Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 102: |
Line 102: |
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = まだキャンディもらってない子がいるの?こっちにいっぱいあるから早くに取に来て! | | | ALLHALLOWS_JP = まだキャンディもらってない子がいるの?こっちにいっぱいあるから早くに取に来て! |
| | ALLHALLOWS_EN = Is there anyone who hasn't receive candy? I got plenty over here, come and get them quickly! | | | ALLHALLOWS_EN = Is there anyone who hasn't received candy? I got plenty over here, come and get them quickly! |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = やっぱりはクリスマスは暖かい雰囲気にバーべキューとスパイスですね! | | | CHRISTMAS_JP = やっぱりはクリスマスは暖かい雰囲気にバーべキューとスパイスですね! |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_EN = As I expected, Christmas is a warm atmosphere with barbecue and spices! |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = K5に今年の運勢を占ってもらおう!もしかしたらいいことあるかも! | | | NEWYEAR_JP = K5に今年の運勢を占ってもらおう!もしかしたらいいことあるかも! |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = Let's have K5 read our fortunes this year! Maybe something good might happen! |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = はい!私のあつーい気持ちを込めた激辛らチョコですよ!冷めないうちに食べてください! | | | VALENTINE_JP = はい!私のあつーい気持ちを込めた激辛らチョコですよ!冷めないうちに食べてください! |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = Here! A super hot and spicy chocolate filled with my feelings! Hurry and eat it before it gets cold! |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
Revision as of 05:36, 24 September 2019
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
K2来啦!我可爱的后辈们在哪里呢? 一定迫不及待地想见我了吧!
|
K2だよ。かわいい後輩たちはどこにいるの?きっとワタシに会うのを心待ちにしてるでしょうね!Play
|
K2가 왔어요! 제 귀여운 후배들은 어디있죠? 저랑 만나는 날을 손꼽아 기다렸을 거라구요!
|
K2 is here! Where are my adorable juniors? They must be desperately waiting for me!
|
Introduction
|
在柯尔特拒绝给大宇出口M16A1的背景下,大宇自主研制了小口径的突击步枪,也就是我K2啦~在其设计上取了各家之所长,可以说是集优点于一身哦!……哎?什、什么过热?不、不知道你在说什么!(捂住耳朵)
|
|
콜트사에서 대우정밀로 더 이상 M16A1을 수출하지 않겠다고 했고, 그로 인해 대우정밀은 자주적으로 소구경의 돌격소총 연구·개발했는데, 그 때 만들어진 것이 바로 저 K2라구요~ 명가의 장점들을 가져와 설계되어, 장점들이 한데 모여있다 할 수 있죠! ...네? 과, 과열이라니 무슨 얘기죠? 뭐라고 하시는 건지 자, 잘 모르겠는데요! (귀 막기)
|
After Colt refused to export M16A1 to Daewoo industries, Daewoo self-developed a small caliber assault rifle, and that's me, K2~ Referencing strengths from various works for the design, you could say I'm a combination of all the best points!... Eh? W-What overheat? I-I don't know what you're talking about! (covers ears)
|
Secretary
|
别劝我了,就算是过热我也不会停止吃辣翅的!
|
誰が何と言おうと、激辛手羽先はやめられない!Play
|
괜찮아요. 매워서 불타버릴 것 같지만 불닭은 계속 먹을 거라구요!
|
Stop trying to convince me, I won't stop eating spicy wings even if I overheat!
|
别K7那孩子,要是再坦诚一点就好了……
|
k7ももっと素直になればいいのに!Play
|
K7, 걔는 조금만 더 솔직해진다면 좋을텐데...
|
K7, if only that child can be a little more honest...
|
别碰了啦!让后辈看见了多不好意思啊……
|
触んないで、後輩たちに見られたら恥ずかしいじゃない!Play
|
손대지 마세요! 밑에 애들이 보잖아요. 부끄러워요...
|
Please stop touching me! It would be embarrassing if the juniors see this...
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,今晚的超级辣烧烤可不许跑哦!谁没吃完谁买单~
|
指揮官、今晩の激辛BBQ(バーベキュー)、逃げるのはナシだよ!食べ残した者の奢りだからね! Play
|
|
Commander, there's no running away from tonight's super spicy BBQ menu! The person that can't finish it is paying the bill!
|
OATH
|
指挥官,我其实明白自己还有很多的不足…… 但是,您总是能发现我优秀的地方! 这一定是因为……我对指挥官来说,非常非常重要,是吧……❤
|
自分にまだまだ足りないところがあるのはわかっています……それなのに指揮官は、いつも私の良いところを見つけてくれますよね?それはきっと……指揮官にとって私は大事な存在だからでしょうね! Play
|
지휘관님, 사실 저도 스스로 부족하다는 걸 알고 있어요.. 하지만 지휘관님께선 언제나 제 우수한 점을 찾아내 주셨어요 이건 분명...제가 지휘관님께 있어서 무척 소중한 존재이기 때문인 거죠? 그렇죠...?
|
Commander, I do know that I still have many shortcomings... Even so, you are always able to find my strengths! That must be because... I'm really, really important to the Commander, isn't it...❤
|
Greeting
|
今天也要好好看我的活跃表现喔!
|
今日も私の活躍、ちゃんと見ててね!Play
|
|
Pay attention to my active performance too today, okay?
|
T-Doll Produced
|
新来的!可以问身为前辈的我任何问题哦!
|
新人さん!先輩の私に何でも聞いていいよ!Play
|
|
Newcomer! As your senior, you can ask any question you want!
|
Joining an echelon
|
我会好好照看其他人的!
|
私がちゃんと面倒を見てあげるから!Play
|
|
I will look after everyone else!
|
Enhancement
|
大家只要加油,就能成为像我一样的人形哦!
|
みんなも頑張れば、私みたいになれるよ!Play
|
|
Everyone as long as you work hard, you can all become a model T-doll like me!
|
Dummy-linking
|
就算脸都长得一样,我还是前辈哦!
|
顔が一緒とは言っても、私のほうが先輩なんだからね!Play
|
|
Even if we have the same face, I'm still your senior!
|
Logistics (start)
|
这是这次的工作内容吗?
|
今回の仕事はこれですか?Play
|
|
This is the briefing for this task?
|
Logistics (end)
|
我回来了~真是轻松的工作啊!
|
ただいま~余裕余裕!Play
|
|
I'm back~ That was an easy job!
|
Autobattle
|
不管多么有自信,还是不能大意!
|
いくら自信があっても、油断は禁物よ!Play
|
|
Be on your guards no matter how confident you are!
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
大家,开始执行任务!
|
みんな、任務開始よ!Play
|
|
Everyone, begin the mission!
|
Starting a battle
|
在过热之前解决掉!
|
オーバーヒートする前にやっつける!Play
|
|
Gonna finish this before overheating!
|
Skill activation
|
可爱的后辈们在看着呢!
|
可愛い後輩たちが見てるんだから!Play
|
|
My cute juniors are watching this!
|
这场战斗也朝向白热化发展呢!
|
この戦いも熱くなってきたね!Play
|
|
This fight is really heating up!
|
这里比较有利!
|
こっちが有利ね!Play
|
|
This works better in my favor!
|
Heavily damaged
|
如果被后辈们看见就......!
|
ちょっと!後輩たちに見られたら……!Play
|
|
No... I can't let the juniors see me like this...!
|
Retreat
|
真是的,有够难看......
|
まったく、みっともない……Play
|
|
This looks really bad...
|
MVP
|
不要自满,从今以后一定要取得胜利的战斗,还有很多呢!
|
自惚れないで、これから勝たなきゃいけない戦いは、まだまだいっぱいあるの!Play
|
|
Don't get overconfident, we have more fights to win in the future, a lot more!
|
Restoration
|
如果被k5看到,一定会被取笑吧......
|
k5に見られたら、バカにされるかな……Play
|
|
If K5 sees this, she'll definitely laugh...
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
まだキャンディもらってない子がいるの?こっちにいっぱいあるから早くに取に来て!Play
|
|
Is there anyone who hasn't received candy? I got plenty over here, come and get them quickly!
|
Christmas
|
|
やっぱりはクリスマスは暖かい雰囲気にバーべキューとスパイスですね!Play
|
|
As I expected, Christmas is a warm atmosphere with barbecue and spices!
|
New Year's Day
|
|
K5に今年の運勢を占ってもらおう!もしかしたらいいことあるかも!
Play
|
|
Let's have K5 read our fortunes this year! Maybe something good might happen!
|
Valentine's day
|
|
はい!私のあつーい気持ちを込めた激辛らチョコですよ!冷めないうちに食べてください!
Play
|
|
Here! A super hot and spicy chocolate filled with my feelings! Hurry and eat it before it gets cold!
|
Tanabata
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|