Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | SR-2,指挥官,口罩摘下来认识一下我吧,哎?我的样子哪里奔放了? | I'm SR-2. Here, Commander, I'm pulling down my mask so you can see me properly. Huh? What do you mean, I look wild? | ||
Introduction | ||||
Secretary | 冷静不光只有一动不动,活泼也不光是天性使然。 | Being calm isn't just about being motionless. You can also be energetic without being born lively. | ||
只要是能完成任务,以什么样的方式不重要吧……指挥官还说要拉住我别太鲁莽,现在怎么不拉了…… | As long as the mission is accomplished, it doesn't matter how it's accomplished...you were going to rein in my foolhardiness? I see you've given up... | |||
其实以前我也是死气沉沉的样子,思考良久之后,我发现还不如把它留给敌人去扮演。我可是随时要动起来的。 | Actually, I used to be all gloomy, but after thinking long and hard, I realized I should leave that part to the enemy. I need to be ready to move any second. | |||
Secretary (post OATH) | 好像违反了很多规定哎……这样也没关系的话,指挥官也会习惯我的风格吧!毕竟之前那么在意我这样的人形,这才不是我的错……是吧,指挥官。
|
This seems to be breaking a lot of rules...but if that's okay, you'll also get used to the way I do things! After all, it's not my fault that you couldn't take your eyes off a doll like me...right, Commander?
| ||
OATH | 啊哈,这种事情,还用得着思考吗?那我……就稍微留步一下吧。口罩摘下来了咯……下一步是什么呢?
|
Ha. Do you even have to think about such things? Then I'll...stay for a bit. My mask is down...so what's going to happen next?
| ||
Greeting | 指挥官,你好呀,我们去弄坏点东西吧。 | |||
T-Doll Produced | 一起坦然向前吧。 | |||
Joining an echelon | 大家多多指教!遇到敌人记得给我留一个。 | |||
Enhancement | 呀吼!一往无前。 | |||
Dummy-linking | 这些家伙们,知道要打什么地方吧? | |||
Logistics (start) | 跃跃欲试! | |||
Logistics (end) | 我还没玩儿够呢! | |||
Autobattle | 唔……有点无聊。 | |||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |