Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|
Line 30: |
Line 30: |
| |tile3= 1 | | |tile3= 1 |
| |tile5 = 0 | | |tile5 = 0 |
| |skillname = High-explosive Grenade
| |
| |skillid = RifleGrenade
| |
| | GAIN_CN = 准备迎接以一敌十的我,指挥官,您做好准备了吗? | | | GAIN_CN = 准备迎接以一敌十的我,指挥官,您做好准备了吗? |
| | GAIN_JP = 指揮官殿、わたくしが貴軍に加勢すれば、百人力です。 | | | GAIN_JP = 指揮官殿、わたくしが貴軍に加勢すれば、百人力です。 |
Revision as of 11:51, 9 February 2018
FAMAS69<img src="//iopwiki.com/images/8/81/Infobox_name_4star.png" style="position:absolute;margin-top:355px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/9/93/Icon_AR_4star.png" style="position:absolute;margin-left:1px;margin-top:1px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:225px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:200px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:175px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:150px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/2/2c/Infobox_border.png" style="position:absolute;z-index:2"/><img src="//iopwiki.com/images/5/53/FAMAS_S.png" id=fullart_S style="margin-top:21px;min-width:256px"/>
|
Information
|
Full name
|
Fusil d'Assaut de la Manufacture d'Armes de Saint-Étienne[1]
|
Country of Origin
|
French[1]
|
Manufacturer
|
Manufacture d'armes de Saint-Étienne (MAS),
GIAT Industries,
Nexter Systems[2]
|
Artist
|
KY
|
Voice actor
|
Eriko Matsui[3]
|
FAMAS is an obtainable Tactical Doll in the game.
Weapon Background
Character Info
Game Data
A relatively common 4* rarity AR unit, can be obtained from battle stage 0-1, 4-5, 5-5, 5-4E, 6-2, 6-3E, 7-1, 7-4E, 8-3, 9-4, 9-2E.
Quotes
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
准备迎接以一敌十的我,指挥官,您做好准备了吗?
|
指揮官殿、わたくしが貴軍に加勢すれば、百人力です。Play
|
|
I'm prepared to fight enemies ten times my number. Are you ready, Commander?
|
Introduction
|
FAMAS的名字来自于对武器和产地的缩写,研发的初衷是取代本国部分冲锋枪和轻机枪,经过多年的修改后最终装备于军方,并出口到多个国家。射速和命中上,我都有着出众的表现,请在适合的舞台上让我一展身手吧。
|
|
|
The name FAMAS is an abbreviation for my role and origin. Designed to replace my country's sub-machine guns and light machine guns, I underwent several years of changes in the military, before being exported to foreign markets. Speed and accuracy are my specialties, so please allow me to perform in a suitable stage.
|
Secretary
|
指挥官,有什么吩咐吗?
|
指揮官、なんのご用ですか。Play
|
|
Commander, your orders?
|
指挥官,别这样。现在还在工作呢。
|
指揮官、迷惑です、今はお仕事で忙しいんですから。Play
|
|
Commander, don't be like this. I'm working right now.
|
指挥官,别碰奇怪的地方啊……
|
指揮官、変なところを触るのは、止めてください…Play
|
|
Commander!? Please stop touching me in strange places...
|
Secretary (post OATH)
|
您的桌子又乱了,明明说了那么多次……算啦,无论多少次,我都会为您打理好的。
|
|
|
You desk is messy again, no matter how many times I tell you...Come on then, I'll take care of you like always.
|
OATH
|
这件完成了,那件也完成了,接下来是——诶?!……突然拿出这个,是给我的吗,指挥官?这件工作,我要用一生来打理,真的可以吗?
|
これも完了、あれも完了、次は…え?!は、指揮官、驚かさないでください。はあ、それは…一生かかる任務ですよ。本当に…いいんですか Play
|
|
This part has been finished, that part has been done, and now this...eh?! ...What is this all of a sudden, is this for me Commander? It will probably take me a life time to handle this task, is that ok?
|
Greeting
|
欢迎回来,我的指挥官。
|
お帰りなさいませ、指揮官。Play
|
|
Welcome back, my Commander.
|
T-Doll Produced
|
指挥官,来了个新人,去碰碰面吧。
|
指揮官、新入りが到着しました。顔を見に行きましょう。Play
|
|
Commander there is a new recruit, go meet her.
|
Joining an echelon
|
多谢厚爱,我必尽犬马之劳。
|
私で良ければ、全力を尽くします。Play
|
|
Thank you for your trust, I give it my all.
|
Enhancement
|
要是我一开始就有这样的力量,祖国也不至于......
|
始めからそんな力があれば、祖国は...Play
|
|
If I had this kind of power to begin with, my country wouldn't have...
|
Dummy-linking
|
编队扩大?多谢照顾,指挥官。
|
編成拡大?はっ、ありがとうございます、指揮官。Play
|
|
Formation expanded? Thank you Commander.
|
Logistics (start)
|
收到,开始歼灭任务。
|
了解、掃討任務開始!Play
|
|
Roger, begin operation.
|
Logistics (end)
|
我回来了,任务顺利完成。
|
戻りました、任務完了。Play
|
|
I returned, mission complete.
|
Autobattle
|
各位,由我来担任支援,别总待在这儿休息。
|
皆さん、支援なら私に任せてください。ここで休んではダメですよ。Play
|
|
Everybody, I'll do the support role, don't just stay here and rest.
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
准备突破阵地!
|
敵陣に切り込みます!Play
|
|
Prepare to assault their formations!
|
Starting a battle
|
发现敌人,准备战斗。
|
敵軍に遭遇しました、戦闘態勢に入ります。Play
|
|
Enemy contact, prepare to engage
|
Skill activation
|
开火!
|
撃ちます!Play
|
|
Fire!
|
这发精确无误!
|
パーフェクトな一撃!Play
|
|
This will hit!
|
尽可能消灭更多的敌人!
|
出来るだけ多くの敵を殲滅しましょう。Play
|
|
Annihilate more enemies if possible!
|
Heavily damaged
|
没问题,还可以继续战斗......
|
ま…また大丈夫です…Play
|
|
No... No problem, I can still fight...
|
Retreat
|
为什么......要是我能再强一些的话......
|
も…もっと力があれば…Play
|
|
If... If only I was stronger...
|
MVP
|
这都是指挥官运筹帷幄的功劳。
|
指揮官の采配のおかげです。Play
|
|
This is all due to Commander's tactical guidance.
|
Restoration
|
开始补充傀儡:一个、两个、三个......
|
増員開始:一つ、二つ、三つ...Play
|
|
Refilling dummies, one, two, three...
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
对万圣节什么的没兴趣……虽然能吃糖果也不错!
|
ハロウインなんかに興味はないです、ですが、お菓子はいただきます。Play
|
|
I don't have much interest in Halloween... But this candy is pretty tasty!
|
Christmas
|
|
Play
|
|
|
New Year's Day
|
|
Play
|
|
|
Valentine's day
|
|
Play
|
|
|
Trivia
- Takes her work very seriously, no matter how small the task, she gives her all to complete them (And feels proud after completion).
- As evidenced by the trigger guard and the straight 25-round magazine, she uses the original production variant currently in service with the French Army, the FAMAS F1. Although, the bayonet is incorrectly positioned under-barreled, where it should be above.
References