Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the Global Beta, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute and join our Discord server to discuss major changes.

Vector: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Veguaniel (talk | contribs)
No edit summary
Veguaniel (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 48: Line 48:
| SOULCONTRACT_JP =(嘆く)こんな結果、思いもしなかった。たくさんいじめたから、たまにはいじめられてもいいかな。でもただで済むと思わないですよね。
| SOULCONTRACT_JP =(嘆く)こんな結果、思いもしなかった。たくさんいじめたから、たまにはいじめられてもいいかな。でもただで済むと思わないですよね。
| SOULCONTRACT_EN = How did it end up like this, I never expected this. We even had so many quarrels before... I'll consider this a trick you played on me then. Don't think it's over yet, you're in my hands now.
| SOULCONTRACT_EN = How did it end up like this, I never expected this. We even had so many quarrels before... I'll consider this a trick you played on me then. Don't think it's over yet, you're in my hands now.
| BLACKACTION_CN = 仅仅是命令而已。
| BLACKACTION_JP = ただの命令なだけだよ。
| BLACKACTION_EN = Just following orders.
| FEED_CN = 哦?又是改造吗?嗯...无所谓了。
| FEED_JP = また改造?まあいいや。
| FEED_EN = More modifications? Emm... Whatever.
| COMBINE_CN = 真的没问题吗?
| COMBINE_JP = ホントに大丈夫?
| COMBINE_EN = Is this really ok?
| BUILDOVER_CN = 又有新的商品吗?很有趣啊不是吗……
| BUILDOVER_JP = 新しい商品?おもしろいじゃない…。
| BUILDOVER_EN = More new products? Super interesting no...?
| FIX_CN = 还是不要管我了吧?
| FIX_JP = ほっといてくれない?
| FIX_EN = Can you leave me alone for now?
| FORMATION_CN = 不用在意我,大家继续吧。
| FORMATION_JP = 気にしないで。
| FORMATION_EN = Carry on, don't mind me.
| GOATTACK_CN = 讨论结束了吗,那就出发吧。
| GOATTACK_JP = 作戦会議終わった?じゃあ出発ね。
| GOATTACK_EN = Finished discussing? then lets go
| HELLO_CN = 今天由我站岗呢,长官,失望了吗?(冷笑)也只能凑合了吧。
| HELLO_JP = 今日の秘書はあたしだけと…(あざ笑う)失望した?
| HELLO_EN = I'm the secretary today... Heh, disappointed?
| MEET_CN = 哼,那就来吧。
| MEET_JP = フフン、きな。
| MEET_EN = Hmm... Bring it.
| WIN_CN = 胜利的喜悦?我并没有那种东西。
| WIN_JP = 勝利の喜び?あたしにはそんなものないのよ。
| WIN_EN = Joys of victory? I don't care about that.
| RETREAT_CN = 这也是。。。我的命运吧。。。
| RETREAT_JP = これも運命かな…。
| RETREAT_EN = Perhaps this is my fate...
| BREAK_CN = 呃!你们来真的吗!别过来!
| BREAK_JP = 本気か!?来るな!
| BREAK_EN = You're not playing around are you!?
| OPERATIONBEGIN_CN = 出发了。
| OPERATIONBEGIN_JP = 行くよ。
| OPERATIONBEGIN_EN = Going.
| OPERATIONOVER_CN = 我回来了。
| OPERATIONOVER_JP = ただいま。
| OPERATIONOVER_EN = Back.
| SKILL1_CN = 没什么意义吧。
| SKILL1_JP = 何の意味もない。
| SKILL1_EN = Meaningless.
| SKILL2_CN = 你们的心声,我可不是没听见哦。
| SKILL2_JP = 心の声、出てるよ。
| SKILL2_EN = I don't care about you.
| SKILL3_CN = 安心吧,一瞬间就会解决你,不会感到任何痛苦的。
| SKILL3_JP = 安心してよ、一瞬で殺してあげるから何の痛みも感じないよ。
| SKILL3_EN = Don't worry, I will end you so fast you won't feel any pain at all.
| ALLHALLOWS_CN = 哪里——我很喜欢今晚啊。如果能让我永远留在鬼怪那一边,对大家一定也不错吧。
| ALLHALLOWS_CN = 哪里——我很喜欢今晚啊。如果能让我永远留在鬼怪那一边,对大家一定也不错吧。
| ALLHALLOWS_JP = どこどこー?あたしはこういうの大好きー。ずーっとこういう雰囲気だったら、悪くないんだけどなー。
| ALLHALLOWS_EN = Ohh- I really like tonight. It would be great for everyone, if I stayed on the "other side" forever...
| ALLHALLOWS_EN = Ohh- I really like tonight. It would be great for everyone, if I stayed on the "other side" forever...
| backgroundinfo = The KRISS Vector series is a family of weapons based upon the parent submachine gun design developed by KRISS USA, formerly Transformational Defense Industries (TDI). They use an unconventional delayed blowback system combined with in-line design to reduce perceived recoil and muzzle climb.<ref name= "wiki"></ref>
| backgroundinfo = The KRISS Vector series is a family of weapons based upon the parent submachine gun design developed by KRISS USA, formerly Transformational Defense Industries (TDI). They use an unconventional delayed blowback system combined with in-line design to reduce perceived recoil and muzzle climb.<ref name= "wiki"></ref>

