Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 18: |
Line 18: |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官!我又要练习平衡木啦,和前几次一样,接住我的任务就交给您了哦,嘿嘿。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官!我又要练习平衡木啦,和前几次一样,接住我的任务就交给您了哦,嘿嘿。 |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, I'm going to practice on the balance beam! I'll leave it to you to break my fall just like last time, hehe. |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,对您而言,我终于成为了特别的人吗?一直以来,我都在摔倒和爬起来中反复学习,或许……就是为了今天呢!指挥官,我最喜欢你啦! | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,对您而言,我终于成为了特别的人吗?一直以来,我都在摔倒和爬起来中反复学习,或许……就是为了今天呢!指挥官,我最喜欢你啦! |
| | SOULCONTRACT_JP = ようやく指揮官にとって大切な人になれたのかな?今まで転び続けたのも、今日のためかもしれないね?あはっ 指揮官、大好き! | | | SOULCONTRACT_JP = ようやく指揮官にとって大切な人になれたのかな?今まで転び続けたのも、今日のためかもしれないね?あはっ 指揮官、大好き! |
Latest revision as of 09:38, 16 October 2022
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
Bonjour!指挥官,AAT-52机枪,从今天起为您效命了哦!
|
ボンジュール、指揮官!AAT-52機関銃、今日から入隊します!Play
|
|
Bonjour, Commander! AAT-52 machine gun, reporting for duty!
|
Introduction
|
由于之前的战斗中武器配件太过混乱,而在本国研发了标准的通用机枪,那就是我,AAT-52啦!我是吸取了多国机枪的优秀设计才得以诞生的,虽然平衡性有点差,不过指挥官,您会好好带领我的,对吧!
|
|
|
|
Secretary
|
一起来玩吧,指挥官?
|
一緒に遊びましょう!Play
|
|
Let's play together!
|
您要教我新东西吗,随时都行哦。
|
新しい戦術の勉強?いつでもいいよ!Play
|
|
Studying new tactics? I'm ready any time!
|
别摇啦指挥官,再摇晃我就要摔倒了!
|
揺らさないで、指揮官!吐きそう!Play
|
|
Don't shake me, Commander! I'm gonna hurl!
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官!我又要练习平衡木啦,和前几次一样,接住我的任务就交给您了哦,嘿嘿。
|
|
|
Commander, I'm going to practice on the balance beam! I'll leave it to you to break my fall just like last time, hehe.
|
OATH
|
指挥官,对您而言,我终于成为了特别的人吗?一直以来,我都在摔倒和爬起来中反复学习,或许……就是为了今天呢!指挥官,我最喜欢你啦!
|
ようやく指揮官にとって大切な人になれたのかな?今まで転び続けたのも、今日のためかもしれないね?あはっ 指揮官、大好き! Play
|
|
Have I finally become someone important to you, Commander? All the times I've stumbled and gotten back up have been for this day! Aha! I love you!
|
Greeting
|
|
ボンジュール、指揮官!素晴らしい一日を過ごしましょう!Play
|
|
Bonjour, Commander! Let's have a wonderful day!
|
T-Doll Produced
|
|
新入りが来た!あたしの後輩はどんな子かな?Play
|
|
We have a new recruit! I wonder what kind of doll my junior will be?
|
Joining an echelon
|
|
AAT-52、新しい風を吹かせます!Play
|
|
I'll be a breath of fresh air!
|
Enhancement
|
|
出来た!これで転ぶことはないね!Play
|
|
It's done! Now I won't stumble anymore!
|
Dummy-linking
|
|
ありがとう、指揮官!Play
|
|
Thank you, Commander!
|
Logistics (start)
|
|
分かりました!足元に気を付けます!Play
|
|
Understood! I'll be careful with my footwork!
|
Logistics (end)
|
|
無事に帰ったよ!Play
|
|
I'm back safe and sound!
|
Autobattle
|
|
あたしがカバーしてあげる!Play
|
|
I'll cover you!
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
実戦の時が来た!Play
|
|
It's time for a real battle!
|
Starting a battle
|
|
穏やかに行こう!Play
|
|
Let's proceed calmly!
|
Skill activation
|
|
習ったことを実践させてください!Play
|
|
Let me try out the stuff I've learned!
|
|
へへ~ あたしは特別だ!Play
|
|
Hehe! I'm special!
|
|
この先、一歩も進ませません!Play
|
|
I won't let you take a step further!
|
Heavily damaged
|
|
うぅ~また転んだ……でもまだ大丈夫!Play
|
|
Ugh, I tripped again... but I'm still okay!
|
Retreat
|
|
ぐひゅ……みんなの期待に応えられなかった……ごめんなさい……Play
|
|
Grrgh... I couldn't live up to everyone's expectations... I'm sorry...
|
MVP
|
|
作戦大成功!また一歩進んだね!Play
|
|
Our plan went off without a hitch! We're one step closer to our goal!
|
Restoration
|
|
大した傷じゃないよ!他の子見てあげたら?Play
|
|
This injury is nothing! How about checking up on the other girls?
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
为了今晚能吃到更多的糖果,前方不管是什么恶魔妖怪,我都会统统打倒的!
|
今日はたくさんのお菓子が貰える日だから、みんなの怖い姿もヘッチャラなんだ!本物が出てきてもやっつけてやる!Play
|
|
Today's the day I can get a ton of candy, so I don't even care about how scary everyone looks! And if I see a real monster, I'll just beat 'em up!
|
Christmas
|
|
メリークリスマス、指揮官!みんなの飾り付けのおかげですっごく賑やかで素敵ね!Play
|
|
Merry Christmas, Commander! It's nice and lively around here thanks to all the decorations everyone put up!
|
New Year's Day
|
|
指揮官、明けましておめでとう!この一年で、あたしも成長できたかな?
Play
|
|
Happy New Year, Commander! Have I grown any in the past year?
|
Valentine's day
|
|
指揮官!これ受け取って!指揮官のために作ったんだよ!嬉しい?
Play
|
|
Commander, take these! I made them just for you! Are you happy?
|
Tanabata
|
|
お空に向かって、こんなにいっぱい短冊が揺れてる!みんなの願いがお空に届くといいね!
Play
|
|
There are so many strips of paper fluttering upwards! I hope everyone's wishes reach the sky!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|