Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the Global Beta, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute and join our Discord server to discuss major changes.

SVT-38/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
General EN translations
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 30: Line 30:
| FEED_EN = Oh, resources are here!
| FEED_EN = Oh, resources are here!
| COMBINE_JP = 編成拡大か?それなら奴らに負けないだろ。
| COMBINE_JP = 編成拡大か?それなら奴らに負けないだろ。
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_EN = Dummy-linking? Then we shall not lose.
| OPERATIONBEGIN_JP = そろそろ出発だ。遅れるなよ。
| OPERATIONBEGIN_JP = そろそろ出発だ。遅れるなよ。
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_EN = It's time to go. Don't be late.
| OPERATIONOVER_JP = 無事、帰還した。今回は特に問題はなかったぞ。
| OPERATIONOVER_JP = 無事、帰還した。今回は特に問題はなかったぞ。
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_EN = I've safely returned. There are no problems in particular worth reporting.
| BLACKACTION_JP = モシンナガン、私に任せてくれ。こんなところで負けるわけは行かない。
| BLACKACTION_JP = モシンナガン、私に任せてくれ。こんなところで負けるわけは行かない。
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_EN = Just leave it to me, Mosin-Nagant. I won't lose in such a place
| GOATTACK_JP = さぁ、行くぞ!
| GOATTACK_JP = さぁ、行くぞ!
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_EN = Let's go
| MEET_JP = 油断するな!
| MEET_JP = 油断するな!
| MEET_EN =  
| MEET_EN = Don't get reckless.
| SKILL1_JP = 良い、撃て!
| SKILL1_JP = 良い、撃て!
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_EN = Ready, fire!
| SKILL2_JP = 私は間に合わせ代替品ではない!
| SKILL2_JP = 私は間に合わせ代替品ではない!
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_EN = This time I will not be a replacement!
| SKILL3_JP = モシンナガン、どっちらが強いか、ここで決着つけよ!
| SKILL3_JP = モシンナガン、どっちらが強いか、ここで決着つけよ!
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_EN = Mosin-Nagant. as for who's stronger, I will settle it
| BREAK_JP = く、下がるぞ!
| BREAK_JP = く、下がるぞ!
| BREAK_EN =  
| BREAK_EN = Ngh, get down!
| RETREAT_JP = そんな… 私が負けたのか…
| RETREAT_JP = そんな… 私が負けたのか…
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_EN = Impossible...I lost...?
| WIN_JP = ん、大したことないさ。
| WIN_JP = ん、大したことないさ。
| WIN_EN =  
| WIN_EN = Hmph, it's not a big deal.
| FIX_JP = ん… こんなことが… なぜだ…
| FIX_JP = ん… こんなことが… なぜだ…
| FIX_EN =  
| FIX_EN = Ugh...this is...why...?
| ALLHALLOWS_CN = 本想打扮成幽灵吓唬人的,没想到平时的我更吓人吗……
| ALLHALLOWS_CN = 本想打扮成幽灵吓唬人的,没想到平时的我更吓人吗……
| ALLHALLOWS_JP = 幽霊に扮して嚇かそうと思ったのだが、普段の私の方が怖いか?そうか……
| ALLHALLOWS_JP = 幽霊に扮して嚇かそうと思ったのだが、普段の私の方が怖いか?そうか……
| CHRISTMAS_JP =  
| ALLHALLOWS_EN = I though I'd be a ghost to spook people. but am I normally that scary? I see...
| CHRISTMAS_JP = 今回のクリスマスイベント負けは許されない。指揮官他の相識に「…」を付ける綿密な計画を立ててくれ。
| CHRISTMAS_EN =  
| CHRISTMAS_EN =  
| NEWYEAR_JP = 新しい一年でも気をいるめていけない。指揮官、私にも新年の計画を見せてくれ。
| NEWYEAR_JP = 新しい一年でも気をいるめていけない。指揮官、私にも新年の計画を見せてくれ。
| NEWYEAR_EN =  
| NEWYEAR_EN = Don't worry about the new year. Commander, show me your plans for the New Year.
| VALENTINE_JP = こんな日だからこそお礼しないと行けないな。これ、私からのお礼だ。
| VALENTINE_JP = こんな日だからこそお礼しないと行けないな。これ、私からのお礼だ。
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_EN = Because it is such a day, I can't go without being grateful. Here, these are my thanks.
| TANABATA_JP = 七夕か、私も短冊を飾ろう。除くなよ。穿鑿する奴は嫌いだ。
| TANABATA_EN = Tanabata, huh? Then I'll decorate a tanzaku as well. Don't remove it. I dislike things that pierce.
}}
}}

Latest revision as of 06:36, 11 September 2019

SVT-38 Story Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition SVT-38入列。指挥官,请下达指示。 トカレフM1938参上、指揮官、ご指示を。Play SVT-38 reporting. Commander, your orders?
Introduction SVT-38出自托卡列夫同志之手,定型完成后并没有立即生产。即使击败了竞争对手,依然要靠上级的干预才被全面生产。虽然在本国没有获得重视,但被敌国缴获后却受到重用。也许除了性能,如何正确使用也是重要的一环吧……
Secretary 啊,真是抱歉,不小心睡着了…… おっと、済まない、寝っていた。Play Ah, my apologies, I fell asleep.
我的词典上没有【失败】这个词。 私の辞書に、敗北の文字はない。Play My dictionary doesn't contain the word "defeat".
怎么了,找我……有什么事吗? どうした?私に何が用か?Play What, you're looking for me... Is there something wrong?
Secretary (post OATH)
今天的安排也十分稳妥呢……真是的,和您在一起呆久了,我也懒散了不少啊……
Today's arrangement seems to be sound as always... Goodness, after being with you for some time, I've become quite lazy...
OATH
您在说什么,指挥官?是我…赢了?……这份胜利,我可要好好享受一下。毕竟只有一次机会……实在是太珍贵了。
と、突然なにを言うんだ指揮官?!こ、これも勝利だって言うのか、それとも……えっ、いいや、もういい。たまには楽しむのもいいだろう。とにかく、こういた時間は貴重だからな。
Play
W-What are you saying all of a sudden, Commander?! I-Is this also a conquest, or... Ah, no, whatever. It's nice to enjoy oneself occasionally. Anyway, this time is precious.
Greeting 待っていたぞ。Play I've been waiting.
T-Doll Produced 製造が完了したぞ。Play Production is complete.
Joining an echelon 必ず勝って見せる!Play I'll be sure to win!
Enhancement ほ、力が参った来たぞ!Play Oh, resources are here!
Dummy-linking 編成拡大か?それなら奴らに負けないだろ。Play Dummy-linking? Then we shall not lose.
Logistics (start) そろそろ出発だ。遅れるなよ。Play It's time to go. Don't be late.
Logistics (end) 無事、帰還した。今回は特に問題はなかったぞ。Play I've safely returned. There are no problems in particular worth reporting.
Autobattle モシンナガン、私に任せてくれ。こんなところで負けるわけは行かない。Play Just leave it to me, Mosin-Nagant. I won't lose in such a place
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission さぁ、行くぞ!Play Let's go
Starting a battle 油断するな!Play Don't get reckless.
Skill activation 良い、撃て!Play Ready, fire!
私は間に合わせ代替品ではない!Play This time I will not be a replacement!
モシンナガン、どっちらが強いか、ここで決着つけよ!Play Mosin-Nagant. as for who's stronger, I will settle it
Heavily damaged く、下がるぞ!Play Ngh, get down!
Retreat そんな… 私が負けたのか…Play Impossible...I lost...?
MVP ん、大したことないさ。Play Hmph, it's not a big deal.
Restoration ん… こんなことが… なぜだ…Play Ugh...this is...why...?
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 本想打扮成幽灵吓唬人的,没想到平时的我更吓人吗…… 幽霊に扮して嚇かそうと思ったのだが、普段の私の方が怖いか?そうか……Play I though I'd be a ghost to spook people. but am I normally that scary? I see...
Christmas 今回のクリスマスイベント負けは許されない。指揮官他の相識に「…」を付ける綿密な計画を立ててくれ。Play
New Year's Day 新しい一年でも気をいるめていけない。指揮官、私にも新年の計画を見せてくれ。

Play

Don't worry about the new year. Commander, show me your plans for the New Year.
Valentine's day こんな日だからこそお礼しないと行けないな。これ、私からのお礼だ。

Play

Because it is such a day, I can't go without being grateful. Here, these are my thanks.
Tanabata 七夕か、私も短冊を飾ろう。除くなよ。穿鑿する奴は嫌いだ。

Play

Tanabata, huh? Then I'll decorate a tanzaku as well. Don't remove it. I dislike things that pierce.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play