Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Astra Revolver 14 <img src="//iopwiki.com/images/c/c1/Infobox_name_3star.png" style="position:absolute;margin-top:355px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/4/43/Icon_HG_3star.png" style="position:absolute;margin-left:1px;margin-top:1px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:225px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:200px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:175px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/2/2c/Infobox_border.png" style="position:absolute;z-index:2"/><img src="//iopwiki.com/images/c/c6/Astra_Revolver_S.png" id=fullart_S style="margin-top:21px;min-width:256px"/>
Information
Full name
Astra 357[1]
Chinese name
阿斯特拉
Country of Origin
Spain[1]
Manufacturer
Astra Unceta y Cia[1]
Artist
Spirtie
Voice actor
Amamiya Sora [2]
Astra Revolver is an obtainable Tactical Doll in the game.
Weapon Background
The Astra Model 357 was a series of revolvers produced by Astra-Unceta y Cia SA of Guernica. The Model 357 was solid framed and used a swing-out cylinder. Being chambered to shoot the .357 Magnum cartridge, the Model 357 was of a heavy construction and used a six-shot cylinder. These revolvers were built on the same frame size as an Smith and Wesson N-Frame-such as the Model 28 .357 magnum revolver. These were known around the world to be reliable service revolvers[3] .
Character Info
Design
Personality
In-Game
Game Data
Stats
Damage Damage
Evasion Evasion
Accuracy Accuracy
Rate of Fire Rate of Fire
Movement Speed Move Speed
15
Armor Armor
0
Critical Hit Rate Crit. Rate
20%
Critical Hit Damage Crit. Damage
50%
Armor Penetration Armor Pen.
10
Tiles
Affects all guns
Increase rate of fire by
10%(x1) / 12%(x2) / 15%(x3) / 17%(x4) / 20%(x5)
Increase evasion by
10%(x1) / 12%(x2) / 15%(x3) / 17%(x4) / 20%(x5)
Quotes
Dialogue
Chinese
Japanese
Korean
English
Acquisition
嘻嘻♪今后承蒙您的照顾啦,指挥官!
よろしくお願いしますね!Play
잘 부탁드릴게요.
I'll be in your care from now on, Commander!
Introduction
Hola,指挥官!我是阿斯特拉357哦。357是指子弹型号啦,光是说子弹,应该比我的名气更大吧,哈哈……作为警用左轮服役了十几年,随着公司倒闭也停产了。唉……那可是生产手枪的老字号公司,我算是最后的见证者了呢……
안녕, 지휘관! 나는 아스트라 357이야. 357은 탄약의 규격을 뜻해. 분명, 탄약은 나보다 훨씬 더 유명할 테지만 말이야... 하하... 경찰용 리볼버로 복무한지 십여 년이 지났어. 회사가 망해서 생산도 따라서 중지되었지. 아... 그래도 거긴 전통 있는 권총생산회사였는데, 내가 그 마지막을 기억하고 있는 셈이야...
Hola, Commander! I'm Astra Model 357. 357 refers to the .357 Magnum round, even the bullet is more famous than me, haha... After serving as a police revolver for over 10 years, my production stopped when the company folded. Sigh... that was a firearms company with a long history, I guess I'm the last witness...
Secretary
肚子饿了呢……
お腹がすいたよ…Play
배가 고파졌어~
I'm hungry...
甜点也不错啦,不过肉也可以哦。
スウィーツもいいけど、お肉もいいなあ。Play
달콤한 것도 좋지만~고기도 좋은걸~
Sweets are okay, but meat is fine too.
唔……为什么女孩子的胸会比男孩子的大呢?
なんで女の子の胸は、男の子より大きいんだろう?Play
어째서 여자애의 가슴은 남자애보다 큰 걸까?
Why do girls have bigger chests than boys?
Secretary (post OATH)
指挥官,上次您的故事还没完呢,什么时候来我的房间,把后面的也讲给我听吧!
지난번에 지휘관의 과거얘기 아직 안 끝났었지. 언제 시간나면 내 방에 와서 뒷이야기도 들려줘!
Commander, you didn't finish the story you told me last time. Come to my room and tell me the rest some time!
OATH
诶?指挥官,这么说……您认真的?嗯!当然愿意啦,今天的我,真是太幸福啦!来,我们抱一个!
