|
|
Line 7: |
Line 7: |
| | character = SV98 | | | character = SV98 |
| | GAIN_CN = SV-98向您报到,请下达您的命令吧。 | | | GAIN_CN = SV-98向您报到,请下达您的命令吧。 |
| | GAIN_JP =SV98、参上しました。ご命令を。 | | | GAIN_JP = SV98、参上しました。ご命令を。 |
| | GAIN_EN =<!--TL:SV-98 has arrived. Your orders?-->SV-98, reporting in, what are your orders? | | | GAIN_EN = <!--TL:SV-98 has arrived. Your orders?-->SV-98, reporting in, what are your orders? |
| | | GAIN_KR = SV-98, 도착했습니다. 부디 명령을! |
| | | INTRODUCTION_CN = SV-98是针对反恐、解救人质等远程精确狙击任务而研发的步枪武器,用以接替精于前线作战的SVD。射击精度和隐蔽性都是令我自豪的长处,但这也需要精心保养才行。不过我相信指挥官会照顾好我的,请多指教! |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = SV-98, designed for counter-terrorist, rescuing hostages and other long distance sniping roles, in order to replace the frontline combat focused SVD. Accuracy and convertibility are my proud traits, but it does require regular and careful maintenances. But I believe that the Commander will look after me with care, please take care of me. | | | INTRODUCTION_EN = SV-98, designed for counter-terrorist, rescuing hostages and other long distance sniping roles, in order to replace the frontline combat focused SVD. Accuracy and convertibility are my proud traits, but it does require regular and careful maintenances. But I believe that the Commander will look after me with care, please take care of me. |
| | | INTRODUCTION_KR = SV-98은 대 테러에 초점을 맞춰서, 인질 구출등 원거리 정밀사격임무에 사용하기 위해서 연구 및 개발된 소총무기이자, SVD의 전선임무를 넘겨받기 위해 사용됐어요. 사격정밀도와 은폐성 모두 자랑할 만한 장점이지만, 이것도 꾸준한 관리가 선행되어야 비로소 가능해요. 하지만 전 지휘관님이 절 잘 보살펴줄 거라고 믿고 있어요. 많은 지도 부탁드릴게요! |
| | DIALOGUE1_CN = 下次的目标,是什么呢? | | | DIALOGUE1_CN = 下次的目标,是什么呢? |
| | DIALOGUE1_JP =次のターゲットは何でしょう。 | | | DIALOGUE1_JP =次のターゲットは何でしょう。 |
| | DIALOGUE1_EN = What's our next target? | | | DIALOGUE1_EN = What's our next target? |
| | | DIALOGUE1_KR = 다음 목표는 뭐죠? |
| | DIALOGUE2_CN = 虽然不擅长近战,但是远距离射击,就交给我吧。 | | | DIALOGUE2_CN = 虽然不擅长近战,但是远距离射击,就交给我吧。 |
| | DIALOGUE2_JP =接近戦は苦手ですが、長距離戦ならお任せください。 | | | DIALOGUE2_JP =接近戦は苦手ですが、長距離戦ならお任せください。 |
| | DIALOGUE2_EN = Although I'm not suited to close combat, you can leave long-range sniping to me. | | | DIALOGUE2_EN = Although I'm not suited to close combat, you can leave long-range sniping to me. |
| | | DIALOGUE2_KR = 접근전은 서투르지만, 장거리 전이라면 맡겨주세요! |
| | DIALOGUE3_CN = “要命中你的红心哦!砰——!”……哎呀!指挥官,被你听到了吗? | | | DIALOGUE3_CN = “要命中你的红心哦!砰——!”……哎呀!指挥官,被你听到了吗? |
| | DIALOGUE3_JP =君のハートを撃ち抜くぞ!バン!あっ!指揮官!聞いてましたの!? | | | DIALOGUE3_JP =君のハートを撃ち抜くぞ!バン!あっ!指揮官!聞いてましたの!? |
| | DIALOGUE3_EN = "I'll shoot you through the heart! Pew-!" ...ah?! Commander, you heard? | | | DIALOGUE3_EN = "I'll shoot you through the heart! Pew-!" ...ah?! Commander, you heard? |
| | | DIALOGUE3_KR = 【네 하트를 꿰뚫어주지! 빵!】 ...꺄앗! 지휘관...! 보셨어요? |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 今天的工作量稍微超出计算了呢……不过没关系,无论忙到多晚,我都会陪着您的! | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 今天的工作量稍微超出计算了呢……不过没关系,无论忙到多晚,我都会陪着您的! |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Today's workload is a bit more than expected... Whatever, no matter how hard it gets, I'll be with you! | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Today's workload is a bit more than expected... Whatever, no matter how hard it gets, I'll be with you! |
| | INTRODUCTION_CN =SV-98是针对反恐、解救人质等远程精确狙击任务而研发的步枪武器,用以接替精于前线作战的SVD。射击精度和隐蔽性都是令我自豪的长处,但这也需要精心保养才行。不过我相信指挥官会照顾好我的,请多指教! | | | DIALOGUEWEDDING_KR = 오늘 작업량이 생각보다 조금 많네요...하지만 괜찮아요. 아무리 바쁘고 많이 늦어도, 저는 항상 당신 곁에 있을 거예요! |
| | SOULCONTRACT_CN =诶……这件事,我从来没计算过呢……不过,一生一次的事,就不需要笔记了吧?指挥官,我会铭记这一刻的。 | | | SOULCONTRACT_CN = 诶……这件事,我从来没计算过呢……不过,一生一次的事,就不需要笔记了吧?指挥官,我会铭记这一刻的。 |
| | SOULCONTRACT_JP =え?!そんなこと、私の計算外です。でも、メモは取らなくていいんですよね、だって、一回で十分ですもの。指揮官、私はこの瞬間をずっと忘れません。 | | | SOULCONTRACT_JP = え?!そんなこと、私の計算外です。でも、メモは取らなくていいんですよね、だって、一回で十分ですもの。指揮官、私はこの瞬間をずっと忘れません。 |
| | SOULCONTRACT_EN =Eh? This...this is beyond my expectations. But, I won't need to note this down right? Because once is more than enough. Commander, I'll never forget this moment. | | | SOULCONTRACT_EN = Eh? This...this is beyond my expectations. But, I won't need to note this down right? Because once is more than enough. Commander, I'll never forget this moment. |
| | | SOULCONTRACT_KR = 엣... 그런 건... 제 계산 밖이에요! 그렇지만, 메모해둘 필요는 없겠네요. 그야, 한 번이면 충분하니까요. 지휘관, 저는 이 순간을 언제까지고 기억할게요! |
|
| |
|
| | HELLO_CN = 欢迎回来。 | | | HELLO_CN = 欢迎回来。 |
| | HELLO_JP = お帰りなさい。 | | | HELLO_JP = お帰りなさい。 |
| | HELLO_EN = welcome back. | | | HELLO_EN = Welcome back. |
| | | HELLO_EN = 안녕히 돌아오셨어요. |
| | BUILDOVER_CN = 新装备制造完成。 | | | BUILDOVER_CN = 新装备制造完成。 |
| | BUILDOVER_JP = 新規装備の建造が完了しました。 | | | BUILDOVER_JP = 新規装備の建造が完了しました。 |
| | BUILDOVER_EN = New equipment finished construction. | | | BUILDOVER_EN = New equipment finished construction. |
| | | BUILDOVER_KR = 신규장비의 제조가 완료되었습니다! |
| | FORMATION_CN = 我一定不会辜负您的期望的! | | | FORMATION_CN = 我一定不会辜负您的期望的! |
| | FORMATION_JP = あなた様の期待に、必ず応えて見せます。 | | | FORMATION_JP = あなた様の期待に、必ず応えて見せます。 |
| | FORMATION_EN = I won't disappoint you! | | | FORMATION_EN = I won't disappoint you! |
| | | FORMATION_KR = 기대에 반드시 부응하겠습니다. |
| | FEED_CN = 谢谢您,我会继续努力的。 | | | FEED_CN = 谢谢您,我会继续努力的。 |
| | FEED_JP = ありがとうございます。この調子で努力します。 | | | FEED_JP = ありがとうございます。この調子で努力します。 |
| | FEED_EN = Thank you, I will keep up the hardwork. | | | FEED_EN = Thank you, I will keep up the hardwork. |
| | | FEED_KR = 감사합니다, 계속해서 노력할게요. |
| | COMBINE_CN = 扩编完成。各位,准备下瞄具。 | | | COMBINE_CN = 扩编完成。各位,准备下瞄具。 |
| | COMBINE_JP = 編成拡大完了。皆、照準器の準備をしてくださいね。 | | | COMBINE_JP = 編成拡大完了。皆、照準器の準備をしてくださいね。 |
| | COMBINE_EN = Linking complete. Everyone check your optics. | | | COMBINE_EN = Linking complete. Everyone check your optics. |
| | | COMBINE_KR = 편제확대 완료. 모두, 조준경을 조절하는 거 잊지 마세요. |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 指挥官,我出发了。在我不在时也请照顾好自己。 | | | OPERATIONBEGIN_CN = 指挥官,我出发了。在我不在时也请照顾好自己。 |
| | OPERATIONBEGIN_JP =指揮官、行ってきます。私の留守中もお気を付けて | | | OPERATIONBEGIN_JP =指揮官、行ってきます。私の留守中もお気を付けて |
| | OPERATIONBEGIN_EN = Commander I'm going. Look after yourself while I'm away. | | | OPERATIONBEGIN_EN = Commander I'm going. Look after yourself while I'm away. |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = 지휘관, 다녀오겠습니다. 제가 없을 동안에 조심하세요. |
| | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,任务顺利完成。 | | | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,任务顺利完成。 |
| | OPERATIONOVER_JP = 戻りました。任務は順調に完了しましたよ | | | OPERATIONOVER_JP = 戻りました。任務は順調に完了しましたよ |
| | OPERATIONOVER_EN = I'm back, mission accomplished. | | | OPERATIONOVER_EN = I'm back, mission accomplished. |
| | | OPERATIONOVER_KR = 다녀왔습니다. 임무는 무사히 끝났어요. |
| | BLACKACTION_CN = 掩护行动就请交给在当地的我吧。 | | | BLACKACTION_CN = 掩护行动就请交给在当地的我吧。 |
| | BLACKACTION_JP = 援護作戦は、当区にいる私に任せてください。 | | | BLACKACTION_JP = 援護作戦は、当区にいる私に任せてください。 |
| | BLACKACTION_EN = Covering operation? Leave it to me. | | | BLACKACTION_EN = Covering operation? Leave it to me. |
| | | BLACKACTION_KR = 엄호작전은 멀리 있는 저에게 맡겨주세요! |
| | GOATTACK_CN = 出发! | | | GOATTACK_CN = 出发! |
| | GOATTACK_JP = 出撃します! | | | GOATTACK_JP = 出撃します! |
| | GOATTACK_EN = Move out! | | | GOATTACK_EN = Move out! |
| | | GOATTACK_KR = 출격합니다. |
| | MEET_CN = 发现敌人,注意周围警戒! | | | MEET_CN = 发现敌人,注意周围警戒! |
| | MEET_JP = 敵軍を捕捉、周囲を警戒して! | | | MEET_JP = 敵軍を捕捉、周囲を警戒して! |
| | MEET_EN = Contact, watch the surroundings! | | | MEET_EN = Contact, watch the surroundings! |
| | | MEET_KR = 적군 포착! 사주를 경계하세요! |
|
| |
|
| | SKILL1_CN = 瞄准,开火! | | | SKILL1_CN = 瞄准,开火! |
| | SKILL1_JP = よく狙って、撃って! | | | SKILL1_JP = よく狙って、撃って! |
| | SKILL1_EN = Locked on, fire! | | | SKILL1_EN = Locked on, fire! |
| | | SKILL1_KR = 잘 조준해서... 쏴라! |
| | SKILL2_CN = 这种距离完全没问题! | | | SKILL2_CN = 这种距离完全没问题! |
| | SKILL2_JP = これぐらいの距離なら、大丈夫ですよ。 | | | SKILL2_JP = これぐらいの距離なら、大丈夫ですよ。 |
| | SKILL2_EN = No problem at this distance. | | | SKILL2_EN = No problem at this distance. |
| | | SKILL2_KR = 이 정도 거리라면 문제 없어요! |
| | SKILL3_CN = 就让这发精确无误的射击来结束战斗吧! | | | SKILL3_CN = 就让这发精确无误的射击来结束战斗吧! |
| | SKILL3_JP = 完璧な一撃です、これで戦いを終わらせましょう! | | | SKILL3_JP = 完璧な一撃です、これで戦いを終わらせましょう! |
| | SKILL3_EN = Let's end this with this shot. | | | SKILL3_EN = Let's end this with this shot. |
| | | SKILL3_KR = 완벽한 일격이에요! 이걸로 끝장을 내죠! |
| | | BREAK_CN = 唔,太小看敌军了…… |
| | BREAK_JP = うっ、敵軍を甘く見ました。 | | | BREAK_JP = うっ、敵軍を甘く見ました。 |
| | BREAK_EN = Noo, I underestimated them. | | | BREAK_EN = Noo, I underestimated them. |
| | | BREAK_KR = 큭! 적군을 얕봤어요... |
| | RETREAT_CN = 大意了,撤退...... | | | RETREAT_CN = 大意了,撤退...... |
| | RETREAT_JP = 油断しました。退却します… | | | RETREAT_JP = 油断しました。退却します… |
| | RETREAT_EN = Wasn't careful enough, retreating... | | | RETREAT_EN = Wasn't careful enough, retreating... |
| | | RETREAT_KR = 방심했어요... 퇴각할게요... |
| | WIN_CN = 这都要归功于活用测距和精度练习的成果。 | | | WIN_CN = 这都要归功于活用测距和精度练习的成果。 |
| | WIN_JP = 射程距離と命中の成果を活かしたおかげです。 | | | WIN_JP = 射程距離と命中の成果を活かしたおかげです。 |
| | WIN_EN = This is all due to my accuracy training. | | | WIN_EN = This is all due to my accuracy training. |
| | BREAK_CN = 唔,太小看敌军了…… | | | WIN_KR = 사거리와 명중률을 활용해 얻은 승리예요! |
| | FIX_CN = 呜啊,果然是我失策了。 | | | FIX_CN = 呜啊,果然是我失策了。 |
| | FIX_JP = うお…やっぱり、しくじっじゃたみたいです。 | | | FIX_JP = うお…やっぱり、しくじっじゃたみたいです。 |
| | FIX_EN = Wah, misjudged that one badly. | | | FIX_EN = Wah, misjudged that one badly. |
| | | FIX_KR = 으으... 역시 망쳐버렸나 봐요... |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = 果然不擅长万圣节呢……好讨厌。 | | | ALLHALLOWS_CN = 果然不擅长万圣节呢……好讨厌。 |
