Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for editors to complete gameplay topics in all games. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Skorpion/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
m added "go attack en"
No edit summary
Line 64: Line 64:
| VALENTINE_JP = 特別な日だから、チョコもらってね、指揮官!
| VALENTINE_JP = 特別な日だから、チョコもらってね、指揮官!
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_EN =  
| DIALOGUE1_KR = 지휘관...이상한데 만지면 벌집으로 만들어버린다?
| DIALOGUE2_KR = 이렇게 보여도 우리 일족은 여러 부대에서 사용되었다구.
| DIALOGUE3_KR = 스콜피온 말이야, 근사한 이름이지~?
| SOULCONTRACT_KR = 지휘관, 그런 식으로 정해버리다니...정말로 나에 대한걸 알고 있는 거야? 그런가...그럼, 아무것도 안 물어볼게... 과거는 과거! 지금은...함께 있어줄게!
| INTRODUCTION_KR = 스콜피온 기관단총이야. 전쟁이 끝난 후에도 여전히, 비전선 인원에게 호신용 무기가 필요했고, 생산 후 곧바로 국외에서 엄청난 환영을 받았어. 권총처럼 한손으로 사격할 수도 있고, 개머리판을 펴서 기관단총처럼도 사용할 수도 있어. 설사 양손에다가 들고 사용해도 조준이 유지될 정도로 정교해서, 매우 편리하고 믿을 수 있지.
| ALLHALLOWS_KR = 지~휘~관~ 과자 주라~
| DIALOGUEWEDDING_KR = 지휘관, 얼른 와서 이것 좀 봐봐. 내가 새로 그린 그림이야. 바로 당신! ...닮았지? 내가 묘사는 잘한다니까~!
| GAIN_KR = Vz.61 스콜피온이야! 잘 부탁해~ 전갈이긴 하지만 독은 없다구~
<!--JP VOICE-->
| HELLO_KR = 지휘관, 나이스 타이밍! 같이 훈련하자~
| BUILDOVER_KR = 새로운 동료가 왔어. 나처럼 강하려나?
| FORMATION_KR = 전력을 다해 힘낼 거야!
| FEED_KR = 앗싸~ 이걸로 더는 안 지겠지?
| COMBINE_KR = 편제 확대! 얼른 싸워 보고 싶다~
| OPERATIONBEGIN_KR = 다녀오겠습니다~ 괜찮다구?
| OPERATIONOVER_KR = 다녀왔어~ 괜찮다고 했잖아?
| BLACKACTION_KR = 모두들, 내가 나갈 테니까 주목해 줘~
| GOATTACK_KR = 기다리고 기다리던 출격이다아~
| MEET_KR = 적이다아아아~! 이제 돌격해도 돼?
| SKILL1_KR = 찾~았다!
| SKILL2_KR = 소용없어!
| SKILL3_KR = 동료든 적이든, 누구한테도 지고 싶지 않아!
| BREAK_KR = 이만한 상처는 언제나 겪는 일이야, 괜찮아…
| RETREAT_KR = 이런 거… 말도 안돼…
| WIN_KR = 느흐흐~♪ 나 정말 세단 말이지~
| FIX_KR = 으엑… 역시 폐를 끼쳐 버렸네... 하지만 조금은 쓸모가 있었잖아?
<!--ADDITIONAL QUOTE-->
| CHRISTMAS_KR = 메리~ 크리스마스~! 트리는 예쁘지, 케이크도 맛있지, 최고네♪
| NEWYEAR_KR = New Year야. 나, 올해도 힘낼게!
| VALENTINE_KR = 특별한 날이니까~ 쵸코, 받으라구! 지휘관~
}}
}}

Revision as of 11:21, 18 November 2018

Skorpion Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 蝎式冲锋枪来了!隆重地欢迎我吧!……别怕,我可是无毒无害的。 VZ61スコーピオンだよ、宜しくね、蠍と言っても毒はないよ。Play Vz.61 스콜피온이야! 잘 부탁해~ 전갈이긴 하지만 독은 없다구~ Skorpion submachine gun is here! Give me a royal welcome! ...Don't be afraid, I'm really harmless.
Introduction “蝎”式冲锋枪,乃是战争结束后为非前线人员准备的防身武器,出产后即使到了国外也大受欢迎哦。既可以当作手枪单手射击,也能打开枪托、作为冲锋枪使用,即使双持也能保持精准,十分方便可靠哦。 스콜피온 기관단총이야. 전쟁이 끝난 후에도 여전히, 비전선 인원에게 호신용 무기가 필요했고, 생산 후 곧바로 국외에서 엄청난 환영을 받았어. 권총처럼 한손으로 사격할 수도 있고, 개머리판을 펴서 기관단총처럼도 사용할 수도 있어. 설사 양손에다가 들고 사용해도 조준이 유지될 정도로 정교해서, 매우 편리하고 믿을 수 있지.
Secretary 指挥官,再乱摸的话,会被打成马蜂窝哦。 指揮官、変なことろ触ると、蜂の巣にしちゃうよ?Play 지휘관...이상한데 만지면 벌집으로 만들어버린다? Commander, if you keep touching me, I'll shoot you into a beehive.
别小看我呀,我们一族被各种部队都采用了呢。 こう見えても、私の一族は色んな舞台で採用され出来たんだよ。Play 이렇게 보여도 우리 일족은 여러 부대에서 사용되었다구. Don't underestimate me, my entire family is used by many different groups.
天蝎这个名字,很酷吧! スコーピオンって、かっこいい響きだよね。Play 스콜피온 말이야, 근사한 이름이지~? Scorpion is a cool name, isn't it?
Secretary (post OATH)
指挥官,快来看看这个,我的新画作,还是你哦!……很像吧,我也是能干精细活的啊!
지휘관, 얼른 와서 이것 좀 봐봐. 내가 새로 그린 그림이야. 바로 당신! ...닮았지? 내가 묘사는 잘한다니까~!
Commander, come look at this! I drew this picture of you! ...Looks just like you, doesn't it? I can make fine things too!
OATH
指挥官,做出这个决定,您真的了解我吗?嗯!那就不多说啦。过去的就算过去啦,还没过去的……让我陪您 一起过去吧!
指揮官…そんな風に決めちゃって、本当に私のことを分かってるの?そうっか、じゃあ、何も言わないね。過去は過去、今は…一緒に居てあげる!
Play
지휘관, 그런 식으로 정해버리다니...정말로 나에 대한걸 알고 있는 거야? 그런가...그럼, 아무것도 안 물어볼게... 과거는 과거! 지금은...함께 있어줄게!
Commander, to make such a decision is... do you understand me? ...Alright, if that's the case, then there's not much to say. What's happened in the past will stay in the past, please allow me to accompany you in the future!
Greeting 指揮官!ナイスタイミング,一緒に訓練しよ。Play 지휘관, 나이스 타이밍! 같이 훈련하자~
T-Doll Produced 新しい仲間が来たよ,あたし見たいに強いかな~Play 새로운 동료가 왔어. 나처럼 강하려나?
Joining an echelon 全力を尽くして,頑張る!Play 전력을 다해 힘낼 거야!
Enhancement やった!これでもう負けないね。Play 앗싸~ 이걸로 더는 안 지겠지?
Dummy-linking 編成拡大,これで早く戦えてみたいな。Play 편제 확대! 얼른 싸워 보고 싶다~
Logistics (start) 行ってきます,大丈夫だよ。Play 다녀오겠습니다~ 괜찮다구? I'm leaving, I'll be okay.
Logistics (end) ただいま!~~大丈夫で言ったでしょう。Play 다녀왔어~ 괜찮다고 했잖아? I'm back! I told you I'd be okay.
Autobattle 皆んな,あたしが出るんだから,注目して。Play 모두들, 내가 나갈 테니까 주목해 줘~
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 待ちに待った!出撃だ!Play 기다리고 기다리던 출격이다아~ I've waited forever! Advance!
Starting a battle 敵~~だ!もう突撃で良い?Play 적이다아아아~! 이제 돌격해도 돼?
Skill activation 見つけた!Play 찾~았다! Found you!
無駄無駄!Play 소용없어!
仲間だろと敵だろと,誰にも負けたくないの!Play 동료든 적이든, 누구한테도 지고 싶지 않아!
Heavily damaged この程度な傷はいつもの事,へっちゃらだよ。Play 이만한 상처는 언제나 겪는 일이야, 괜찮아…
Retreat こんなの…ありえない…Play 이런 거… 말도 안돼… This... Can't be happening...
MVP なはは~~あたして,やっばり強いね。Play 느흐흐~♪ 나 정말 세단 말이지~ Ahaha~ I'm really strong, aren't I?
Restoration うぅ~~やっば,迷惑かけじゃったね。でも!少しは役に立ったでしょう。Play 으엑… 역시 폐를 끼쳐 버렸네... 하지만 조금은 쓸모가 있었잖아?
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 指挥官~,给我糖果~ し~き~か~ん、お菓子頂戴!Play 지~휘~관~ 과자 주라~ Commander~ I want candy~
Christmas メリークリスマス! ツリーは綺麗だし、ケーキも美味しいし!最高だね!Play 메리~ 크리스마스~! 트리는 예쁘지, 케이크도 맛있지, 최고네♪
New Year's Day ニューヤーだよ!あたし、今年も頑張るね!

Play

New Year야. 나, 올해도 힘낼게! It's New Year's! I'll do my best this year too!
Valentine's day 特別な日だから、チョコもらってね、指揮官!

Play

특별한 날이니까~ 쵸코, 받으라구! 지휘관~
Tanabata

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play