Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for new editors to keep track of Girls' Frontline 2 content, as well as veteran players to complete the data of Girls' Frontline and Project Neural Cloud characters.
You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

PA-15/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
| character = PA15
| character = PA15
| GAIN_CN = 你好,指挥官!PA-15报到,您会给我最刺激的任务对吧?
| GAIN_CN = 你好,指挥官!PA-15报到,您会给我最刺激的任务对吧?
| GAIN_JP = 始めまして指揮官!PA-15入隊します!一番刺激的な任務任せてくれるよね?
| GAIN_JP = はじめまして、指揮官!PA-15入隊します。一番刺激的な任務を任せてくれるよね?
| GAIN_EN = Hi, Commander! PA-15 Reporting, You will give me the most exciting missions, right?
| GAIN_EN = Hello, Commander! PA-15 reporting. You will assign me the most exciting missions, right?
| GAIN_KR =  
| GAIN_KR = 안녕 지휘관! PA-15, 신고합니다! 스릴 넘치는 임무 기대할게!
| INTRODUCTION_CN =  
| INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used -->
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used -->
| INTRODUCTION_EN =  
| INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used -->
| INTRODUCTION_KR =  
| INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used -->
| DIALOGUE1_CN = 看不出你有这种兴趣呢,指挥官。坦率地寻求刺激不是坏事哦。
| DIALOGUE1_CN = 看不出你有这种兴趣呢,指挥官。坦率地寻求刺激不是坏事哦。
| DIALOGUE1_JP = そういう趣味があったとはね、指揮官?正直に刺激を求めるのは悪いことじゃないよ。
| DIALOGUE1_JP = そういう趣味があったとはねぇ、指揮官。正直に刺激を求めるのは悪いことじゃないよ。
| DIALOGUE1_EN = I didn't know you have these kind of interests, Commander. But seeking stimulation isn't a bad thing, you know.
| DIALOGUE1_EN = You didn't look like the sort to have this kind of hobby, Commander. Although it's not a bad thing to be so straightforward about seeking excitement.
| DIALOGUE1_KR =  
| DIALOGUE1_KR = 지휘관한테 그런 취미가 있을 줄은 몰랐네. 스릴을 원한다면 솔직하게 말하라고.
| DIALOGUE2_CN = 唔哇!这样的行动可吓到我了。真棒!
| DIALOGUE2_CN = 唔哇!这样的行动可吓到我了。真棒!
| DIALOGUE2_JP = うわ!突然なにかと思ったよ!いいじゃん!
| DIALOGUE2_JP = うわ!突然何かと思ったよ。いいじゃん!
| DIALOGUE2_EN = Uwaa! That startled me. Awesome!
| DIALOGUE2_EN = Wow! You surprised with me that move. Awesome!
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE2_KR = 우왓!? 와아, 방금 건 진짜 놀랐어. 굉장하다!
| DIALOGUE3_CN = 会从被破坏感到满足,格里芬有这样的人形吗?我还挺想试试看的。
| DIALOGUE3_CN = 会从被破坏感到满足,格里芬有这样的人形吗?我还挺想试试看的。
| DIALOGUE3_JP = 壊されることで満足感な人形ってグリフィンにいったっけ?結構試して見たんだけどな。
| DIALOGUE3_JP = 壊されることで満足感を得るような人形って、グリフィンにいたっけ?結構試してみたんだけどな。
| DIALOGUE3_EN = There is certain pleasure in being punished. Is there Griffin dolls that are into this kind of thing? I kinda want to try it.
| DIALOGUE3_EN = Do any Griffin Dolls get their fill of satisfaction from being broken? I'd like to give that a try.
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUE3_KR = 그리폰에 망가지는 걸 좋아하는 인형이 있을까? 난 꽤 흥미 있는데.
| DIALOGUEWEDDING_CN = 今天也辛苦你了。下班后我们去夜场的游乐园放松一下怎么样?或者,你更愿意一起安静地喝点什么?
| DIALOGUEWEDDING_CN = 今天也辛苦你了。下班后我们去夜场的游乐园放松一下怎么样?或者,你更愿意一起安静地喝点什么?
| DIALOGUEWEDDING_JP = 今日もお疲れさま。仕事が終わったら夜の遊園地にでも行かない?それとも、静かな所でいっぱい飲む方が好き?
| DIALOGUEWEDDING_JP = 今日もお疲れ様。仕事が終わったら、夜の遊園地にでも行かない?それとも、静かなところで一杯飲む方がすき?
| DIALOGUEWEDDING_EN = Since you worked so hard today, how about we go to the amusement park tonight after work? ..Or, do you just want to have drink with me somewhere quieter?
| DIALOGUEWEDDING_EN = Thanks for the hard work today. Want to have some fun at a night themed amusement park after work? Or do you want to quietly relax with a drink somewhere?
| DIALOGUEWEDDING_KR =  
| DIALOGUEWEDDING_KR = 오늘도 수고했어. 퇴근하면 같이 놀이동산 갈래? 아니면 좀 조용한 곳에서 뭐라도 마실까?
| SOULCONTRACT_CN = 啊,指挥官,你来啦。——哼哼,是要和我缔结誓约吧?怎么摆出这幅表情?你的心思,只要看一眼就会知道了。那么,你愿意吗?
| SOULCONTRACT_CN = 啊,指挥官,你来啦。 ——哼哼,是要和我缔结誓约吧? 怎么摆出这幅表情?你的心思,只要看一眼就会知道了。 那么,你愿意吗?
| SOULCONTRACT_JP = お、指揮官、来てくれたのね!ふふ、私と誓約を交わしに来たんでしょう?なんでそんな顔するの?指揮官が何を考えているかなんて、人目で分かるよ。それじゃ、いいかな?
| SOULCONTRACT_JP = あ、指揮官、来てくれたのね。 ——フフ、私と誓約を交わしに来たんでしょう? なんでそんな顔するの?指揮官が何を考えているかなんて、一目でわかるよ。 それじゃ、いいかな?
| SOULCONTRACT_EN = Ah, Commander, you're here. ...Hoho, you want to perform an oath with me, right? Why are you making such a face? I can tell what you want just by looking at you! Then.. do you accept?
| SOULCONTRACT_EN = Ah, Commander, you're here. Huhu, are you here to swear an oath with me? What's with that expression? I can tell your thoughts with just one look. Then, shall we?
| SOULCONTRACT_KR =  
| SOULCONTRACT_KR = 아, 왔구나 지휘관! 나와 서약하자는 거지? 뭐야, 그 표정은? 지휘관의 생각쯤이야 한눈에 알 수 있다고. 그럼 서약하는 거 맞지?


| HELLO_CN =  
| HELLO_CN = 啊——来了来了,有趣的事情来了!
| HELLO_JP = ああ、来た来た!面白いことがやって来た!
| HELLO_JP = あーー来た来た、面白いことがやってきた!
| HELLO_EN = Ah, here we go! Something interesting has arrived!
| HELLO_EN = Ahhhh, here it comes, here it comes! Something interesting is happening!
| HELLO_KR =  
| HELLO_KR = 아아, 왔다 왔어, 재밌는 일이구나!
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_CN = 哦哦!是可供玩弄的小可爱吗?
| BUILDOVER_JP = からかい意外のある可愛い子ちゃんが来た?
| BUILDOVER_JP = おお!からかいがいのある可愛い子ちゃんが来た?
| BUILDOVER_EN = Hoho, a surprisingly cute girl has arrived?
| BUILDOVER_EN = Oooh, a cutie I can play with?
| BUILDOVER_KR =  
| BUILDOVER_KR = 오호? 같이 놀만한 귀염둥이가 온 거야?
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_CN = 啊~真舒服……也就是说,我可以去挑战更强更有趣的东西了!
| FORMATION_JP = それって…つまりやりたい放題していいとこと?
| FORMATION_JP = それって、つまりやりたい放題していいってこと?
| FORMATION_EN = That...that means you can do whatever you want right?
| FORMATION_EN = Ah~ It feels so good... That is to say, now I can take on stronger and more interesting things!
| FORMATION_KR =  
| FORMATION_KR = 그말은 즉슨 내 맘대로 해도 된다는 거지?
| FEED_CN =  
| FEED_CN = 真舒服……也就是说,我可以去挑战更强更有趣的东西了!
| FEED_JP = んん、気持ちい!これからはもっと強くてもっと面白いやつに挑戦できるよね?!
| FEED_JP = うーん、気持ちいい……これからは、もっと強くてもっと面白いやつに挑戦できるのね!
| FEED_EN = Well, that felt great! That means that from here on out you'll try something stronger and more interesting, right?!
| FEED_EN = This feels so good...which means I can take on stronger and more interesting things!
| FEED_KR =  
| FEED_KR = 으음~ 기분 좋다~ 이걸로 더 강하고 재밌는 녀석에게 도전할 수 있는 거지?
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_CN = 喔!这下我就可以自己找乐子了。
| COMBINE_JP = お、これで自分でも楽しみを探せるね!
| COMBINE_JP = おっ、これで自分でも楽しみを探せるね。
| COMBINE_EN = Oh, now you can find your own kind of fun!
| COMBINE_EN = Oooh, now I can have some fun!
| COMBINE_KR =  
| COMBINE_KR = 오? 이걸로 스스로 재밌는 일을 찾을 수 있겠네?
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_CN = 那我就去玩了!开玩笑的。拜啦,指挥官。
| OPERATIONBEGIN_JP = じゃ、遊びに行くね!冗談だよ!またあとでね、指揮官!
| OPERATIONBEGIN_JP = じゃ遊びに行くね!冗談だよ。またあとでね、指揮官。
| OPERATIONBEGIN_EN = Well, I'm off to go play! I'm joking! Later, Commander!
| OPERATIONBEGIN_EN = Then I'm heading off to play! Just kidding. Salut, Commander.
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONBEGIN_KR = 그럼 놀다 올게! 농담이야. 갔다 올게, 지휘관.
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_CN = 我回来了,带了很不错的伴手礼哦。
| OPERATIONOVER_JP = ただいま!面白いお土産持ち帰えたのよ。
| OPERATIONOVER_JP = ただいま、面白いお土産を持ち帰ったよ。
| OPERATIONOVER_EN = I'm back! I've brought some interesting souvenirs.
| OPERATIONOVER_EN = I'm back with some cool souvenirs.
| OPERATIONOVER_KR =  
| OPERATIONOVER_KR = 갔다 왔어, 재밌는 선물도 챙겨왔다고.
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_CN = 追着毛线球钻入黑夜的猫咪,我来抓你啦。
| BLACKACTION_JP = 毛糸玉追いかけて暗闇に潜り込む猫ちゃんを…捕まえに来たぞ。
| BLACKACTION_JP = 毛糸玉を追いかけて暗闇に潜り込むネコちゃんを、捕まえに来たぞ。
| BLACKACTION_EN = Like a little kitty chasing a ball of yarn into the darkness...I've come to catch you.
| BLACKACTION_EN = Kitty scurrying into the dark after a ball of yarn...here I come.
| BLACKACTION_KR =  
| BLACKACTION_KR = 털 뭉치를 쫓아 어둠 속에 숨은 고양이를 찾으러 간다~


| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_CN = 让我们给它们一个惊喜!
| GOATTACK_JP = やつらにサプライズを!
| GOATTACK_JP = やつらにサプライズを!
| GOATTACK_EN = Let's surprise 'em!
| GOATTACK_EN = Let's give them a surprise!
| GOATTACK_KR =  
| GOATTACK_KR = 놈들을 깜짝 놀래킬 거야!
| MEET_CN =  
| MEET_CN = 这些只能算开胃菜吧。
| MEET_JP = これは前菜に過ぎないよ?
| MEET_JP = これは前菜にすぎないよ。
| MEET_EN = This is just an appetizer, right?
| MEET_EN = This is just an appetizer.
| MEET_KR =  
| MEET_KR = 이건 에피타이저에 불과해.
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_CN = 让我拆开你看看吧?
| SKILL1_JP = 解体してあげようか?
| SKILL1_JP = 解体してあげようか?
| SKILL1_EN = Should I take it apart?
| SKILL1_EN = Mind if I open you up and take a look inside?
| SKILL1_KR =  
| SKILL1_KR = 널 해체해줄까?
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_CN = 凭你还不足以让我受伤!
| SKILL2_JP = そんなんじゃ私に傷をつけることを出来ないよ!
| SKILL2_JP = そんなんじゃ私に傷をつけることもできないよ!
| SKILL2_EN = That's why they can't hurt me!
| SKILL2_EN = You aren't good enough to hurt me!
| SKILL2_KR =  
| SKILL2_KR = 그정도론 내게 생채기도 낼 수 없어!
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_CN = 服从你的命运!
| SKILL3_JP = 運命に従いな!
| SKILL3_JP = 運命に従いな!
| SKILL3_EN = Follow your destiny!
| SKILL3_EN = Obey your destiny!
| SKILL3_KR =  
| SKILL3_KR = 운명에 따라라!
| BREAK_CN =  
| BREAK_CN = 诶,失败原来是这样的感觉啊……意外地还不错耶。
| BREAK_JP = へえ…失敗ってのはこういう感覚なんだ?意外と悪くないね。
| BREAK_JP = へぇ、失敗ってのはこういう感覚なんだ……意外と悪くないね。
| BREAK_EN = Huh...what is this sense of failure? Surprisingly not bad.
| BREAK_EN = Ack, so this is what failure feels like... It's surprisingly not too bad.
| BREAK_KR =  
| BREAK_KR = 아, 이게 실패의 느낌이구나... 의외로 괜찮은걸.
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_CN = 是我的能力不足,下次我会更加周全地战斗的……抱歉,指挥官。
| RETREAT_JP = 私の能力不足だった。ごめん指揮官。
| RETREAT_JP = 私の能力不足だった……次からはもっと慎重に戦う……ごめん、指揮官。
| RETREAT_EN = It was my lack of ability. Sorry, Commander.
| RETREAT_EN = I didn't measure up. I'll do better next time... Désolée, Commander.
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_KR = 내 실력이 부족한 탓에... 다음엔 더 잘할 테니까... 미안해, 지휘관.
| WIN_CN =  
| WIN_CN = 意料之中。比起这个,快安排下一次任务怎么样?
| WIN_JP = 様相通り。それより、早く次の任務を手配したらどう?
| WIN_JP = 予想通り。それより、早く次の任務を手配したらどう?
| WIN_EN = As expected. In any case, how about giving us our next task sooner?
| WIN_EN = As I expected. More importantly, how about lining up the next mission?
| WIN_KR =  
| WIN_KR = 예상대로네, 그것보다 다음 임무를 주는 게 어때?
| FIX_CN =  
| FIX_CN = 哈哈……好痒啊!这边也要~
| FIX_JP = ははは、くすぐったい!こっちにもして~!
| FIX_JP = アハハ……くすぐったい!こっちにもして~
| FIX_EN = Hahaha, that tickles! Do it over here, too~!
| FIX_EN = Haha...that tickles! Now do it on this side!
| FIX_KR =  
| FIX_KR = 하하하... 간지러워! 이쪽도 이쪽도~


| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_CN = 指挥官!我先去参加活动了,剩下的事就交给这个留守的傀儡啦!对她说话我也能听到的,安心工作吧!
| ALLHALLOWS_JP = 指揮官!イベントに参加してくるから、あとはこの「」ダミーに任せるね。話かけるとは私も聞こえるから、安心して仕事してて!
| ALLHALLOWS_JP = 指揮官!イベントに参加してくるから、あとはこのお留守番ダミーに任せるね!話しかけると私も聞こえるから、安心して仕事してて!
| ALLHALLOWS_EN = Commander! I'm going to attend this event, so I'm leaving my dummy behind. I'll be able to hear your when you speak, so work with confidence!
| ALLHALLOWS_EN = Commander! I'm going to take part in the event, I'll leave a Dummy here who'll handle everything else! I can hear whatever you tell her, so don't worry and keep working!
| ALLHALLOWS_KR =  
| ALLHALLOWS_KR = 지휘관! 난 이벤트에 참여하려 갈 테니까, 무슨 일 있으면 더미를 두고 갈테니 얘한테 말해! 그럼 나도 들리니까 안심하고 일해!
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_CN = 圣——诞——快——乐——!怎么样,有被礼物里的梦想家投影仪吓到吗?
| CHRISTMAS_JP = メリークリ!どう?プレゼントのドリームプロジェクター!びっくりしたでしょう?
| CHRISTMAS_JP = メ-リ-ク-リ-!どう?プレゼントの「ドリーマープロジェクター」。びっくりしたでしょ?
| CHRISTMAS_EN = Me-rry-Chri! What do you think? A dream projector for a present! You were surprised, right?
| CHRISTMAS_EN = Mer-ry Christ-mas! How was it, did the Dreamer hologram in your present scare you?
| CHRISTMAS_KR =  
| CHRISTMAS_KR = 메-리- 크리스-마스-! 어때? 내 선물 "드리머 영사기"에 깜짝 놀랐지?
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_CN = 每年的第一天就该有新的开始,从尝试新的战术开始吧?
| NEWYEAR_JP = 新年の初日には新たな始まりある「」っていうし。新しい戦術を試すことから始めようか?
| NEWYEAR_JP = 新年の初日には新たな始まりあるべし、っていうし、新しい戦術を試すことから始めようか?
| NEWYEAR_EN = This first day of the new year is a lot like a child with a new beginning. Shall we start by learning some new tactics?
| NEWYEAR_EN = The first day of each year is a brand new beginning, so let's start it with trying out some new tactics?
| NEWYEAR_KR =  
| NEWYEAR_KR = 새해 첫날엔 새로운 시작을 한다고 하니, 새로운 전술을 시도해보는 건 어때?
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_CN = 又是要给指挥官送礼物的节日呢。那么,来猜猜看吧?这两盒巧克力,哪一盒里没有藏芥末炸弹呢?
| VALENTINE_JP = また指揮官へのプレゼントを来る日がやってきたね。じゃあ、開けて見て。この二つのチョコレートの内、どっちがわさび爆弾入りでしょう?
| VALENTINE_JP = また指揮官へプレゼントを送る日がやってきたね。じゃ、当ててみて?この2つのチョコレートのうち、どっちがわさび爆弾入りでしょう?
| VALENTINE_EN = The day to give the Commander gifts has arrived. Now, open it up and have a look. Which of these two chocolates contains the wasabi bomb?
| VALENTINE_EN = Looks like it's another day of giving the Commander presents. In that case, want to take a guess? Which of these two boxes of chocolate does NOT contain a wasabi bomb?
| VALENTINE_KR =  
| VALENTINE_KR = 또 지휘관한테 선물을 주는 날이네. 그럼 한 번 골라봐, 이 상자 중에 어느 쪽이 겨자폭탄맛일까?
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_CN = 今天就稍微放松一些吧……指挥官的愿望是什么?我的愿望,等你许愿之后就告诉你。
| TANABATA_JP = 今日は一休みしようか?ところで、指揮官の願いはなに?私の願いはね、指揮官が願い事書いたら教えてあげる。
| TANABATA_JP = 今日は一休みしようか……ところで、指揮官の願いはなに?私の願いはね、指揮官が願い事を書いたら教えてあげる。
| TANABATA_EN = Shall we take a break for today? By the way, what is your wish? My wish...if you write down yours, I'll tell you.
| TANABATA_EN = Let's relax a little today... So what's your wish, Commander? I'll tell you my wish after you make yours.
| TANABATA_KR =  
| TANABATA_KR = 오늘은 좀 쉴까... 근데 지휘관의 소원은 뭐야? 내 소원은 말이지... 지휘관이 다 적은 다음에 알려줄게.
 
<!-- Misc lines are below -->
| ATTACK_CN = 我上了!
| ATTACK_JP = いくよ!
| ATTACK_EN = I'm going in!
| ATTACK_KR = 간다!
| DEFENSE_CN = 要小心行事呢。
| DEFENSE_JP = 用心していくべきかな。
| DEFENSE_EN = En garde.
| DEFENSE_KR = 조심조심하자고.
| PHRASE_CN = 哟——是什么好玩的事?
| PHRASE_JP = ほおー、なんか面白いことあった?
| PHRASE_EN = Yo, what's so interesting?
| PHRASE_KR = 오오, 재밌는 일이라도 있어?
| TIP_CN = 我有一个新想法,试试看吗?
| TIP_JP = 新しい提案があるんだけど、試してみない?
| TIP_EN = I've got a new idea, want to give it a try?
| TIP_KR = 새로운 제안이 있는데 한번 해볼래?
| LOADING_CN = 今天有什么冒险在等着我呢。好期待啊~
| LOADING_JP = 今日はどんな冒険が待っているかな。楽しみ〜
| LOADING_EN = I wonder what sort of adventures will be waiting for me today? I can't wait~
| LOADING_KR = 어떤 모험이 기다리고 있을까 기대된다~


}}
}}

Latest revision as of 01:19, 10 March 2023

PA-15 Story Quotes Live2D

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 你好,指挥官!PA-15报到,您会给我最刺激的任务对吧? はじめまして、指揮官!PA-15入隊します。一番刺激的な任務を任せてくれるよね?Play 안녕 지휘관! PA-15, 신고합니다! 스릴 넘치는 임무 기대할게! Hello, Commander! PA-15 reporting. You will assign me the most exciting missions, right?
Introduction
Secretary 看不出你有这种兴趣呢,指挥官。坦率地寻求刺激不是坏事哦。 そういう趣味があったとはねぇ、指揮官。正直に刺激を求めるのは悪いことじゃないよ。Play 지휘관한테 그런 취미가 있을 줄은 몰랐네. 스릴을 원한다면 솔직하게 말하라고. You didn't look like the sort to have this kind of hobby, Commander. Although it's not a bad thing to be so straightforward about seeking excitement.
唔哇!这样的行动可吓到我了。真棒! うわ!突然何かと思ったよ。いいじゃん!Play 우왓!? 와아, 방금 건 진짜 놀랐어. 굉장하다! Wow! You surprised with me that move. Awesome!
会从被破坏感到满足,格里芬有这样的人形吗?我还挺想试试看的。 壊されることで満足感を得るような人形って、グリフィンにいたっけ?結構試してみたんだけどな。Play 그리폰에 망가지는 걸 좋아하는 인형이 있을까? 난 꽤 흥미 있는데. Do any Griffin Dolls get their fill of satisfaction from being broken? I'd like to give that a try.
Secretary (post OATH)
今天也辛苦你了。下班后我们去夜场的游乐园放松一下怎么样?或者,你更愿意一起安静地喝点什么?
今日もお疲れ様。仕事が終わったら、夜の遊園地にでも行かない?それとも、静かなところで一杯飲む方がすき?
Play
오늘도 수고했어. 퇴근하면 같이 놀이동산 갈래? 아니면 좀 조용한 곳에서 뭐라도 마실까?
Thanks for the hard work today. Want to have some fun at a night themed amusement park after work? Or do you want to quietly relax with a drink somewhere?
OATH
啊,指挥官,你来啦。 ——哼哼,是要和我缔结誓约吧? 怎么摆出这幅表情?你的心思,只要看一眼就会知道了。 那么,你愿意吗?
あ、指揮官、来てくれたのね。 ——フフ、私と誓約を交わしに来たんでしょう? なんでそんな顔するの?指揮官が何を考えているかなんて、一目でわかるよ。 それじゃ、いいかな?
Play
아, 왔구나 지휘관! 나와 서약하자는 거지? 뭐야, 그 표정은? 지휘관의 생각쯤이야 한눈에 알 수 있다고. 그럼 서약하는 거 맞지?
Ah, Commander, you're here. Huhu, are you here to swear an oath with me? What's with that expression? I can tell your thoughts with just one look. Then, shall we?
Greeting 啊——来了来了,有趣的事情来了! あーー来た来た、面白いことがやってきた!Play 아아, 왔다 왔어, 재밌는 일이구나! Ahhhh, here it comes, here it comes! Something interesting is happening!
T-Doll Produced 哦哦!是可供玩弄的小可爱吗? おお!からかいがいのある可愛い子ちゃんが来た?Play 오호? 같이 놀만한 귀염둥이가 온 거야? Oooh, a cutie I can play with?