| | ALLHALLOWS_JP = やっぱりハロウインは苦手です、仮装も悪戯も、ちょっと苦手なんです。 | | | ALLHALLOWS_JP = やっぱりハロウインは苦手です、仮装も悪戯も、ちょっと苦手なんです。 |
| | ALLHALLOWS_EN = I'm not really fond of Halloween... You see, I'm not really good at costumes or pulling pranks. | | | ALLHALLOWS_EN = I'm not really fond of Halloween... You see, I'm not really good at costumes or pulling pranks. |
| | | ALLHALLOWS_KR = 역시 할로윈은 별로예요. 할로윈 분장이랑 장난도 좀 별로예요. |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = みんなと一緒のクリスマスはとっても楽しいです。指揮官、クリスマスベルを飾りますね。 | | | CHRISTMAS_JP = みんなと一緒のクリスマスはとっても楽しいです。指揮官、クリスマスベルを飾りますね。 |
| | CHRISTMAS_EN = It's so much fun spending time together with everyone during Christmas! Commander, let's put on some Christmas bells! | | | CHRISTMAS_EN = It's so much fun spending time together with everyone during Christmas! Commander, let's put on some Christmas bells! |
| | | CHRISTMAS_KR = 다 함께 즐기는 크리스마스는 무척 즐거워요! 지휘관, 크리스마스 벨 장식할게요. |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 指揮官、明けましておめでとうございます!歌唱の練習をしてますの、ちゃんと聞いてくださいね。 | | | NEWYEAR_JP = 指揮官、明けましておめでとうございます!歌唱の練習をしてますの、ちゃんと聞いてくださいね。 |
| | NEWYEAR_EN = Commander, Happy New Year! I'll be practicing my singing! Please listen to it, okay? | | | NEWYEAR_EN = Commander, Happy New Year! I'll be practicing my singing! Please listen to it, okay? |
| | | NEWYEAR_KR = 지휘관, 새해복 많이 받으세요! 합주 연습을 하고 있어요! 잘 들어주셔야 돼요? |
| | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = 指揮官、あの… これを受け取ってください!ごめんなさい、形があまりよくなくて… | | | VALENTINE_JP = 指揮官、あの… これを受け取ってください!ごめんなさい、形があまりよくなくて… |
| | VALENTINE_EN = Commander, um... Please, accept this! I'm so sorry the shape isn't that good, though... | | | VALENTINE_EN = Commander, um... Please, accept this! I'm so sorry the shape isn't that good, though... |
| | | VALENTINE_KR = 지휘관, 저기... 이거 받아주세요! 죄송해요. 모양이 별로 좋지 않아서... |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = お願い事はこれからもみんな一緒にいることです。あぁ…これはお願い事じゃないか。もう叶ちゃってますし。 | | | TANABATA_JP = お願い事はこれからもみんな一緒にいることです。あぁ…これはお願い事じゃないか。もう叶ちゃってますし。 |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = 소원은 앞으로도 다 함께 같이 있는 거예요. 아, 이건 소원이 아닌가? 벌써 이루어졌으니까요. |
|
| |
|
| | | ATTACK_CN = |
| | | ATTACK_JP = 全員で攻撃よ! |
| | | ATTACK_EN = |
| | | ATTACK_KR = 전원 공격이야! |
| | | DEFENSE_CN = |
| | | DEFENSE_JP = 防御に入ります。 |
| | | DEFENSE_EN = |
| | | DEFENSE_KR = 방어에 들어갑니다! |
| | | LOADING_CN = |
| | | LOADING_JP = |
| | | LOADING_EN = |
| | | LOADING_KR = 지휘관, 잠시 기다려주실래요? |
| | | PHRASE_CN = |
| | | PHRASE_JP = |
| | | PHRASE_EN = |
| | | PHRASE_KR = 지휘관! |
| | | TIP_CN = |
| | | TIP_JP = |
| | | TIP_EN = |
| | | TIP_KR = |
| }} | | }} |
|
| |
|
Line 102: |
Line 154: |
| | GAIN_JP = 指揮官、自分のイメージと計算「…」更新しました!必ずよりおくの勝利をもたらす見せます!ほらほらじっと見ないで。早くお仕事しましょう! | | | GAIN_JP = 指揮官、自分のイメージと計算「…」更新しました!必ずよりおくの勝利をもたらす見せます!ほらほらじっと見ないで。早くお仕事しましょう! |
| | GAIN_EN = Commander, I've updated my image and my calculating capabilities! I'll be sure to bring you some more victories. Hey now, don't just stare. Let's get to work right away! | | | GAIN_EN = Commander, I've updated my image and my calculating capabilities! I'll be sure to bring you some more victories. Hey now, don't just stare. Let's get to work right away! |
