|
|
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) |
Line 27: |
Line 27: |
| | DIALOGUE3_KR = 친절하게 부탁할게, 지휘관~ | | | DIALOGUE3_KR = 친절하게 부탁할게, 지휘관~ |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 我刚才出去了很久吗?想我了吗?那么表情不再真诚点吗……对,就是这个傻兮兮的样子,我才能放心呢,哼哼…… | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 我刚才出去了很久吗?想我了吗?那么表情不再真诚点吗……对,就是这个傻兮兮的样子,我才能放心呢,哼哼…… |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 留守番が長引いたから?寂しかったの?もっと顔に出してもいいのよ。うふふ、そうそう。その間抜け面よ、安心したわ、うふ。 |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Was I really out for that long? Missed me? You don't look like you did though... That's more like it. There's the dopey face that's so reassuring, hehe... | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Was I really out for that long? Missed me? You don't look like you did though... That's more like it. There's the dopey face that's so reassuring, hehe... |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = 내가 너무 오래 자리를 비웠니? 그리웠어? 그럼 좀 더 간절한 표정을 지어봐... 그래, 그 얼빠진 얼굴을 보니 안심되네, 후훗... | | | DIALOGUEWEDDING_KR = 내가 너무 오래 자리를 비웠니? 그리웠어? 그럼 좀 더 간절한 표정을 지어봐... 그래, 그 얼빠진 얼굴을 보니 안심되네, 후훗... |
Line 114: |
Line 114: |
| | CHRISTMAS_KR = 메리 크리스마스, 지휘관! 지휘관은 이번에 어떻게 지낼 거예요? 혹시 …누군가랑 식사하러 간다던가… 아, 아무것도 아녜요! 신경쓰지 마세요! | | | CHRISTMAS_KR = 메리 크리스마스, 지휘관! 지휘관은 이번에 어떻게 지낼 거예요? 혹시 …누군가랑 식사하러 간다던가… 아, 아무것도 아녜요! 신경쓰지 마세요! |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 指揮官明けましておめでとう。今年も指揮官と一緒に戦かえるといいな。なんて…行って見たり。 | | | NEWYEAR_JP = 指揮官明けましておめでとう。今年も指揮官と一緒に戦えるといいな。なんて…行って見たり。 |
| | NEWYEAR_EN = Happy New Years, Commander! ...To be able to keep fighting by your side... yes, that'd be nice. | | | NEWYEAR_EN = Happy New Years, Commander! ...To be able to keep fighting by your side... yes, that'd be nice. |
| | NEWYEAR_KR = 지휘관, 새해 복 많이 받으세요! …올해도 지휘관과 함께 싸울 수 있었으면 좋겠는데에… | | | NEWYEAR_KR = 지휘관, 새해 복 많이 받으세요! …올해도 지휘관과 함께 싸울 수 있었으면 좋겠는데에… |
Line 131: |
Line 131: |
| | character = UMP45Mod | | | character = UMP45Mod |
| | GAIN_CN = 让我们重新认识彼此吧,指挥官……趁我觉得这个世界还有救。 | | | GAIN_CN = 让我们重新认识彼此吧,指挥官……趁我觉得这个世界还有救。 |
| | GAIN_JP = | | | GAIN_JP = 指揮官、もう一度仲良くやりましょう?この世界が、まだ救いようがあるうちに。 |
| | GAIN_EN = Let me introduce myself again, Commander... I think I can still save this world. | | | GAIN_EN = Let's get to know each other all over again, Commander... while I still feel that this world can be saved. |
| | GAIN_KR = 다시 서로 자기소개를 할까? 지휘관. ... 내가 아직 이 세상에 구원이 있다고 생각할 때 말이야. | | | GAIN_KR = 다시 서로 자기소개를 할까? 지휘관. ... 내가 아직 이 세상에 구원이 있다고 생각할 때 말이야. |
| | INTRODUCTION_CN = 随着前线战争减少,特种作战与日俱增,我,UMP45,全称为“.45口径通用冲锋枪”便随之诞生了。性能出色,连发后坐力小,易于分解,很适合特种部队和特警队使用,前提是真的想保住人质的时候,哼哼…… | | | INTRODUCTION_CN = 随着前线战争减少,特种作战与日俱增,我,UMP45,全称为“.45口径通用冲锋枪”便随之诞生了。性能出色,连发后坐力小,易于分解,很适合特种部队和特警队使用,前提是真的想保住人质的时候,哼哼…… |
Line 140: |
Line 140: |
| 뛰어난 성능과 연사후의 반동이 낮고, 손쉬운 분해는 특수부대와 특공부대에서 사용하기 적합했어. 전제로는 정말로 인질을 보호하고 싶다면 말이지, 후후... | | 뛰어난 성능과 연사후의 반동이 낮고, 손쉬운 분해는 특수부대와 특공부대에서 사용하기 적합했어. 전제로는 정말로 인질을 보호하고 싶다면 말이지, 후후... |
| | DIALOGUE1_CN = 有我需要做的事情吗?……哼哼,那还是由我来决定吧。 | | | DIALOGUE1_CN = 有我需要做的事情吗?……哼哼,那还是由我来决定吧。 |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = 何か私が必要なことでも?んん、それなら、やっぱり私が決めた方がいいよね? |
| | DIALOGUE1_EN = What do you need me to do? ...Heh, then I'll decide for you. | | | DIALOGUE1_EN = What do you need me to do? ...Heh, then I'll decide for you. |
| | DIALOGUE1_KR = 내가 도와줄 일 있어? ... 후훗, 그럼 내가 알아서 골라볼게. | | | DIALOGUE1_KR = 내가 도와줄 일 있어? ... 후훗, 그럼 내가 알아서 골라볼게. |
| | DIALOGUE2_CN = 不在意我的过去吗?也许您在意一点比较好,我想对您说出来…… | | | DIALOGUE2_CN = 不在意我的过去吗?也许您在意一点比较好,我想对您说出来…… |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = 私の過去が気にならない?もう少し気にしてよ、話したいんだから… |
| | DIALOGUE2_EN = Did you hate the way I was before? Well maybe you should, because there's a story I want to tell you... | | | DIALOGUE2_EN = Did you hate the way I was before? Well maybe you should, because there's a story I want to tell you... |
| | DIALOGUE2_KR = 내 과거가 신경 쓰이지 않아? 그래도 좀 신경 써주는 게 어때, 좀 이야기하고 싶으니까... | | | DIALOGUE2_KR = 내 과거가 신경 쓰이지 않아? 그래도 좀 신경 써주는 게 어때, 좀 이야기하고 싶으니까... |
| | DIALOGUE3_CN = 现在我知道了,除了鼻子,指挥官您还对自己的人生还不满呢,对吧?让我来帮您完全修复一下吧—— | | | DIALOGUE3_CN = 现在我知道了,除了鼻子,指挥官您还对自己的人生还不满呢,对吧?让我来帮您完全修复一下吧—— |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = 今やっと分かったわ。指揮官は、自分の鼻以外に人生にも色々不満があるのね。なら、私が直してあげましょうか? |
| | DIALOGUE3_EN = I think I get it now. Except the nose, there are things about yourself that you're still not satisfied with, right? Let's have a complete makeover, shall we? | | | DIALOGUE3_EN = I think I get it now. Except the nose, there are things about yourself that you're still not satisfied with, right? Let's have a complete makeover, shall we? |
| | DIALOGUE3_KR = 견적 나오네, 그 콧대 말고도, 지휘관의 인생 여기저기 손봐야 하겠는데? 그럼 내가 아주 그냥 성형해줄게... | | | DIALOGUE3_KR = 견적 나오네, 그 콧대 말고도, 지휘관의 인생 여기저기 손봐야 하겠는데? 그럼 내가 아주 그냥 성형해줄게... |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 我刚才出去了很久吗?想我了吗?那么表情不再真诚点吗……对,就是这个傻兮兮的样子,我才能放心呢,哼哼…… | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 我刚才出去了很久吗?想我了吗?那么表情不再真诚点吗……对,就是这个傻兮兮的样子,我才能放心呢,哼哼…… |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = ん?別にボーッとしてないわよ、あなたじゃないんだから。でも、こうやって一緒に過ごすようになってから、もうこんなにも時間が経ってるんだね。うふ、どっちがおバカさんになったのか。 |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Did I go out for long? Missed me? Then can't you make a more honest expression...... That's right, it's because of this silly expression that I can relax, hehe...... | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Huh? I wasn't daydreaming. Do you think I'm anything like you? It was just... I realized that I've been living this kind of life with you for a while now. Well, I can't tell if it's because of your incredible silliness or if I've become the silly one. |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = 내가 너무 오래 자리를 비웠니? 그리웠어? 그럼 좀 더 간절한 표정을 지어봐...그래, 그 얼빠진 얼굴을 보니 안심되네, 후훗... | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = 明知道我是这个样子,还想要接纳我吗?想改变我?别妄想啦。和我在一起,您还是担心一下今后的日子吧,嘻嘻♪ | | | SOULCONTRACT_CN = 明知道我是这个样子,还想要接纳我吗?想改变我?别妄想啦。和我在一起,您还是担心一下今后的日子吧,嘻嘻♪ |
| | SOULCONTRACT_JP = わたしの本性を知って、それでも受け入れようと思ったの?…ふふ、自分の将来を心配しなさいよ指揮官~。 | | | SOULCONTRACT_JP = わたしの本性を知って、それでも受け入れようと思ったの?…ふふ、自分の将来を心配しなさいよ指揮官~。 |
Line 163: |
Line 163: |
|
| |
|
| | HELLO_CN = 哎呀,准备好好工作了吗?希望来得及呢,嘻嘻♪ | | | HELLO_CN = 哎呀,准备好好工作了吗?希望来得及呢,嘻嘻♪ |
| | HELLO_JP = あら、お仕事ですか?まだ間に合うのかな…。 | | | HELLO_JP = 来たからには、早速仕事を始めましょう。 |
| | HELLO_EN = Preparing to work hard? Hope you can still make it in time hehe...♪ | | | HELLO_EN = Preparing to work hard? Hope you can still make it in time hehe...♪ |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = 有了新人,你就会把我忘了吧? | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = あら、新人?わたしのことなんてどうでもよくなっちゃった? | | | BUILDOVER_JP = んん?汚れ仕事をやらせる候補? |
| | BUILDOVER_EN = New recruit? Will you still remember me? | | | BUILDOVER_EN = Hmm? Kids to do the dirty work? |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = | | | FORMATION_JP = お互い、おあいこだよね。 |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = You guys must love each other. |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = | | | FEED_JP = 同情?ん、ありがたく頂くわ。 |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = Sympathy? Heh, thank you. |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = 又多了一个?嗯……多了就多了吧…… | | | COMBINE_CN = 又多了一个?嗯……多了就多了吧…… |
Line 196: |
Line 196: |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = | | | GOATTACK_JP = 給料日ね。行くよ、9。 |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = It's payday. Let's move, 9. |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = | | | MEET_JP = 今度はどんな化け物かな? |
| | MEET_EN = | | | MEET_EN = What kind of monster will it be this time? |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = | | | SKILL1_JP = 哀れね、虫ケラが。 |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = How pitiful, insects. |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = | | | SKILL2_JP = ごめん痛かった~?まだ死んでないの? |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = Oh I'm sorry, did that hurt~? You're not dead yet? |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = | | | SKILL3_JP = 邪魔をしないで。私は…真実を見つけ出す! |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = Out of my way. I swear...I will find the truth! |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = | | | BREAK_JP = 確かに…もっと、憎むべきだったね… |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = I guess...I should've done a little more. |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = | | | RETREAT_JP = これは…望んだ結末じゃないわね。でも、次からはどうすればいいのか分かるでしょう? |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = This...wasn't the ending I was looking for. But, now you know what to do next time, right? |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = | | | WIN_JP = こういう結末は好きよ。でも、このまま終わったりはしない。そうでしょう? |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = I like this ending. However, this is isn't over yet. Fufu, isn't that right? |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = 嘻嘻♪偶尔也让我放个假嘛。 | | | FIX_CN = 嘻嘻♪偶尔也让我放个假嘛。 |
Line 267: |
Line 267: |
| 뛰어난 성능과 연사후의 반동이 낮고, 손쉬운 분해는 특수부대와 특공부대에서 사용하기 적합했어. 전제로는 정말로 인질을 보호하고 싶다면 말이지, 후후... | | 뛰어난 성능과 연사후의 반동이 낮고, 손쉬운 분해는 특수부대와 특공부대에서 사용하기 적합했어. 전제로는 정말로 인질을 보호하고 싶다면 말이지, 후후... |