Joining an echelon 啊~真舒服……也就是说,我可以去挑战更强更有趣的东西了! それって、つまりやりたい放題していいってこと?Play 그말은 즉슨 내 맘대로 해도 된다는 거지? Ah~ It feels so good... That is to say, now I can take on stronger and more interesting things!
Enhancement 真舒服……也就是说,我可以去挑战更强更有趣的东西了! うーん、気持ちいい……これからは、もっと強くてもっと面白いやつに挑戦できるのね!Play 으음~ 기분 좋다~ 이걸로 더 강하고 재밌는 녀석에게 도전할 수 있는 거지? This feels so good...which means I can take on stronger and more interesting things!
Dummy-linking 喔!这下我就可以自己找乐子了。 おっ、これで自分でも楽しみを探せるね。Play 오? 이걸로 스스로 재밌는 일을 찾을 수 있겠네? Oooh, now I can have some fun!
Logistics (start) 那我就去玩了!开玩笑的。拜啦,指挥官。 じゃ遊びに行くね!冗談だよ。またあとでね、指揮官。Play 그럼 놀다 올게! 농담이야. 갔다 올게, 지휘관. Then I'm heading off to play! Just kidding. Salut, Commander.
Logistics (end) 我回来了,带了很不错的伴手礼哦。 ただいま、面白いお土産を持ち帰ったよ。Play 갔다 왔어, 재밌는 선물도 챙겨왔다고. I'm back with some cool souvenirs.
Autobattle 追着毛线球钻入黑夜的猫咪,我来抓你啦。 毛糸玉を追いかけて暗闇に潜り込むネコちゃんを、捕まえに来たぞ。Play 털 뭉치를 쫓아 어둠 속에 숨은 고양이를 찾으러 간다~ Kitty scurrying into the dark after a ball of yarn...here I come.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 让我们给它们一个惊喜! やつらにサプライズを!Play 놈들을 깜짝 놀래킬 거야! Let's give them a surprise!
Starting a battle 这些只能算开胃菜吧。 これは前菜にすぎないよ。Play 이건 에피타이저에 불과해. This is just an appetizer.
Skill activation 让我拆开你看看吧? 解体してあげようか?Play 널 해체해줄까? Mind if I open you up and take a look inside?
凭你还不足以让我受伤! そんなんじゃ私に傷をつけることもできないよ!Play 그정도론 내게 생채기도 낼 수 없어! You aren't good enough to hurt me!
服从你的命运! 運命に従いな!Play 운명에 따라라! Obey your destiny!
Heavily damaged 诶,失败原来是这样的感觉啊……意外地还不错耶。 へぇ、失敗ってのはこういう感覚なんだ……意外と悪くないね。Play 아, 이게 실패의 느낌이구나... 의외로 괜찮은걸. Ack, so this is what failure feels like... It's surprisingly not too bad.
Retreat 是我的能力不足,下次我会更加周全地战斗的……抱歉,指挥官。 私の能力不足だった……次からはもっと慎重に戦う……ごめん、指揮官。Play 내 실력이 부족한 탓에... 다음엔 더 잘할 테니까... 미안해, 지휘관. I didn't measure up. I'll do better next time... Désolée, Commander.
MVP 意料之中。比起这个,快安排下一次任务怎么样? 予想通り。それより、早く次の任務を手配したらどう?Play 예상대로네, 그것보다 다음 임무를 주는 게 어때? As I expected. More importantly, how about lining up the next mission?
Restoration 哈哈……好痒啊!这边也要~ アハハ……くすぐったい!こっちにもして~Play 하하하... 간지러워! 이쪽도 이쪽도~ Haha...that tickles! Now do it on this side!
Attack 我上了! いくよ!Play 간다! I'm going in!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 指挥官!我先去参加活动了,剩下的事就交给这个留守的傀儡啦!对她说话我也能听到的,安心工作吧! 指揮官!イベントに参加してくるから、あとはこのお留守番ダミーに任せるね!話しかけると私も聞こえるから、安心して仕事してて!Play 지휘관! 난 이벤트에 참여하려 갈 테니까, 무슨 일 있으면 더미를 두고 갈테니 얘한테 말해! 그럼 나도 들리니까 안심하고 일해! Commander! I'm going to take part in the event, I'll leave a Dummy here who'll handle everything else! I can hear whatever you tell her, so don't worry and keep working!
Christmas 圣——诞——快——乐——!怎么样,有被礼物里的梦想家投影仪吓到吗? メ-リ-ク-リ-!どう?プレゼントの「ドリーマープロジェクター」。びっくりしたでしょ?Play 메-리- 크리스-마스-! 어때? 내 선물 "드리머 영사기"에 깜짝 놀랐지? Mer-ry Christ-mas! How was it, did the Dreamer hologram in your present scare you?
New Year's Day 每年的第一天就该有新的开始,从尝试新的战术开始吧? 新年の初日には新たな始まりあるべし、っていうし、新しい戦術を試すことから始めようか?

Play

새해 첫날엔 새로운 시작을 한다고 하니, 새로운 전술을 시도해보는 건 어때? The first day of each year is a brand new beginning, so let's start it with trying out some new tactics?
Valentine's day 又是要给指挥官送礼物的节日呢。那么,来猜猜看吧?这两盒巧克力,哪一盒里没有藏芥末炸弹呢? また指揮官へプレゼントを送る日がやってきたね。じゃ、当ててみて?この2つのチョコレートのうち、どっちがわさび爆弾入りでしょう?

Play

또 지휘관한테 선물을 주는 날이네. 그럼 한 번 골라봐, 이 상자 중에 어느 쪽이 겨자폭탄맛일까? Looks like it's another day of giving the Commander presents. In that case, want to take a guess? Which of these two boxes of chocolate does NOT contain a wasabi bomb?
Tanabata 今天就稍微放松一些吧……指挥官的愿望是什么?我的愿望,等你许愿之后就告诉你。 今日は一休みしようか……ところで、指揮官の願いはなに?私の願いはね、指揮官が願い事を書いたら教えてあげる。

Play

오늘은 좀 쉴까... 근데 지휘관의 소원은 뭐야? 내 소원은 말이지... 지휘관이 다 적은 다음에 알려줄게. Let's relax a little today... So what's your wish, Commander? I'll tell you my wish after you make yours.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 要小心行事呢。 用心していくべきかな。Play 조심조심하자고. En garde.
Phrase 哟——是什么好玩的事? ほおー、なんか面白いことあった?Play 오오, 재밌는 일이라도 있어? Yo, what's so interesting?
Tip 我有一个新想法,试试看吗? 新しい提案があるんだけど、試してみない?Play 새로운 제안이 있는데 한번 해볼래? I've got a new idea, want to give it a try?
Loading 今天有什么冒险在等着我呢。好期待啊~ 今日はどんな冒険が待っているかな。楽しみ〜Play 어떤 모험이 기다리고 있을까 기대된다~ I wonder what sort of adventures will be waiting for me today? I can't wait~