| | INTRODUCTION_JP = | | | GAIN_KR = 지휘관님, 이미지와 계산방식을 업데이트하였으니 더욱 많은 승리를 선사해 드릴게요!...너무 쳐다보시지 말고, 업무에 집중하세요! |
| | INTRODUCTION_EN = SV-98, designed for counter-terrorist, rescuing hostages and other long distance sniping roles, in order to replace the frontline combat focused SVD. Accuracy and convertibility are my proud traits, but it does require regular and careful maintenances. But I believe that the Commander will look after me with care, please take care of me. | | | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | | INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | DIALOGUE1_CN = 来新工作了吗,指挥官?需要我帮您计算胜率吗? | | | DIALOGUE1_CN = 来新工作了吗,指挥官?需要我帮您计算胜率吗? |
| | DIALOGUE1_JP = 新しい仕事ですか、指揮官?勝率を検算しましょうか? | | | DIALOGUE1_JP = 新しい仕事ですか、指揮官?勝率を検算しましょうか? |
| | DIALOGUE1_EN = Is there a new mission, Commander? Want me to check the winning percentage? | | | DIALOGUE1_EN = Is there a new mission, Commander? Want me to check the winning percentage? |
| | | DIALOGUE1_KR = 새 업무인가요, 지휘관님? 승률을 계산해드릴까요? |
| | DIALOGUE2_CN = 啊指挥官,这边有点忙,请稍等一下。 | | | DIALOGUE2_CN = 啊指挥官,这边有点忙,请稍等一下。 |
| | DIALOGUE2_JP = あ、指揮官!今、ちょっと取り込んでいるのて、少し待っていてください。 | | | DIALOGUE2_JP = あ、指揮官!今、ちょっと取り込んでいるのて、少し待っていてください。 |
| | DIALOGUE2_EN = Ah, Commander! I'm a little busy right now. Please wait a moment. | | | DIALOGUE2_EN = Ah, Commander! I'm a little busy right now. Please wait a moment. |
| | | DIALOGUE2_KR = 아 지휘관님, 지금 좀 바쁘니까 기다려주세요. |
| | DIALOGUE3_CN = 这也是……行动的一部分吗?让我先好好做个笔记吧…… | | | DIALOGUE3_CN = 这也是……行动的一部分吗?让我先好好做个笔记吧…… |
| | DIALOGUE3_JP = これも、作戦の一部ですか?しっかりとメモおきしましょう。 | | | DIALOGUE3_JP = これも、作戦の一部ですか?しっかりとメモおきしましょう。 |
| | DIALOGUE3_EN = Is this a part of our strategy, too? I'll make a note of that. | | | DIALOGUE3_EN = Is this a part of our strategy, too? I'll make a note of that. |
| | | DIALOGUE3_KR = 이것도... 작전의 일환인가요? 일단 메모해둘게요... |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 今天的工作量稍微超出计算了呢……不过没关系,无论忙到多晚,我都会陪着您的! | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 今天的工作量稍微超出计算了呢……不过没关系,无论忙到多晚,我都会陪着您的! |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = 今日のお仕事量は少々あたしの計算を超えましたね。でも大丈夫、どんなに遅くなってむあなたに付いていきます! | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 今日のお仕事量は少々あたしの計算を超えましたね。でも大丈夫、どんなに遅くなってむあなたに付いていきます! |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Today's workload is a bit more than expected... Whatever, no matter how hard it gets, I'll be with you! | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Today's workload is a bit more than expected... Whatever, no matter how hard it gets, I'll be with you! |
| | INTRODUCTION_CN =SV-98是针对反恐、解救人质等远程精确狙击任务而研发的步枪武器,用以接替精于前线作战的SVD。射击精度和隐蔽性都是令我自豪的长处,但这也需要精心保养才行。不过我相信指挥官会照顾好我的,请多指教! | | | DIALOGUEWEDDING_KR = 오늘 업무량은 예상을 좀 넘었네요... 그래도 괜찮아요, 아무리 늦어도 끝까지 함께할게요! |
| | SOULCONTRACT_CN =诶……这件事,我从来没计算过呢……不过,一生一次的事,就不需要笔记了吧?指挥官,我会铭记这一刻的。 | | | SOULCONTRACT_CN = 诶……这件事,我从来没计算过呢……不过,一生一次的事,就不需要笔记了吧?指挥官,我会铭记这一刻的。 |
| | SOULCONTRACT_JP =え?!そんなこと、私の計算外です。でも、メモは取らなくていいんですよね、だって、一回で十分ですもの。指揮官、私はこの瞬間をずっと忘れません。 | | | SOULCONTRACT_JP = え?!そんなこと、私の計算外です。でも、メモは取らなくていいんですよね、だって、一回で十分ですもの。指揮官、私はこの瞬間をずっと忘れません。 |
| | SOULCONTRACT_EN =Eh? This...this is beyond my expectations. But, I won't need to note this down right? Because once is more than enough. Commander, I'll never forget this moment. | | | SOULCONTRACT_EN = Eh? This...this is beyond my expectations. But, I won't need to note this down right? Because once is more than enough. Commander, I'll never forget this moment. |
| | | SOULCONTRACT_KR = 어라... 이런 일은 계산해본 적 없어요... 하지만, 일생에 단 한번뿐인 일이네 메모해둘 필요는 없겠죠? 이 순간을 가슴에 새겨둘게요, 지휘관님. |
|
| |
|
| | HELLO_CN = 欢迎回来。 | | | HELLO_CN = 欢迎回来。 |
| | HELLO_JP = こんにちは、指揮官。今日の作戦は、私が補佐しますよ。 | | | HELLO_JP = こんにちは、指揮官。今日の作戦は、私が補佐しますよ。 |
| | HELLO_EN = Hello, Commander. I will assist with strategizing today. | | | HELLO_EN = Hello, Commander. I will assist with strategizing today. |
| | | HELLO_KR = 안녕하세요, 지휘관님. 오늘 작전은 제가 보조하겠어요. |
| | BUILDOVER_CN = 新装备制造完成。 | | | BUILDOVER_CN = 新装备制造完成。 |
| | BUILDOVER_JP = 新規装備の建造が完了しました。 | | | BUILDOVER_JP = 新しい戦友が加わりました。ようこそ! |
| | BUILDOVER_EN = Construction of the new equipment has been completed. Welcome! | | | BUILDOVER_EN = Construction of the new equipment has been completed. Welcome! |
| | | BUILDOVER_KR = 새로운 전우가 들어왔습니다. 환영합니다! |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = チームに入ります。いつでも行きます! | | | FORMATION_JP = チームに入ります。いつでも行きます! |
| | FORMATION_EN = Team joined. Ready to go! | | | FORMATION_EN = Team joined. Ready to go! |
| | | FORMATION_KR = 부대에 들어갑니다, 언제든지 출발할 수 있어요! |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = 計算が超えた力!ありがとうございます! | | | FEED_JP = 計算が超えた力!ありがとうございます! |
| | FEED_EN = This power is beyond calculation. Thank you so much! | | | FEED_EN = This power is beyond calculation. Thank you so much! |
| | | FEED_KR = 계산을 뛰어넘은 힘... 감사합니다! |
| | COMBINE_CN = 扩编完成。各位,准备下瞄具。 | | | COMBINE_CN = 扩编完成。各位,准备下瞄具。 |
| | COMBINE_JP = 編成拡大完了。皆、照準器の準備をしてくださいね。 | | | COMBINE_JP = 編成拡大完了。皆、照準器の準備をしてくださいね。 |
| | COMBINE_EN = Linking complete. Everyone check your optics. | | | COMBINE_EN = Linking complete. Everyone check your optics. |
| | | COMBINE_KR = 편제확대 완료. 모두, 조준경을 조절하는 거 잊지 마세요. |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 指挥官,我出发了。在我不在时也请照顾好自己。 | | | OPERATIONBEGIN_CN = 指挥官,我出发了。在我不在时也请照顾好自己。 |
| | OPERATIONBEGIN_JP =指揮官、行ってきます。私の留守中もお気を付けて | | | OPERATIONBEGIN_JP =指揮官、行ってきます。私の留守中もお気を付けて |
| | OPERATIONBEGIN_EN = Commander I'm going. Look after yourself while I'm away. | | | OPERATIONBEGIN_EN = Commander I'm going. Look after yourself while I'm away. |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = 지휘관, 다녀오겠습니다. 제가 없을 동안에 조심하세요. |
| | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,任务顺利完成。 | | | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,任务顺利完成。 |
| | OPERATIONOVER_JP = 戻りました。任務は順調に完了しましたよ | | | OPERATIONOVER_JP = 戻りました。任務は順調に完了しましたよ |
| | OPERATIONOVER_EN = I'm back, mission accomplished. | | | OPERATIONOVER_EN = I'm back, mission accomplished. |
| | | OPERATIONOVER_KR = 다녀왔습니다. 임무는 무사히 끝났어요. |
| | BLACKACTION_CN = 掩护行动就请交给在当地的我吧。 | | | BLACKACTION_CN = 掩护行动就请交给在当地的我吧。 |
| | BLACKACTION_JP = 援護作戦は、当区にいる私に任せてください。 | | | BLACKACTION_JP = 援護作戦は、当区にいる私に任せてください。 |
| | BLACKACTION_EN = Covering operation? Leave it to me. | | | BLACKACTION_EN = Covering operation? Leave it to me. |
| | | BLACKACTION_KR = 엄호작전은 멀리 있는 저에게 맡겨주세요! |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = 皆さん、命令が来ました。行きましょう! | | | GOATTACK_JP = 皆さん、命令が来ました。行きましょう! |
| | GOATTACK_EN = Orders came through, everyone. Let's go! | | | GOATTACK_EN = Orders came through, everyone. Let's go! |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = 여러분! 명령이 떨어졌어요, 함께 가요! |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = 敵発見、射撃準備! | | | MEET_JP = 敵発見、射撃準備! |
| | MEET_EN = Enemy sighted. Preparing to shoot! | | | MEET_EN = Enemy sighted. Preparing to shoot! |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = 적군 발견, 사격 준비! |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = 計算完了!さあ、覚悟してください! | | | SKILL1_JP = 計算完了!さあ、覚悟してください! |
| | SKILL1_EN = Calculation complete. Now, prepare yourselves. | | | SKILL1_EN = Calculation complete. Now, prepare yourselves. |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = 계산 완료! 자, 각오해 주세요! |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = 待ってました!用意! | | | SKILL2_JP = 待ってました!用意! |
| | SKILL2_EN = I've been waiting for this! Take aim! | | | SKILL2_EN = I've been waiting for this! Take aim! |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = 기다리셨습니다! 준비! |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = 無駄です!全ての可能性が計算しました! | | | SKILL3_JP = 無駄です!全ての可能性が計算しました! |
| | SKILL3_EN = It's useless! I've calculated all possible outcomes! | | | SKILL3_EN = It's useless! I've calculated all possible outcomes! |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = 소용 없습니다! 모든 가능성을 계산했습니다! |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = うっ、私の計算、ミスがされましたか? | | | BREAK_JP = うっ、私の計算、ミスがされましたか? |
| | BREAK_EN = *cough* Was there a mistake in my calculations? | | | BREAK_EN = *cough* Was there a mistake in my calculations? |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = 윽! 제 계산이 간파당한 건가요? |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = そんな、私の計算に、なにか間違いがあるというですか? | | | RETREAT_JP = そんな、私の計算に、なにか間違いがあるというですか? |
| | RETREAT_EN = No way...where did I go wrong with my calculations? | | | RETREAT_EN = No way...where did I go wrong with my calculations? |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = 이럴 수가... 제 계산에 착오가 있었나요? |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = 作戦完了!計算通りです!皆さん、よく頑張りました! | | | WIN_JP = 作戦完了!計算通りです!皆さん、よく頑張りました! |
| | WIN_EN = Operation complete, just as I had calculated! Great job, everybody! | | | WIN_EN = Operation complete, just as I had calculated! Great job, everybody! |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = 작전 완료, 계산대로예요! 모두 잘했어요! |
| | FIX_CN = 呜啊,果然是我失策了。 | | | FIX_CN = 呜啊,果然是我失策了。 |
| | FIX_JP = うお…やっぱり、しくじっじゃたみたいです。 | | | FIX_JP = うお…やっぱり、しくじっじゃたみたいです。 |
| | FIX_EN = Wah, misjudged that one badly. | | | FIX_EN = Wah, misjudged that one badly. |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = 으으... 역시 망쳐버렸나 봐요... |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = トリックオアトリート!って言いすぎて、声が涸れてしまいました。あんな形で人を驚かすつもりはなかったですけど。 | | | ALLHALLOWS_JP = トリックオアトリート!って言いすぎて、声が涸れてしまいました。あんな形で人を驚かすつもりはなかったですけど。 |
| | ALLHALLOWS_EN = TRICK OR TREAT! I said too much and my voice was too loud. I never meant to surprise everyone like that. | | | ALLHALLOWS_EN = TRICK OR TREAT! I said too much and my voice was too loud. I never meant to surprise everyone like that. |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = TRICK OR TREAT! 라고 너무 말해서, 목소리가 말라버렸습니다. 이 정도로 사람들을 놀라게 할 생각은 없었는데요. |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, Commander! Let's go decorate the tree together! | | | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, Commander! Let's go decorate the tree together! |
| | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス指揮官!皆さんと一緒にツリーを飾り付けしましょう! | | | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス指揮官!皆さんと一緒にツリーを飾り付けしましょう! |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = 메리 크리스마스 지휘관님! 모두 다 함께 트리를 장식해요! |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとうございます、指揮官。皆さんと合唱を練習しました。聞いてもらいますか? | | | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとうございます、指揮官。皆さんと合唱を練習しました。聞いてもらいますか? |
| | NEWYEAR_EN = Happy New Year, Commander! We've been practicing our choir singing. Wanna hear it? | | | NEWYEAR_EN = Happy New Year, Commander! We've been practicing our choir singing. Wanna hear it? |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = 새해 복 많이 받으세요, 지휘관님. 모두 다 함께 합창을 연습했어요. 들어주실래요? |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = 指揮官こ…これ受け取ってください!あまり綺麗じゃないけど次はもっと上手に作りますから! | | | VALENTINE_JP = 指揮官こ…これ受け取ってください!あまり綺麗じゃないけど次はもっと上手に作りますから! |
| | VALENTINE_EN = Commander, h-here...please accept this! Sure it doesn't look that pretty, but I'll definitely make you a better one next time! | | | VALENTINE_EN = Commander, h-here...please accept this! Sure it doesn't look that pretty, but I'll definitely make you a better one next time! |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = 지휘관님, 이...이거 받으세요! 별로 예쁘진 않지만 다음에는 더 잘 만들게요! |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = 私の願いは皆さんとずっと一緒にいられること。でもこれは願いとは言えないかな。もう叶いましたから。 | | | TANABATA_JP = 私の願いは皆さんとずっと一緒にいられること。でもこれは願いとは言えないかな。もう叶いましたから。 |
| | TANABATA_EN = My wish is to be with everyone all the time. But is that really a wish? It's already come true! | | | TANABATA_EN = My wish is to be with everyone all the time. But is that really a wish? It's already come true! |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = 제 소원은 모두와 쭉 함께 있는 것. 하지만 이것은 소원이라고 할 수 없을지도. 이미 이루어졌으니까요. |
| | |
| | | ATTACK_CN = |
| | | ATTACK_JP = |
| | | ATTACK_EN = |
| | | ATTACK_KR = |
| | | DEFENSE_CN = |
| | | DEFENSE_JP = |
| | | DEFENSE_EN = |
| | | DEFENSE_KR = |
| | | LOADING_CN = |
| | | LOADING_JP = |
| | | LOADING_EN = |
| | | LOADING_KR = 지휘관, 잠시 기다려주실래요? |
| | | PHRASE_CN = |
| | | PHRASE_JP = |
| | | PHRASE_EN = |
| | | PHRASE_KR = 지휘관! |
| | | TIP_CN = |
| | | TIP_JP = |
| | | TIP_EN = |
| | | TIP_KR = |
|
| |
|
| }} | | }} |