ええ?指揮官ってば、急にそんな事、本気で言ってるの?ええ!もちろんオーケーよ。今日の私ってば、超幸せ!ハグしてもいい?
Play
에? 지휘관도 정말...갑자기 그런 걸...진심으로 말하는 거야? 으응! 당연히 OK야! 오늘의 나는 엄청 행복한걸! 허그해도 괜찮아?
Eh? Commander, so suddenly... you really mean it? Mhm! Of course, I'm okay with it. Today I'm so happy! Can you give me a hu?
Greeting
お帰りなさい。早くご飯にしましょ!Play
잘 부탁드릴게요.
Welcome back. Let's eat!
T-Doll Produced
新武器制造完成了。
新しい武器ができたよ。Play
새로운 무기가 왔어요.
New gun is coming.
Joining an echelon
全力以赴哦~
頑張るぞ~Play
힘내자~
I'll do my best~
Enhancement
ご飯十倍行けそうです~Play
밥먹을 차례가 된것 같아요.
I can stil go for another 10 bowls~
Dummy-linking
おぁ、私がいっぱいいる!ご飯取らないでね。Play
오오, 내가 또 있어! 밥은 뺏기지 말아야지.
Ooh, there's lot of me! Don't take away my food.
Logistics (start)
さーさー、出発よ!Play
자, 자, 출발이야.
Come on come on, let's depart!
Logistics (end)
ただいま~あ~お腹空いちゃった~Play
다녀왔습니다, 하아, 배고파졌어.
I'm back~ Aah~ I'm hungry~
Autobattle
こちこち、見てよ!Play
여기야 여기, 봐봐.
Here here, look at me!
Dialogue
Chinese
Japanese
Korean
English
Starting a combat mission
元気があれば何でもできる!Play
기운만 있으면 뭐든지 할 수 있어!
You can do anything if there's spirit!
Starting a battle
戦えばいいですか?Play
싸우면 되는 건가요?
Is it fine to fight?
Skill activation
用意!自由射撃開始!Play
준비! 자유사격, 개시!
Prepare! Commencing fire!
これでどう!Play
이건, 어때?
How about this!
次のターゲット、君に決~めた!Play
다음 타겟은 너로 정했어!
Next target is, I choose you!
Heavily damaged
うぅ…痛い…Play
우에, 아파!
Uugh... It hurts...
Retreat
プリン食べたい…Play
푸딩 먹고싶어...
I want to eat pudding...
MVP
ご褒美は、チョコレートがいいな~Play
보상은, 초콜릿이면 좋을텐데.
My reward is, chocolate looks good~
Restoration
やられたわ。まずはお腹いっぱい食べだから戻ってくるね。Play
당해버렸어. 일단은 배부르게 먹고 나서 돌아올게.
I got beat. I'll fill my stomach first once we get home.
Dialogue
Chinese
Japanese
Korean
English
Halloween
指挥官,怎么办……刚才不小心吃了FNC的点心,害得她哭了起来……哇,对不起……
指揮官、どうしよう……さっきFNCちゃんのお菓子つまみ食いしたら、あの子泣き出しちゃって……うああ、ごめんな~さい!Play
지휘관, 어떡해... 아까 FNC의 과자를 살짝 집어먹었는데, 그 아이가 그만 울어버려서... 으아앙... 죄송해요!
Commander, what should I do ... I just ate FNC's snacks by accident, and now she's crying ... Ah, I'm so sorry ...
Christmas
FNCちゃんにケーキを上げたら、凄く喜んでくれたよ、良かった。それから、指揮官、メリークリスマス!Play
FNC쨩에게 케이크를 줬는데 엄청 기뻐해 줬어. 다행이야. 그리고 지휘관도 메리 크리스마스!
When I give FNC that cake, she looks so happy, thank goodness. Well then commander, Merry Christmas!
New Year's Day
あきおめ!新年買い楽しみ位だな〜
Play
새해 복 많이 받으세요! 신년 모임이 기다려지네~
Happy New Year! I look forward to my new year shopping~
Valentine's day
ええ、チョコ上げなきゃ行かないの?食べよう思ってたなのにしかたないな、はい。
Play
헤에? 초콜릿 줘야하는거야? 먹으려고 했는데 어쩔 수 없네, 자~
Eeh, I can't eat the chocolate? I thought it was fine. It can't be helped, here.
Trivia
In the EN Release of Girls' Frontline this gun's name was changed to Astra .
References