Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the Global Beta, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute and join our Discord server to discuss major changes.

Story/Normal 2-5 (Part1)/Script: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
……作战结束。
格里芬S09区战术指挥室……


......after the battle is over.
Grifon Area S09 tactical command post......




格林:总算结束了……帕斯卡小姐也说了,这是最后一次了吧?
格林:……您到底要找到什么时候啊,帕斯卡小姐?


Kalina: We're finally done...... Miss Persica told us that this is the last time, right?
Kalina: ......exactly how long are you going to keep searching, Miss Persica?




格林:不过还是没什么收获呢,除了一卷录像带……
帕斯卡:快了……就快了……


Kalina: Still, we haven't found anything besides this old casette tape......
Kalina: Soon...... very soon......




帕斯卡:啊!录像带!这个……给我看看!
帕斯卡:(小声)根据情报,这是最后一个可能的地方了……


Persica: Ah!  Casette tape!  That...... let me see!
Persica: (whispering) Based on intelligence, this should be the last possible location......




格林:诶?这个……指挥官,可以放出来吗?
格林:诶?你说什么,帕斯卡小姐?最后一个?


Kalina: Eh?  This...... Commander, can I play it?
Kalina: Eh?  What did you say, Miss Persica?  The last one?




格林:好吧,开始播放了哦——
帕斯卡:啊……就像之前保证的,这是最后一份委托了。


Kalina: Alright, beginning playback--
Persica: Ah...... Like I promised before, this is my last mission for you.




……
帕斯卡:我猜,这个地方,就有我想要的东西……


......
Persica: I suppose, at this location, I can find that thing I want......




M4A1:……19点25分,逃亡地70天,行动毫无进展……不,不如说,陷入了更艰难的处境……
格林:S09区的HVVQJ?那里全是废墟,没什么资料库啊。


M4A1: ......Current time 1925, 70th day of my escape.  I've made very little progress...... No, it would be better to say that I've ended up in some difficult circumstances.
Kalina: HVVQJ in Area S09? That area is completely ruined, the database can't possibly be there.




M4A1:……因为,我被铁血盯上了。
格林:所以说,您究竟在找什么东西呢,帕斯卡小姐?


M4A1: ......because SF has found me.
Kalina: What exactly is it you're looking for, Miss Persica?




M4A1:虽然被铁血追击是意料之中,但是对方咬得很紧,情况很不乐观……
帕斯卡:唔……也没什么啦。


M4A1: Although being pursued by SF was within my expectations, but with them so hot on my heels, things aren't looking good......
Persica: Ooooh...... it's nothing much.




M4A1:我不知道能坚持多久,必须尽快和格里芬的人员联系。
帕斯卡:可能是之前搬家落下的“方糖”吗?


M4A1: I don't know how much longer I can keep going. I need to make contact with Grifon personnel as soon as possible.
Persica: Maybe it's a "sugar cube" that got lost the last time we moved?




……播放结束。
格林:哈——?


......playback concludes.
Kalina: Huh--?




格林:这个……是什么?帕斯卡小姐,是你想要的东西吗?
帕斯卡:总之请找找看吧,这是最后一个地方,诸事拜托了。


Kalina: This...... What is this?  Miss Persica, is this what you wanted?
Persica: At any rate, please go there and look. This should be the last place.  I'll be counting on you.
 
 
帕斯卡:……
 
Persica: ......
 
 
格林:帕斯卡小姐??
 
Kalina: Miss Persica??
 
 
帕斯卡:啊!
 
Persica: Ah!
 
 
帕斯卡:哦……那个……
 
Persica: Oh......  that......
 
 
帕斯卡:不管怎样,感谢你,指挥官。
 
Persica: At any rate, thank you very much, Commander.
 
 
帕斯卡:不愧是赫丽安看好的王牌……鼓掌鼓掌……
 
Persica: As expected of Helian's trump card...... I must applaud you......
 
 
赫丽安:可不是我看好就可以了,重点培养这位指挥官是克鲁格的决策。
 
Helian: But the final decision isn't up to me, focusing on training this commander as a protege was Kryuger's decision.
 
 
帕斯卡:哦!是呢,毕竟老板才是一切的决定着,顺便……
 
Persica: Oh! That's right, after all, the boss has the final say on everything, so I might as well......
 
 
赫丽安:顺便——帕斯卡。
 
Helian: Speaking of which-- Persica.
 
 
赫丽安:你的任务完成了吗?
 
Helian: Have you completed your task?
 
 
帕斯卡:那个……安心啦。
 
Persica: That...... no need for you to worry about it.
 
 
帕斯卡:数据我已经拿到了,马上就有结果了。
 
Persica: I already have the numbers on hand, it'll be completed very soon.
 
 
赫丽安:那就请尽快吧,时间不多了,你应该清楚。
 
Helian: Please finish as soon as possible.  We don't have much time left, you understand.
 
 
赫丽安:而且,我们培养这位指挥官可不是帮你找烧杯的。
 
Helian: Moreover, we're not training this commander to fetch beakers for you.
 
 
帕斯卡:唔……指挥官……这个,多谢咯……
 
Persica: Ooooh...... Commander...... Thank you very much......
 
 
帕斯卡:下回,请你和咖啡……在我的实验室……
 
Persica: Next time, I'll treat you to coffee...... at my lab......
 
 
帕斯卡关闭通讯……
 
Persica disconnected......
 
 
赫丽安:(叹气)除非你想在冷藏室里喝甜掉牙的刷锅水,不然还是忘了她吧。
 
Helian: (sigh) Unless you want to spend your time sitting in a refrigeration unit drinking coffee so sweet that it'll rot your teeth, I advise you to forget about her.
 
 
赫丽安:回到正题吧,指挥官。
 
Helian: Back to business, Commander.
 
 
赫丽安:格里芬现在有个重要任务要交给你,接下来,我将详细地说明——
 
Helian: Right now, Grifon has an important mission for you.  Following this, I'll be giving you the specifics--

Revision as of 09:33, 10 June 2017

格里芬S09区战术指挥室……

Grifon Area S09 tactical command post......


格林:……您到底要找到什么时候啊,帕斯卡小姐?

Kalina: ......exactly how long are you going to keep searching, Miss Persica?


帕斯卡:快了……就快了……

Kalina: Soon...... very soon......


帕斯卡:(小声)根据情报,这是最后一个可能的地方了……

Persica: (whispering) Based on intelligence, this should be the last possible location......


格林:诶?你说什么,帕斯卡小姐?最后一个?

Kalina: Eh? What did you say, Miss Persica? The last one?


帕斯卡:啊……就像之前保证的,这是最后一份委托了。

Persica: Ah...... Like I promised before, this is my last mission for you.


帕斯卡:我猜,这个地方,就有我想要的东西……

Persica: I suppose, at this location, I can find that thing I want......


格林:S09区的HVVQJ?那里全是废墟,没什么资料库啊。

Kalina: HVVQJ in Area S09? That area is completely ruined, the database can't possibly be there.


格林:所以说,您究竟在找什么东西呢,帕斯卡小姐?

Kalina: What exactly is it you're looking for, Miss Persica?


帕斯卡:唔……也没什么啦。

Persica: Ooooh...... it's nothing much.


帕斯卡:可能是之前搬家落下的“方糖”吗?

Persica: Maybe it's a "sugar cube" that got lost the last time we moved?


格林:哈——?

Kalina: Huh--?


帕斯卡:总之请找找看吧,这是最后一个地方,诸事拜托了。

Persica: At any rate, please go there and look. This should be the last place. I'll be counting on you.