| | DIALOGUE1_CN = 鼻子?诶,指挥官您在看什么?刚刚的甜点沾到我的鼻子上了吗? | | | DIALOGUE1_CN = 鼻子?诶,指挥官您在看什么?刚刚的甜点沾到我的鼻子上了吗? |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = 指揮官、どこ見てるの?鼻?さっき食べたやつのクリーム、わたしの鼻に付いちゃってる? |
| | DIALOGUE1_EN = Nose? Um, what's on my nose, Commander? Is it the pastries I've been eating? | | | DIALOGUE1_EN = Nose? Um, what's on my nose, Commander? Is it the pastries I've been eating? |
| | DIALOGUE1_KR = | | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 不要总是跟我搭话啦,我也要思考自己的事呢……比如,怎么捉弄您之类的。 | | | DIALOGUE2_CN = 不要总是跟我搭话啦,我也要思考自己的事呢……比如,怎么捉弄您之类的。 |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = 話しかけないで。わたしも色々考えごとがあるんだから。たとえば…指揮官にどんないたずらを仕掛けるか…とか? |
| | DIALOGUE2_EN = Stop always trying to talk to me, I have lots of things to think about... Like how to tease people like you. | | | DIALOGUE2_EN = Stop always trying to talk to me, I have lots of things to think about... Like how to tease people like you. |
| | DIALOGUE2_KR = | | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 指挥官还真是笨手笨脚呢,真是的,大人可是要既理智又坚定的哦?即使放一堆玩具在这里我也不会看一眼的!我……我喜欢这个兔子,给我啦! | | | DIALOGUE3_CN = 指挥官还真是笨手笨脚呢,真是的,大人可是要既理智又坚定的哦?即使放一堆玩具在这里我也不会看一眼的!我……我喜欢这个兔子,给我啦! |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = 指揮官って本当不器用ね。立派な大人なら、もっと落ち着いてしっかりしているものよ。いくらおもちゃを沢山並べたって、そんなの見向きもしないんだから!んん?あ…こ、このうさぎさん可愛い、もらっていい? |
| | DIALOGUE3_EN = Gosh Commander, you are so clumsy. Aren't adults supposed to be calm and rational? Even if there's a big pile of toys here, I won't even peek at them! ...I, I want Mr. Rabbit! Gimme, gimme! | | | DIALOGUE3_EN = Gosh Commander, you are so clumsy. Aren't adults supposed to be calm and rational? Even if there's a big pile of toys here, I won't even peek at them! ...I, I want Mr. Rabbit! Gimme, gimme! |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 我才不是小孩子呢,不许塞糖果给我!诶?那、那就全部拿给9吗?……不许不许塞糖果给我! | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 我才不是小孩子呢,不许塞糖果给我!诶?那、那就全部拿给9吗?……不许不许塞糖果给我! |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = もう子供じゃないんだし、キャンディはいらないわ。ふえ?ぜ、全部9にあげるって?や、やっぱりいらなくない。 |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = I'm not a child, you're not allowed to give me any candy! Eh? Y-you're gonna give all of them to 9? ....You're not allowed to not give me any candy! | | | DIALOGUEWEDDING_EN = I'm not a child, you're not allowed to give me any candy! Eh? Y-you're gonna give all of them to 9? ....You're not allowed to not give me any candy! |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = 诶诶?!即使我是这个样子,也愿意留住我吗?切,您又不是新玩具,我才没有很开心呢……那在指挥官变成出色的大人之前,我就勉为其难地先好好指导您吧! | | | SOULCONTRACT_CN = 诶诶?!即使我是这个样子,也愿意留住我吗?切,您又不是新玩具,我才没有很开心呢……那在指挥官变成出色的大人之前,我就勉为其难地先好好指导您吧! |
| | SOULCONTRACT_JP = | | | SOULCONTRACT_JP = ふえ?こんな姿になっても、わたしを選んでくれる?し、指揮官は別に新しいおもちゃじゃないし、嬉しくなんかないけど。しょ、しょうがないわね!指揮官は立派な大人になるまで、わたしがずっと指導してあげるわ! |
| | SOULCONTRACT_EN = Ehh? Even if I look like this, you'll still let me stay? W-well if you were a new toy for me to play with, I'd be happier... Then until Commander become an adult worthy of praise, I'll have to raise you properly! | | | SOULCONTRACT_EN = Ehh? Even if I look like this, you'll still let me stay? W-well if you were a new toy for me to play with, I'd be happier... Then until Commander become an adult worthy of praise, I'll have to raise you properly! |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = |
Line 291: |
Line 291: |
| | HELLO_EN = Preparing to work hard? Hope you can still make it in time hehe...♪ | | | HELLO_EN = Preparing to work hard? Hope you can still make it in time hehe...♪ |
| | HELLO_KR = 어라, 일인가요? 또 시간맞출 수 있을까… | | | HELLO_KR = 어라, 일인가요? 또 시간맞출 수 있을까… |
| | BUILDOVER_CN = 有了新人,你就会把我忘了吧? | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = あら、新人?わたしのことなんてどうでもよくなっちゃった? | | | BUILDOVER_JP = 新しいお友達?見ちゃダメ!指揮官はもっとわたしを見てて! |
| | BUILDOVER_EN = New recruit? Will you still remember me? | | | BUILDOVER_EN = |
| | BUILDOVER_KR = 어라 신인? …나 같은 건 아무래도 상관없어진 거야? | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = 嘻嘻♪又要让我去死了吗? | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = また戦場に向かうんだね? | | | FORMATION_JP = ふふん、また虫ケラと遊べるのね? |
| | FORMATION_EN = Sending me to my death again? hehe. | | | FORMATION_EN = |
| | FORMATION_KR = …또 전장으로 나가는 건가요? | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = 给我的?要怎么使用才好呢…… | | | FEED_CN = 给我的?要怎么使用才好呢…… |
| | FEED_JP = これ、どう使えばいいんだろう? | | | FEED_JP = これ、どう使えばいいんだろう? |
Line 325: |
Line 325: |
| | GOATTACK_KR = 됐으니까 간다구요? | | | GOATTACK_KR = 됐으니까 간다구요? |
| | MEET_CN = 要开始了,"9",注意看哦。 | | | MEET_CN = 要开始了,"9",注意看哦。 |
| | MEET_JP = 始まるよ、「9」、ちゃんと見ててね。 | | | MEET_JP = 始まるよ、9。ちゃんと見ててね。 |
| | MEET_EN = We're starting 9, watch for them. | | | MEET_EN = We're starting 9, watch for them. |
| | MEET_KR = 시작해, 9. 제대로 보라구. | | | MEET_KR = 시작해, 9. 제대로 보라구. |
| | SKILL1_CN = 再见了,鼻涕虫! | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = 虫けらが! | | | SKILL1_JP = ここからは一歩も進ませないわ! |
| | SKILL1_EN = Goodbye bugs! | | | SKILL1_EN = |
| | SKILL1_KR = 벌레같은 놈들이! | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = 你的罪行,就是太自以为是呢。 | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = うぬぼれないで! | | | SKILL2_JP = 傲慢な大人って本当バカね |
| | SKILL2_EN = Think you're tough huh! | | | SKILL2_EN = |
| | SKILL2_KR = 자만하지 말라구! | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = 不想求饶的话,也可以站着死哦。 | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = 立ったまま死ね! | | | SKILL3_JP = 命乞いする相手を間違ってるんじゃない? |
| | SKILL3_EN = Don't want to fall, you can die standing! | | | SKILL3_EN = |
| | SKILL3_KR = 선채로 죽어! | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = 哼,终于遇到了……真正想抹杀掉的家伙。 | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = フフン、やっと会えた…本当に殺したいやつ…。 | | | BREAK_JP = 大きくなったら…あんたたちみんなとっ捕まえてやるんだから。 |
| | BREAK_EN = Hmm, finally met someone... I really want to wipe out. | | | BREAK_EN = |
| | BREAK_KR = 으히히히 …이제야 만났어, 진짜로 죽이고 싶은 녀석을... | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = 这……似乎也不是常有的事呢,对吧……嘻嘻♪ | | | RETREAT_CN = 这……似乎也不是常有的事呢,对吧……嘻嘻♪ |
| | RETREAT_JP = こんなこと・・・めったにないことだからね・・・ | | | RETREAT_JP = こんなこと・・・めったにないことだからね・・・ |