Revision as of 17:40, 14 November 2017

Vector20<img src="//iopwiki.com/images/2/26/Infobox_name_5star.png" style="position:absolute;margin-top:355px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/6/64/Icon_SMG_5star.png" style="position:absolute;margin-left:1px;margin-top:1px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:225px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:200px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:175px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:150px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:125px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/2/2c/Infobox_border.png" style="position:absolute;z-index:2"/><img src="//iopwiki.com/images/6/69/Vector_S.png" id=fullart_S style="margin-top:21px;min-width:256px"/>
Information
Full name KRISS Super V[1]
Country of Origin American[1]
Manufacturer KRISS USA, Inc.[1]
Artist SA
Voice actor Hayami Saori


Vector is an obtainable Tactical Doll in the game.

Weapon Background

Character Info

Game Data

Stats
Chibi image
Health
Health
 Health
93(x1)185(x1) / 925(x5)
Health
Health
 Ammo
Health
Health
 Ration
25(x1) / 85(x5) 20(x1) / 60(x5)
  Acquisition
NORMALHEAVYDROP
2:35:00
Damage
Damage
 Damage
12 30
Evasion
Evasion
 Evasion
10 71
Accuracy
Accuracy
 Accuracy
2 11
Rate of Fire
Rate of Fire
 Rate of Fire
71 101
Movement Speed
Movement Speed
 Move Speed
12
Armor
Armor
 Armor
0
Critical Hit Rate
Critical Hit Rate
 Crit. Rate
5%
Critical Hit Damage
Critical Hit Damage
 Crit. Damage
50%
Armor Penetration
Armor Penetration
 Armor Pen.
10
Affects assault rifles
Increases rate of fire by 25%



Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 哦?新的长官吗?嗯……总之,好好相处吧。 うん?新しい指揮官?まぁー…仲良くやろっ…。Play Oh? A new commander? Um... In any case, let's get along.
Introduction KRISS Vector冲锋枪,原本的名字是Super V。初次公布样本后,承蒙大家笑话了一年,直到后来才公布了真正的原型。样子虽然难入你们的法眼,不过都是为了让你们舒服才做成这样的,(冷笑)多少带点感激之情去使用吧。 KRISS Vector SMG, original name was Super V. When the prototype was first revealed it quickly became everybody's laughing stock for over a year. Might look weird, but it was designed with the user's ergonomics in mind, heh, could at least be thankful for that.
Secretary 建议吗?反正您也不会认真听的吧? アドバイス?聞いてどうするの?Play Advice? You won't pay attention anyway.
没关系……也不用非得装出一副在意我的样子。 大丈夫…気にしなくていい。Play It's all right... There's no need for you to pretend to care about me.
出身也好,原型也好,都是无所谓的东西吧,反正我只是件……服从命令的商品罢了。 出身も、原型(げんけい)もどうでもいいこと…どうせあたしはただの商品だから。Play My background and my prototype are all meaningless... After all, I'm just a tool that listens to orders.
Secretary (post OATH)
这样下去还能持续多久呢?演不下去就快点说吧,我可不想把这一切当真啊……
How long could this continue...? If you can't take it anymore please say something, I don't want to consider all this to be real...
OATH
怎么会是这样的结果,我真的没料到呢。和您闹了这么多别扭,这次,就当作被您捉弄一回吧。不过别想着就这么算了哦,乖乖躺在我的手心里吧。
(嘆く)こんな結果、思いもしなかった。たくさんいじめたから、たまにはいじめられてもいいかな。でもただで済むと思わないですよね。
Play
How did it end up like this, I never expected this. We even had so many quarrels before... I'll consider this a trick you played on me then. Don't think it's over yet, you're in my hands now.
Greeting 今天由我站岗呢,长官,失望了吗?(冷笑)也只能凑合了吧。 今日の秘書はあたしだけと…(あざ笑う)失望した?Play I'm the secretary today... Heh, disappointed?
T-Doll Produced 又有新的商品吗?很有趣啊不是吗…… 新しい商品?おもしろいじゃない…。Play More new products? Super interesting no...?
Joining an echelon 不用在意我,大家继续吧。 気にしないで。Play Carry on, don't mind me.
Enhancement 哦?又是改造吗?嗯...无所谓了。 また改造?まあいいや。Play More modifications? Emm... Whatever.
Dummy-linking 真的没问题吗? ホントに大丈夫?Play Is this really ok?
Logistics (start) 出发了。 行くよ。Play Going.
Logistics (end) 我回来了。 ただいま。Play Back.
Autobattle 仅仅是命令而已。 ただの命令なだけだよ。Play Just following orders.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 讨论结束了吗,那就出发吧。 作戦会議終わった?じゃあ出発ね。Play Finished discussing? then lets go
Starting a battle 哼,那就来吧。 フフン、きな。Play Hmm... Bring it.
Skill activation 没什么意义吧。 何の意味もない。Play Meaningless.
你们的心声,我可不是没听见哦。 心の声、出てるよ。Play I don't care about you.
安心吧,一瞬间就会解决你,不会感到任何痛苦的。 安心してよ、一瞬で殺してあげるから何の痛みも感じないよ。Play Don't worry, I will end you so fast you won't feel any pain at all.
Heavily damaged 呃!你们来真的吗!别过来! 本気か!?来るな!Play You're not playing around are you!?
Retreat 这也是。。。我的命运吧。。。 これも運命かな…。Play Perhaps this is my fate...
MVP 胜利的喜悦?我并没有那种东西。 勝利の喜び?あたしにはそんなものないのよ。Play Joys of victory? I don't care about that.
Restoration 还是不要管我了吧? ほっといてくれない?Play Can you leave me alone for now?

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 哪里——我很喜欢今晚啊。如果能让我永远留在鬼怪那一边,对大家一定也不错吧。 どこどこー?あたしはこういうの大好きー。ずーっとこういう雰囲気だったら、悪くないんだけどなー。Play Ohh- I really like tonight. It would be great for everyone, if I stayed on the "other side" forever...
Christmas Play
New Year's Day

Play

Valentine's day

Play


Trivia

  • Excellent off-tank with high damage output if buffed right.
  • Radiating intense level of negative energy.
  • Vector Nyaaa~

References