Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
GAIN01
|
铁血工造建筑师,即使在海滩上也同样能提供服务哦!
|
鉄血工造、アーキテクト!たとえビーチの上だろうと、変わらないサービスをお届けするよ!Play
|
철혈공조 아키텍트, 해변에서도 서비스해 줄게!
|
Architect of Sangvis Ferri, happy to serve even on the beach!
|
GAIN02
|
又碰面了就是缘分嘛,来吧,指挥官,我们去炸掉排球场!
|
また会ったのも何かの縁!ってことで指揮官!一緒にビーチバレーコートを焼こっか!Play
|
또 만나다니 인연이네~ 어서 와 지휘관, 같이 배구장을 터뜨리자!
|
We meet again—it's got to be fate. C'mon, Commander! Let's go blow up the volleyball court!
|
DIALOGUE01
|
怎么样,这身兼具酷炫和便利的衣服?这可是我自己设计的,很天才吧?
|
どう?このスタイリッシュさと利便さを兼ね備えたファッションは?これを一人でデザインしたあたしって、控えめに言って天才じゃない?Play
|
어때? 이 멋과 기능성을 겸비한 복장! 내가 직접 디자인한 거야, 굉장하지?
|
Well? What do you think about this cool and practical outfit? I designed it myself! Ingenious, isn't it?
|
DIALOGUE02
|
人类用“高射炮打蚊子”形容小题大做吧?但我觉得要是真能打准了,也是证明武器精准度的方法嘛。
|
「対空兵器で蚊を撃つ」って聞いたら、人間は大げさに思うよね?でももし本当に蚊に当てられたら、それって兵器の精度の高さを証明してることにならないかなってあたしは思うんだ。Play
|
호들갑 떤다는 속담으로 "고사포로 모기 잡기"란 말이 있더라? 근데, 그거 맞히면 무기의 정확성이 엄청나단 뜻 아니야?
|
People use the phrase "kill a fly with a bazooka" to describe something that's overkill, right? But I think if you actually manage to kill the fly, it just goes to show that the weapon is well-calibrated!
|
DIALOGUE03
|
这只电子海鸥做得挺不错的嘛,拆开看看……什么,不能拆?为什么?……啊?它是活的?
|
このカモメロボット、よくできてるね~!バラシてみよ~っと……え、ダメなの?なんで?……へ?生きてんの?Play
|
이 로봇 갈매기 잘 만들었는걸? 좀 뜯어 볼까... 응? 그럼 안 돼? 왜? 아, 살아있는 거야?
|
This robotic seagull looks pretty well-made! Let's take it apart and have a look inside... What? I shouldn't? Why? ...Huh? It's a live seagull?
|
DIALOGUEWEDDING
|
海洋和指挥官、玩具还有不错的敌人。生活惬意到完全不想挪窝啊……
|
海と指揮官。そして、おもちゃと歯ごたえのある敵。なんだかこの生活が名残惜しく思えてきちゃった……Play
|
바다와 지휘관, 장난감, 재밌는 상대. 사는 게 너무 좋아서 아무 데도 가기 싫다아....
|
The sea, the Commander, toys, and some decent enemies. Life's so good I never want to leave...
|
SOULCONTRACT
|
等一下,我还没打完呢! 指环?嗯……虽然有点影响运动,不过戴起来还不错! 怎么样,阳光下的我是不是看起来更闪亮了?
|
待って!まだ終わってないんだから! 指輪?んん……動くときにちょっと邪魔かもだけど、かわいいから問題ナシ! どう?太陽に照らされたあたしは?いつもよりもっと輝いて見えるでしょ?Play
|
잠깐, 아직 시합 안 끝났다구! 반지? 음... 움직임엔 좀 영향이 있겠지만, 괜찮네! 어때? 태양 아래에서 훨씬 더 눈부시지?
|
Hold on, I'm not done yet! A ring? Hm... It's kind of restrictive, but it looks great on my finger! Well? Don't I look even more radiant in the sun?
|
HELLO
|
沙滩上跑步慢是当然的,不过,我还是比你更快。
|
砂浜で足が遅くなるのは当然のこと!ま、それでも指揮官には負けないけどね。Play
|
모래 위에서 달리기가 느린 거야 당연하지~ 그래도 너보단 빠르다구!
|
Of course I run more slowly on the beach, but I'm still faster than you.
|
FORMATION01
|
各位,按保龄球瓶的摆放位置站好!
|
さあみんなー!ボウリングのピンみたいに並んでー!Play
|
모두, 볼링핀 위치대로 정렬해!
|
Guys, bowling pin formation!
|
FORMATION02
|
不听话的队友会被埋进沙子哦!
|
言うこと聞かない子は、ビーチに埋めちゃうかんね!Play
|
말 안 듣는 대원은 모래 속에 묻어버린다!
|
Team members who disobey orders will get buried in the sand!
|
FORMATION03
|
好耶!各位,准备好了吗?
|
よーし!みんな、準備はいい?Play
|
좋았어! 다들 준비됐지?
|
Yay! Are you ready, peeps?
|
FEED01
|
现在的我,能徒手把排球打去卫星上!
|
今のあたしなら、ボールを衛星にまで飛ばせそうだよ!Play
|
지금이라면 맨손으로 배구공을 위성 궤도로 날릴 수도 있겠어!
|
Right now, I can whack a volleyball all the way up to a satellite with my bare hand!
|
FEED02
|
好,让我发射一枚榴弹看看效果……不行吗?
|
さて、一発撃って効果を確かめよーっと……え、ダメ?Play
|
좋~아, 성능 테스트로 유탄 한 방! ...안 돼?
|
Right, let me fire a shot and see how it does... I can't?
|
UPGRADE01
|
哦哦,是派对前的开胃糖吗?
|
おおっ、これが食前キャンディーってやつ?Play
|
오오? 파티 직전의 사탕이야?
|
Oh? An appetizer before the party?
|
UPGRADE02
|
感觉不错,状态绝佳哦!
|
いいね~!最ッ高!Play
|
좋은데? 컨디션 최고야!
|
Feels pretty good. I'm in great shape!
|
BLACKACTION
|
有我领队就放一万个心吧!
|
あたしが率いるわけだし、不安は海の底にでも沈めちゃいなよ!Play
|
내가 리드할 테니까 안심해!
|
You can rest easy with me leading the team!
|