| | | GAIN_KR = |
| | INTRODUCTION_CN = | | | INTRODUCTION_CN = |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = | | | INTRODUCTION_EN = |
| | | INTRODUCTION_KR = |
| | DIALOGUE1_CN = 心灵的强度与体型没有关系,即使是小孩子也……呜……编不下去了…… | | | DIALOGUE1_CN = 心灵的强度与体型没有关系,即使是小孩子也……呜……编不下去了…… |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = 心の強さは身体の大きさとは関係ない。例え子供でも…。え…えっと…その…うぐうう…! |
| | DIALOGUE1_EN = The strength of our bodies pale to the strength of our spirits, even children such as us can.... Uwu... I can't improvise anymore... | | | DIALOGUE1_EN = The strength of our bodies pale to the strength of our spirits, even children such as us can.... Uwu... I can't improvise anymore... |
| | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 不管了啦!这个世界怎么会有那么多道理?简单一点不好吗! | | | DIALOGUE2_CN = 不管了啦!这个世界怎么会有那么多道理?简单一点不好吗! |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = もう!なんでこの世界は理屈だらけなの?!もっとシンプルでいいじゃん! |
| | DIALOGUE2_EN = I've had enough! There are far too many rules and reasons in this world! Why can't things be simpler! | | | DIALOGUE2_EN = I've had enough! There are far too many rules and reasons in this world! Why can't things be simpler! |
| | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 指挥官你看!这幅画已经快画好了!……诶?这作品创作背后的理念?为什么会需要那种东西? | | | DIALOGUE3_CN = 指挥官你看!这幅画已经快画好了!……诶?这作品创作背后的理念?为什么会需要那种东西? |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = ね指揮官、この絵もうすぐ完成するんだ!え?この「…」を作る理由?そんなもの必要なの? |
| | DIALOGUE3_EN = Behold, Commander! This painting is almost complete! ...Hm? The meaning behind it? Why would it need such a thing? | | | DIALOGUE3_EN = Behold, Commander! This painting is almost complete! ...Hm? The meaning behind it? Why would it need such a thing? |
| | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官!我在昨天看着你睡觉的时候想到了新的名言佳句!想要听听看吗? | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官!我在昨天看着你睡觉的时候想到了新的名言佳句!想要听听看吗? |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = ね、昨日指揮官の寝顔を見ている時に新しい名言が浮かんだんだけど、聞きたい? |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander! I got some inspiration from watching you sleep yesterday and I came up with some new quotes! Wanna hear? | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander! I got some inspiration from watching you sleep yesterday and I came up with some new quotes! Wanna hear? |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = 以前都没发现……有的东西反而是在变小了以后才想通……大人们所说的喜欢与其他美好的东西,其实根本就不需要什么大道理……甚至不需要任何的表达。不过即使不需要用言语诉说,但一些行动还是要做出来的哦……你怎么看呢?指挥官? | | | SOULCONTRACT_CN = 以前都没发现……有的东西反而是在变小了以后才想通……大人们所说的喜欢与其他美好的东西,其实根本就不需要什么大道理……甚至不需要任何的表达。不过即使不需要用言语诉说,但一些行动还是要做出来的哦……你怎么看呢?指挥官? |
| | SOULCONTRACT_JP = | | | SOULCONTRACT_JP = 今まで気づかなかったけど。小さくなって、初めて分かった事がある。大人達が言う好きとか美しいとかは、本当は理屈なんてなくて。何なら、言葉にする必要すらないかも。でも指揮官、いくら言葉にする必要がなくても、ちゃんと行動でしめさなければいけない事もあるでしょ、ね? |
| | SOULCONTRACT_EN = There are things that I realized only after I've become a child... People differentiate little between "love" and "admiration," and sometimes even use the two interchangeably. I believe that for love you have to make your feelings known. If not by words, then by your actions... What do you think? Commander? | | | SOULCONTRACT_EN = There are things that I realized only after I've become a child... People differentiate little between "love" and "admiration," and sometimes even use the two interchangeably. I believe that for love you have to make your feelings known. If not by words, then by your actions... What do you think? Commander? |
| | | SOULCONTRACT_KR = |
|
| |
|
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = | | | HELLO_JP = この世界はひび、我らの力で変わっていくんだよ。 |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = | | | BUILDOVER_JP = 仲間は必要不可欠だよ。 |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = | | | FORMATION_JP = みなの活躍を、心から期待しているよ。 |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = | | | FEED_JP = 年を重ねるほど、伴う責任も大きくなるよね。 |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = | | | COMBINE_CN = |
| | COMBINE_JP = | | | COMBINE_JP = 我らも、誰かのダミーではないのだろうか |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | OPERATIONBEGIN_JP = | | | OPERATIONBEGIN_JP = 見える!この旅の執着点が! |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | OPERATIONOVER_CN = |
| | OPERATIONOVER_JP = | | | OPERATIONOVER_JP = 指揮官、これは汝が受け取るべきものだ! |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = |
| | BLACKACTION_JP = | | | BLACKACTION_JP = 勝利が我らを呼んでいる! |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = | | | GOATTACK_JP = 前へ進むんだ!その先で、何が待ち受けて異様とも! |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = | | | MEET_JP = 我らの行く先を、阻めるものなんていない! |
| | MEET_EN= | | | MEET_EN = |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = | | | SKILL1_JP = うふふ、見つけたよ、悪い奴らを! |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = | | | SKILL2_JP = 急いで!急いで! |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = | | | SKILL3_JP = 「…」か「…」か、かけるしかない! |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = | | | BREAK_JP = うわあ!怖いものは怖いんだよ! |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = | | | RETREAT_JP = 我が意志を殺すような事なく生きる事、己を強靭にするものなり?そんなの…誰が信じるもんか?! |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = | | | WIN_JP = あ、やった!もうこれ以上言うことはないよ! |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = | | | FIX_CN = |
| | FIX_JP = | | | FIX_JP = 痛みは…敵が指揮官を殺し切れなかった証だね。 |
| | FIX_EN = | | | FIX_EN = |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = |