Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 指挥官,这是我给您的第一个建议——请确保我的工作在我的能力范围之内,谢谢。 | Commander, this is my first advice for you— please make sure that whatever work I do is within my capabilities. Thank you. | ||
Introduction | (同上) | (同上) | (같게) | (Ditto) |
Secretary | 只要按时早睡早起,所有的困难一定都会迎刃而解。 | As long as one is early to bed and early to rise, all problems can be solved. | ||
糟了!今天好像是我负责做饭……外、外卖可以吗? | Crap! I think I'm on kitchen duty today... D-Does takeaway suffice? | |||
指挥官,这可不是什么好习惯,您这样会给别人添麻烦的。 | Commander, this isn't a good habit. Acting this way can be a burden to others. | |||
Secretary (post OATH) | 又在加班啊?不是说好了要早点休息吗?真是的,每次都不听人劝……我、我试着做了点心,先歇一会儿吧。
|
Working overtime again? Didn't I tell you that you have to rest early? Seriously, you really don't listen to my advice... I-I tried to make some dim sum, so let's take a break for a bit.
| ||
OATH | 指挥官……这、这种事,我还不太习惯啊……<>果然……这次无论如何也逃不掉了吗?<>好吧,这次就由着您吧,只有这一次哦……❤
|
Commander... T-This, I'm really not used to it at all... Really... is there no way to escape this time? Alright, this time it's completely up to you... just this one time...❤
| ||
Greeting | ||||
T-Doll Produced | ||||
Joining an echelon | ||||
Enhancement | ||||
Dummy-linking | ||||
Logistics (start) | ||||
Logistics (end) | ||||
Autobattle | ||||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |