Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | ……啊?你叫我?已经到了?你就是指挥官吧?我是德利尔,请问这里的奖金制度怎么算啊? | ...Hah? Are you talking to me? Are we here already? Are you the Commander? I'm De Lisle, may I know what the bonus scheme here is like? | ||
Introduction | ||||
Secretary | 我的穿搭?放弃吧,你们是学不来的,因为就算是我自己也穿不出一模一样的感觉。全部都是东一块西一块凑起来的……跟流浪汉是两码事! | You want to know about my wardrobe? Forget it, you could never learn how I do it, because even I can't replicate the same feeling when I put my clothes on. I basically just throw a little bit of everything together... No, it is not homeless fashion! | ||
耳机的款式各有差别,其中我最喜欢的就是入耳式。相比起耳挂和头戴来说,入耳的耳机给我的安心感非同一般……而且,要分一只出去的时候,也会更有连接感。 | Each brand of earphones is different from the others. The kind I like best are the in-ear types. There's no comparing the peace of mind which in-ear types give me as opposed to over-ear or clip-type earphones... And when you lend one to someone else, you also feel more connected to them. | |||
迟早要去找隔壁寝室那两个混蛋决斗……听的音乐暴力又没有品位,而且还喜欢用音响!用外放听歌的家伙根本就是聋子! | I'm going to beat the crap out of those two bitches next door sooner or later... Their music is crude and tacky and they love surround sound too! Anyone who blasts music out loud must be deaf! | |||
Secretary (post OATH) | 虽然缠在一起的耳机线只会让人火大,但左声道和右声道不管丢掉哪一个都会让音乐变得不够完整。就算只是拼凑在一起的东西也可以组成一个整体,我把我的R借给你,我就是你的L,从现在开始,我们也是一个整体了。
|
Although tangled earphone cables are annoying, losing either of the left or right channels makes a song incomplete. Even a mess of things thrown together can still become a complete whole, so I'll lend my R to you, and I'll be your L. From now on, we'll be a complete set too.
| ||
OATH | 你对人形和音乐的品味简直是一脉相承的糟糕……话说在前头,如果用耳机打比方,我大概只是39.9的打折品。要是这样你也觉得没关系,那我就加把劲朝方达努力一下吧。
|
Your taste in dolls is just as bad as your taste in music... I'll say this up front, if I had to describe myself as a pair of earphones, I'd probably be a 39.90 discount pair. If you're okay with that, then I'll do my best for you.
| ||
Greeting | Before I even Knew your name,la-la-……吓我一跳,来了的话出个声啊,要开工了吗? | Before I even knew her name, la-la-la...Make some noise if you're coming, you scared the crap out of me. Is it time to start work? | ||
T-Doll Produced | 前端就绪,准备验货吧。 | |||
Joining an echelon | 麻烦尽量别找我说话……至少在我戴着耳机的时候别,反正我也听不见。 | Please try not to talk to me...At least not when I have my earbuds in. I won't be able to hear you anyway. | ||
Enhancement | 降噪功能还能再优化一点…… | The noise reduction could use some improvement... | ||
Dummy-linking | 五个人能不能别穿的一模一样?从客观视角看自己的穿搭真是够怪的。 | There's five of us, so could we not dress exactly the same? From an objective point of view, seeing your own clothes is pretty weird. | ||
Logistics (start) | 话说在前头,如果路上捡到CD之类的东西,就归我了。 | Let me get this out of the way first, if we find CDs or anything like that, they're mine. | ||
Logistics (end) | ……想也知道不可能在野外捡到CD啊。 | ...Well, obviously you wouldn't find CDs out in the wilderness. | ||
Autobattle | 私人FM……打开。 | Private FM...On. | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |