Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for editors to complete gameplay topics in all games. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

M21/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
< M21
Jump to navigation Jump to search
Migration to new template
 
m jp tanabata quotes added
Line 62: Line 62:
| VALENTINE_JP = 指揮官、あなたが落としたのはこの金のチョコ?それとも銀のチョコ?どっちも違うって?そんな正直ものには私のチョコをあげちゃうわ!
| VALENTINE_JP = 指揮官、あなたが落としたのはこの金のチョコ?それとも銀のチョコ?どっちも違うって?そんな正直ものには私のチョコをあげちゃうわ!
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_EN =  
| TANABATA_JP = 七夕ってどんな話だったっけ?私はもうちょっとハッピーエンドな物語の方が好きかな…それじゃあこれほどみんなと一緒は残らないか。
}}
}}

Revision as of 14:03, 10 July 2019

M21 Story Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition Hello!M21报到!我们……啊不,我真的是狙击武器啊!不过,性格活跃点也没问题吧? ハロー!M21だよ!狙撃武器(そげきぶき)だってみんな暗い人じゃないんだよ!Play Hello! It's M21! Just because I'm a sniper rifle, doesn't mean I have to have a gloomy personality, right?!
Introduction M21狙击步枪,在M14步枪的基础上加以改进,作为真正的狙击武器被正式定型。不过在那之前,我就获得过出色战绩哦,甚至不少人认为是运用了激光制导的缘故。先说好,这可是真正的无声狙击战术啊。
Secretary 什么事,指挥官,要我……讲个笑话给你听嘛? なんだよ指揮官、暗い顔して…私のギャグで盛り上げようか?Play What's the matter, Commander? Do you want me to... tell you a joke?
我的话……还是喜欢热闹些的环境啊。 やっぱり私…賑やかな方がいいと思う。Play As for me... I like busy environments after all.
真是头疼,您一点都没变过吗……不过,就是这样的您,才能一直带领我们吧。 困ったな、指揮官表情全然変わらないね…でもだからこそあなたが指揮官なのよね。Play Ugh, you really haven't changed a bit, have you? Although, it's only because you're like this that you've been able to lead us all this time.
Secretary (post OATH)
“然后啊……这就是结局了。”指挥官,这次的故事怎么样?大家会喜欢吗?我只相信您的眼光哦。
OATH
这样的场合下……却想不起有趣的笑话了,很可笑吧?明明没有记忆还想抓着过去不放……指挥官,您会赋予我新的记忆吗?无论是什么,我都乐意接受哦。
この場合、ダジャレしか浮かばないって、けっこうウケるでしょう?やっぱり過去を引きずって未来が浮かんでこないんだよね。でも、ありがとう、指揮官。
Play
Greeting 新しい一日。指揮官、私のギャグ見る?えっ?嫌なの?!Play
T-Doll Produced 新人が入ってきた!歓迎しよう。Play
Joining an echelon M21、ギャグやります!…ってやめとくか…Play
Enhancement このままじゃ対物(たいぶつ)ライフルになっちゃうよ… なんちゃって。Play
Dummy-linking ハハハっ、盛り上がるよっ!Play
Logistics (start) はい!指揮官待っててね!Play
Logistics (end) ただいま!作戦は順調だよ。Play
Autobattle 邪魔者は私が排除してやる!Play
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 静まりな!Play
Starting a battle 敵発見、射撃用意。Play
Skill activation 見つけた。Play
今だ!当たれ!Play
狙撃武器の力、みせてやる!Play
Heavily damaged これだけやっても・・・敵にバレているのか。Play
Retreat え~と…やっぱ笑えないな…すみません…。Play
MVP あっ…声出していいの?作戦は順調だよ。Play
Restoration なんか… 恥ずかしいね…やっぱり。寝よ…。Play
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 万圣节吗?我…其实不太擅长啊,毕竟恶作剧,和我的笑话还是差别挺大的吧? ハロウィン?私… 実は苦手なんだよね。悪ふざけと笑い話って結構大き違いがあるよね。Play
Christmas 圣诞快乐,指挥官!虽然被邀请去狩猎圣诞老人,不过我还是呆在家里比较暖和呢! メリークリスマス指揮官!サンタクラウス狩りにでも行く?でも実は家で温かくしてる方が好きなんだからね。Play Merry Christmas, commander ! Even though I was invited to hunt for Santa, I thinK I'll stay at home and keep warm.
New Year's Day 指揮官明けましゅ手おめでとうございます!今年は今まで以上に笑い舞台して行くよ!え?別にいいって?

Play

Valentine's day 指揮官、あなたが落としたのはこの金のチョコ?それとも銀のチョコ?どっちも違うって?そんな正直ものには私のチョコをあげちゃうわ!

Play

Tanabata 七夕ってどんな話だったっけ?私はもうちょっとハッピーエンドな物語の方が好きかな…それじゃあこれほどみんなと一緒は残らないか。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play