Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 蝎式冲锋枪来了!隆重地欢迎我吧!……别怕,我可是无毒无害的。 | VZ61スコーピオンだよ、宜しくね、蠍と言っても毒はないよ。 | Skorpion submachine gun is here! Give me a royal welcome! ...Don't be afraid, I'm really harmless. | |
Introduction | “蝎”式冲锋枪,乃是战争结束后为非前线人员准备的防身武器,出产后即使到了国外也大受欢迎哦。既可以当作手枪单手射击,也能打开枪托、作为冲锋枪使用,即使双持也能保持精准,十分方便可靠哦。 | |||
Secretary | 指挥官,再乱摸的话,会被打成马蜂窝哦。 | 指揮官、変なことろ触ると、蜂の巣にしちゃうよ? | Commander, if you keep touching me, I'll shoot you into a beehive. | |
别小看我呀,我们一族被各种部队都采用了呢。 | こう見えても、私の一族は色んな舞台で採用され出来たんだよ。 | Don't underestimate me, my entire family is used by many different groups. | ||
天蝎这个名字,很酷吧! | スコーピオンって、かっこいい響きだよね。 | Scorpion is a cool name, isn't it? | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,快来看看这个,我的新画作,还是你哦!……很像吧,我也是能干精细活的啊!
|
Commander, come look at this! I drew this picture of you! ...Looks just like you, doesn't it? I can make fine things too!
| ||
OATH | 指挥官,做出这个决定,您真的了解我吗?嗯!那就不多说啦。过去的就算过去啦,还没过去的……让我陪您 一起过去吧!
|
指揮官…そんな風に決めちゃって、本当に私のことを分かってるの?そうっか、じゃあ、何も言わないね。過去は過去、今は…一緒に居てあげる!
|
Commander, to make such a decision is... do you understand me? ...Alright, if that's the case, then there's not much to say. What's happened in the past will stay in the past, please allow me to accompany you in the future!
| |
Greeting | 指揮官!ナイスタイミング,一緒に訓練しよ。 | |||
T-Doll Produced | 新しい仲間が来たよ,あたし見たいに強いかな~ | |||
Joining an echelon | 全力を尽くして,頑張る! | |||
Enhancement | やった!これでもう負けないね。 | |||
Dummy-linking | 編成拡大,これで早く戦えてみたいな。 | |||
Logistics (start) | 行ってきます,大丈夫だよ。 | I'm leaving, I'll be okay. | ||
Logistics (end) | ただいま!~~大丈夫で言ったでしょう。 | I'm back! I told you I'd be okay. | ||
Autobattle | 皆んな,あたしが出るんだから,注目して。 | |||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |