Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 索米1931式,报到。指挥官……请让我在您的部队中,继续履行使命吧! | スオミKP-31、着任します。指挥官の部队で、使命を果たします! | Suomi Type 1931 reporting. Commander... Please allow me to carry on my duties under your commands! | |
Introduction | 在我的祖国面临入侵时,我作为最优秀的冲锋武器踏上了战场。配合战士们机智灵活的战术沉痛地打击了侵略者。昂贵的造价是个让我头疼的问题,但是这正是体现我们专注严苛的精神,我会永远为我的人民自豪的。 | During the invasion of my homeland, I stepped into the fray as the most spectacular assault weapon, with the superior tactics of our soldiers, we dealt a decisive blow to the invaders. The high production cost is the source of my frustrations, but this reflects upon the attentions paid to details from our people. I will to be their pride and joy. | ||
Secretary | 呀!真是的,不要突然吓人一跳啊! | は!もう、びっくりさせでくださいよ。 | Ah! Really, don't scare me like that! | |
指挥官,你累了吗?想让我放点音乐听吗? | 指揮官、疲れましたか?音楽でも流しましょうか? | Commander, are you tired? Would you like me to play some music? | ||
我不是讨厌您,指挥官,只是……我们不习惯离得这么近…… | 嫌いな訳じゃないです。指揮官。ただそんなに近いのは…ちょっと苦手です。 | It's not like I dislike you, commander, it's just... We're not accustomed to being so close... | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,上回的音乐会还不错吧?我也玩得很开心呢,下次有机会还会一起去吧,就我们两个!
|
指揮官、この間のコンサード、なかなか良かったでしょう?私もとっても楽しかったです!今度機会があったら、また一緒にいきましょうよ、二人で。
|
Commander how was the last concert? I enjoyed it, maybe we will go together again next time, just the two of us!
| |
OATH | 终于迎来这一天了吗?感谢您的陪伴,指挥官,我的使命终于完成了……啊,让我放首音乐庆祝一下吧!诶,不用了吗?
|
遂にこの日が来ましたか。いつもそばに居てくれてありがどう、指揮官。私の使命、ようやく果たせしました。あ、音楽を流せてお祝いしましょう。へ、いいんですか?
|
Has this day finally arrived? I thank you for your company Commander, looks like my duty has finally been fulfilled...Ahh, let me play some music to celebrate this moment! What? No need for it?
| |
Greeting | 指挥官,房间我已经整理好了。请开始工作吧。 | 指揮官、部屋の整備が終わりました。お仕事始めてくださいね。 | Commander, I've tidied the room. You may start the work whenever. | |
T-Doll Produced | 新的伙伴?一如以往是些粗鲁的人呢。 | 新し仲間?相変わらず、の人たちですね。 | New comrade? They're a bit rude, like usual. | |
Joining an echelon | 那个,大家,不用这样凑过来也可以啦... | あの、皆さん、そんなに近寄らないでも... | Umm, everyone, you don't have to get this close... | |
Enhancement | 请继续为我更新强度,我想变得更强。 | 引き続き改善してください、もっと強くなりたいです。 | Please continue to adjust difficulties, I wish to become even stronger. | |
Dummy-linking | 恩,再多一个人就没问题了! | ん、もう一人いれば問題無いです! | There will be no more problems with one more person! | |
Logistics (start) | 为了贯彻我们的使命,出发吧。 | 私達の使命のため、出発しましょう。 | Let us perform our duties, depart now. | |
Logistics (end) | 任务完成了,大家都没事。 | 終わりました、みんな無事です。 | All done, everyone is safe. | |
Autobattle | 规则就是用来打破的! | ルールは破るものです! | Rules are meant to be broken! |