|
|
(One intermediate revision by one other user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| ……作战结束。
| | [In a tactical control center in Area S09 under Griffin jurisdiction...]<br> |
| | | <br> |
| ......after the battle is over.
| | Kalina: How long do we have to keep looking, Miss Persica?<br> |
| | | <br> |
| | | Persica: Just...a little longer...<br> |
| 格林:总算结束了……帕斯卡小姐也说了,这是最后一次了吧?
| | (Whispers) According to my sources, this is the last possible location...<br> |
| | | <br> |
| Kalina: We're finally done...... Miss Persica told us that this is the last time, right? | | Kalina: Huh? Come again? The last?<br> |
| | | <br> |
| | | Persica: Yeah... As promised, this will be my last commission.<br> |
| 格林:不过还是没什么收获呢,除了一卷录像带……
| | I'm guessing this place has what I'm looking for...<br> |
| | | <br> |
| Kalina: Still, we haven't found anything besides this old casette tape......
| | Kalina: HVVQJ in Area S09? But it's all ruins. No sign of any databases there.<br> |
| | | Seriously, what are you looking for, Miss Persica?<br> |
| | | <br> |
| 帕斯卡:啊!录像带!这个……给我看看!
| | Persica: Hmm... Nothing important.<br> |
| | | Could be just "sugar cubes" I left behind the last time I moved?<br> |
| Persica: Ah! Casette tape! That...... let me see! | | <br> |
| | | Kalina: WHAT?!<br> |
| | | <br> |
| 格林:诶?这个……指挥官,可以放出来吗?
| | Persica: Just take a look. It's the last location. Thanks a bunch. |
| | |
| Kalina: Eh? This...... Commander, can I play it?
| |
| | |
| | |
| 格林:好吧,开始播放了哦——
| |
| | |
| Kalina: Alright, beginning playback--
| |
| | |
| | |
| ……
| |
| | |
| ......
| |
| | |
| | |
| M4A1:……19点25分,逃亡地70天,行动毫无进展……不,不如说,陷入了更艰难的处境……
| |
| | |
| M4A1: ......Current time 1925, 70th day of my escape. I've made very little progress...... No, it would be better to say that I've ended up in some difficult circumstances.
| |
| | |
| | |
| M4A1:……因为,我被铁血盯上了。
| |
| | |
| M4A1: ......because SF has found me.
| |
| | |
| | |
| M4A1:虽然被铁血追击是意料之中,但是对方咬得很紧,情况很不乐观……
| |
| | |
| M4A1: Although being pursued by SF was within my expectations, but with them so hot on my heels, things aren't looking good......
| |
| | |
| | |
| M4A1:我不知道能坚持多久,必须尽快和格里芬的人员联系。
| |
| | |
| M4A1: I don't know how much longer I can keep going. I need to make contact with Grifon personnel as soon as possible.
| |
| | |
| | |
| ……播放结束。
| |
| | |
| ......playback concludes.
| |
| | |
| | |
| 格林:这个……是什么?帕斯卡小姐,是你想要的东西吗?
| |
| | |
| Kalina: This...... What is this? Miss Persica, is this what you wanted? | |
| | |
| | |
| 帕斯卡:……
| |
| | |
| Persica: ......
| |
| | |
| | |
| 格林:帕斯卡小姐??
| |
| | |
| Kalina: Miss Persica??
| |
| | |
| | |
| 帕斯卡:啊!
| |
| | |
| Persica: Ah!
| |
| | |
| | |
| 帕斯卡:哦……那个……
| |
| | |
| Persica: Oh...... that...... | |
| | |
| | |
| 帕斯卡:不管怎样,感谢你,指挥官。
| |
| | |
| Persica: At any rate, thank you very much, Commander.
| |
| | |
| | |
| 帕斯卡:不愧是赫丽安看好的王牌……鼓掌鼓掌……
| |
| | |
| Persica: As expected of Helian's trump card...... I must applaud you......
| |
| | |
| | |
| 赫丽安:可不是我看好就可以了,重点培养这位指挥官是克鲁格的决策。
| |
| | |
| Helian: But the final decision isn't up to me, focusing on training this commander as a protege was Kryuger's decision.
| |
| | |
| | |
| 帕斯卡:哦!是呢,毕竟老板才是一切的决定着,顺便……
| |
| | |
| Persica: Oh! That's right, after all, the boss has the final say on everything, so I might as well......
| |
| | |
| | |
| 赫丽安:顺便——帕斯卡。
| |
| | |
| Helian: Speaking of which-- Persica.
| |
| | |
| | |
| 赫丽安:你的任务完成了吗?
| |
| | |
| Helian: Have you completed your task?
| |
| | |
| | |
| 帕斯卡:那个……安心啦。
| |
| | |
| Persica: That...... no need for you to worry about it. | |
| | |
| | |
| 帕斯卡:数据我已经拿到了,马上就有结果了。
| |
| | |
| Persica: I already have the numbers on hand, it'll be completed very soon.
| |
| | |
| | |
| 赫丽安:那就请尽快吧,时间不多了,你应该清楚。
| |
| | |
| Helian: Please finish as soon as possible. We don't have much time left, you understand.
| |
| | |
| | |
| 赫丽安:而且,我们培养这位指挥官可不是帮你找烧杯的。
| |
| | |
| Helian: Moreover, we're not training this commander to fetch beakers for you.
| |
| | |
| | |
| 帕斯卡:唔……指挥官……这个,多谢咯……
| |
| | |
| Persica: Ooooh...... Commander...... Thank you very much...... | |
| | |
| | |
| 帕斯卡:下回,请你和咖啡……在我的实验室……
| |
| | |
| Persica: Next time, I'll treat you to coffee...... at my lab......
| |
| | |
| | |
| 帕斯卡关闭通讯……
| |
| | |
| Persica disconnected......
| |
| | |
| | |
| 赫丽安:(叹气)除非你想在冷藏室里喝甜掉牙的刷锅水,不然还是忘了她吧。
| |
| | |
| Helian: (sigh) Unless you want to spend your time sitting in a refrigeration unit drinking coffee so sweet that it'll rot your teeth, I advise you to forget about her.
| |
| | |
| | |
| 赫丽安:回到正题吧,指挥官。
| |
| | |
| Helian: Back to business, Commander.
| |
| | |
| | |
| 赫丽安:格里芬现在有个重要任务要交给你,接下来,我将详细地说明——
| |
| | |
| Helian: Right now, Grifon has an important mission for you. Following this, I'll be giving you the specifics--
| |
[In a tactical control center in Area S09 under Griffin jurisdiction...]
Kalina: How long do we have to keep looking, Miss Persica?
Persica: Just...a little longer...
(Whispers) According to my sources, this is the last possible location...
Kalina: Huh? Come again? The last?
Persica: Yeah... As promised, this will be my last commission.
I'm guessing this place has what I'm looking for...
Kalina: HVVQJ in Area S09? But it's all ruins. No sign of any databases there.
Seriously, what are you looking for, Miss Persica?
Persica: Hmm... Nothing important.
Could be just "sugar cubes" I left behind the last time I moved?
Kalina: WHAT?!
Persica: Just take a look. It's the last location. Thanks a bunch.