Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | こんにちは、T-5000です。印象が強烈過ぎたのなら、どうか忘れてください。 | Hello, T-5000 here. If your expectations were high, then please forget it. | ||
Introduction | 我是ORSIS公司开发的第一款产品T-5000,采用了当时顶尖的技术研发,让我拥有着良好的性能……可如此瞩目的表现会让我有些困扰,出风头的事,交给其他人就好了。 | ORSIS Company's first product T-5000, Developed with the pinnacle technology, given my supreme performance... But being this popular makes me a little uneasy at times, all these fame, someone else can have it. | ||
Secretary | 这个头发对于狙击手而言,果然还是太显眼了吧…… | スタイパーにこの髪型は、やはり目立ちすぎでしょうか。 | Maybe this hair style, is a bit too eye-catching, for a sniper... | |
指挥官,您喜欢看特摄片吗?《赤魂假面》什么的……不、没什么,当我没问好了…… | 指揮官、特撮もの好きですか!?例えば《バーニングフィーバー》とか!……あ、いえ、なんでもないです、聞かなかったことにしてください… | Commander do you like Tokusatsu movies? Such as "Masked Red Soul"? Oh no, never mind...please forget that I asked. | ||
指挥官,您刚才是不是在偷偷看我……没有吗? | 指揮官、私のことを、こっそり見てましたよね?…え、見てないですか? | Commander, were you peeking at me... No...? | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,我一直就想问了,您房间里的那张《赤魂假面》的签名海报是从哪里来的?……诶,难道说……
|
指揮官、前から聞きたかったんですか、部屋にあるあの《バーニングフィーバー》のサイン入りポスター、一体どこから?……へえ、まさか……!
|
Commander I've always meant to ask, that signed "Masked Red Soul" poster in your room... Wait, could it be...?
| |
OATH | 指挥官,我已经这么小心避免您的目光了……可不管发生什么,您一直都在默默地注视着我……我已经……开始喜欢上您那样的眼神了……❤
|
指揮官…私はいつも視線を避けていたのに、あなたは何があっても私を見つめていて……私は、もう、そんなあなたの目が、好きになってしまいました。
|
Commander I've been trying my best to avoid your attentions... But no matter what happened, you've always kept an eye on me in secret... I'm... I'm starting to like that expression of yours...❤
| |
Greeting | 資料はいつもの場所に置いておきました。他は何かありますか? | I've left the documents at their usual place. Is there anything else? | ||
T-Doll Produced | こんにちは新人さん。…え、サイン?…すみませんが、人違いです。 | Hey there new girl...huh? Sign? S-sorry, you've got the wrong person. | ||
Joining an echelon | みなさん、援護(えんご)を頼みます。 | I'll be relying on your support, everyone. | ||
Enhancement | 存在感まで強くなったりしませんよね? | Does it also increase my presence? | ||
Dummy-linking | また一人増えた、これでは余計目立つじゃないですか、もう! | Another person...doesn't that make us more noticeble?! | ||
Logistics (start) | 支援要請(しえんようせい)ですか?任せてください。 | Is it a support request? Leave it to me. | ||
Logistics (end) | 任務完了。指揮官、もう一回行きますか? | Mission complete. Commander, shall we go again? | ||
Autobattle | 私には夢はありませんが、夢を守ることができます。 | I don't have a dream, but I can protect the dreams of others. | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |