Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for editors to complete gameplay topics in all games. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Executioner/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Skippie (talk | contribs)
Updated most of English translations to match the official ones.
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{EnemyQuotesSubPage
{{EnemyQuotesSubPage
|character = Excutioner_buhuo
| character = Excutioner_buhuo
| GAIN01_CN = 铁血工造的行裁者,加入啦!赶快让我上场吧!
| GAIN01_JP = 鉄血工造のエクスキューショナーってのは、このオレのことだ。早く戦わせてくれ!
| GAIN01_KR = 내가 바로 철혈공조의 엑스큐셔너다! 빨리 싸우게 해 줘!
| GAIN01_EN = Executioner of Sangvis Ferri, that's MOI! Send me onto the battlefield already!
| GAIN02_CN = 哈哈哈哈,行裁者报道!没错,我又来啦!
| GAIN02_JP = アハハハハ!エクスキューショナー、入隊するぞ!そうさ、また来たぜ!
| GAIN02_KR = 하하하하! 엑스큐셔너, 보고한다! 그래, 또 왔다고!
| GAIN02_EN = Hahaha, Executioner reporting for duty! That's right, here I come again!
| DIALOGUE01_CN = 干嘛,要喝酒随时奉陪啊!
| DIALOGUE01_JP = なんだ、酒ならいつでも付き合うぞ!
| DIALOGUE01_KR = 뭔데? 술이라면 얼마든지 어울려 줄게!
| DIALOGUE01_EN = Well? I'm always up for a drink!
| DIALOGUE02_CN = 别老在外面打猎嘛,猎手!跟我喝一杯啊!
| DIALOGUE02_JP = 狩りばっかやってねぇで、たまには一杯付き合えよ!なぁ、ハンター?
| DIALOGUE02_KR = 헌터, 또 사냥 나가지 말고 나랑 한잔 어때?
| DIALOGUE02_EN = Don't spend all your time hunting outside, Hunter! Come and have a drink with me!
| DIALOGUE03_CN = 稻草人,今天又在搞什么啊?让我看看呗!
| DIALOGUE03_JP = スケアクロウ、今日はなにしてんだ?見せてくれよ。
| DIALOGUE03_KR = 스케어크로우, 오늘은 또 뭐 하고 있어? 나도 보여 줘!
| DIALOGUE03_EN = Scarecrow, what are you up to today? Let me see!
| DIALOGUEWEDDING_CN = 战斗是值得享受的,除此之外我可是很讨厌暴力呢。刽子手这个职业,不就是象征文明的进步嘛?……我没有醉啦!以后也要来和我喝酒哦!
| DIALOGUEWEDDING_JP = 戦闘は楽しんでるが、それ以外の暴力は大嫌いだぜ。エクスキューショナーっていう職業だって、人類文明の進歩の象徴みたいなもんだろ?……よ、酔ってなんかねぇぞ!これからも飲みに付き合え!
| DIALOGUEWEDDING_KR = 싸우는 건 즐겁지만, 그 외의 상황에서의 폭력은 싫어. "처형수"라는 직업도, 문명 발전의 상징이잖아? ...나 안 취했어! 앞으로도 같이 마시자고!
| DIALOGUEWEDDING_EN = Battles should be savored, though I'm actually against violence. The profession of executioner is a symbol of civilization and progress, don't you think? ...I'm not drunk! Make sure you come and drink with me every now and then!
| SOULCONTRACT_CN = 诶,指挥官,你突然说什么啊!+啊……也不是不行,既然是指挥官的命令……+哼哼,其实我也很开心!
| SOULCONTRACT_JP = え、指揮官、いきなり何を言い出すんだ!+あー……ダメってわけじゃねぇよ、指揮官の命令なら……+へへ、実はオレも嬉しいぞ!
| SOULCONTRACT_KR = 어... 지휘관, 갑자기 무슨 소리야?!+아... 안 되는 건 아니지만, 지휘관의 명령이라면...+후후, 나도 사실은 기뻐!
| SOULCONTRACT_EN = Huh? What's with this...completely out of the blue, Commander?! +Well...I'm not against it since it's an order from you... +Heh, I'm actually quite pleased!
| HELLO_CN = 你终于来了,快来跟我喝两杯!
| HELLO_JP = ようやく来たのか!さあ、飲みに付き合ってくれ!
| HELLO_KR = 이제야 왔냐? 같이 한잔하자!
| HELLO_EN = There you are! Come and drink with me!
| FORMATION01_CN = 让开让开!本大人来啦!
| FORMATION01_JP = どけどけぇ、オレ様のお通りだぁ!
| FORMATION01_KR = 비켜 비켜! 이 몸 나가신다!
| FORMATION01_EN = Outta the way, coming through!
| FORMATION02_CN = 哼,轮到我了吗!
| FORMATION02_JP = チッ、オレの番か!
| FORMATION02_KR = 흥, 내 차례인가.
| FORMATION02_EN = Humph, is it finally my turn?!
| FORMATION03_CN = 好吧,看我怎么收拾它们!
| FORMATION03_JP = いいぜ。始末してやる!
| FORMATION03_KR = 좋아, 내가 다 해치워 주마!
| FORMATION03_EN = Okay, just watch how I make short work of them!
| FEED01_CN = 哈哈哈哈,这个感觉可以啊!
| FEED01_JP = アハハハハハ、いけんじゃねぇか!?
| FEED01_KR = 하하하하, 꽤 하잖아?
| FEED01_EN = Hahaha, that felt awesome!
| FEED02_CN = 不错哦!我应该变得更强了吧?
| FEED02_JP = いいぞ!オレ、もっと強くなったよな?
| FEED02_KR = 좋아, 더 강해진 거지?
| FEED02_EN = Cool! So I've become stronger, right?
| UPGRADE01_CN = 不错嘛,这力量!
| UPGRADE01_JP = 悪くねぇな、この力!
| UPGRADE01_KR = 이 힘, 괜찮은걸?
| UPGRADE01_EN = I'm digging this new power!
| UPGRADE02_CN = 喔喔喔!你还挺能干的嘛!
| UPGRADE02_JP = おおお!やるじゃねぇか!
| UPGRADE02_KR = 오오오, 너도 꽤 하잖아!
| UPGRADE02_EN = Oooh! You're quite capable, aren't ya!
| BLACKACTION_CN = 哼,别担心啦,交给我吧!
| BLACKACTION_JP = フンっ、心配するな。オレに任せろ。
| BLACKACTION_KR = 흥, 걱정 말고 나한테 맡겨!
| BLACKACTION_EN = Humph, don't worry and just leave it to me!


| GOATTACK_CN = 好啊,那就来大闹一场吧!
| GOATTACK_JP = じゃあ、暴れようぜ!
| GOATTACK_KR = 자아, 그럼 날뛰어 보실까!
| GOATTACK_EN = Right, let's turn this place upside down!
| MEET_CN = 响应本大人挑战的,就是你们嘛?
| MEET_CN = 响应本大人挑战的,就是你们嘛?
| MEET_JP = 挑戦を死に来たのは貴様らか?
| MEET_JP = 挑戦しに来たのは、貴様らか?
| MEET_KR =  
| MEET_KR = 도전자는 네놈들이냐?
| MEET_EN = So you're the ones who dare challenge me?
| MEET_EN = So you're the ones who dare challenge me?
| SKILL01_CN = 别以为这样就能退场了哦!
| SKILL01_CN = 别以为这样就能退场了哦!
| SKILL01_JP = そう簡単に逃げられると思うな!
| SKILL01_JP = そう簡単に逃げられると思うな!
| SKILL01_KR =  
| SKILL01_KR = 간단히 도망칠 수 있을 거라 생각 마라!
| SKILL01_EN = You think you can run away just like that?!
| SKILL01_EN = You think you can run away just like that?!
| SKILL02_CN = 哼哼,我很可怕吗?
| SKILL02_JP = フンッ、オレが怖いか?
| SKILL02_KR = 흥, 내가 무섭냐?
| SKILL02_EN = Humph, scared of me?
| SKILL03_CN = 来啊来啊来啊!
| SKILL03_JP = かかってきやがれ!
| SKILL03_KR = 덤벼라 덤벼!
| SKILL03_EN = C'mon, come at me!
| DEAD01_CN = 哼……挺能干的嘛……
| DEAD01_CN = 哼……挺能干的嘛……
| DEAD01_JP = なかなかやるじゃないか…
| DEAD01_JP = ふん…なかなかやるじゃねぇか……
| DEAD01_KR =  
| DEAD01_KR = 흥... 꽤 하잖아...
| DEAD01_EN = Humph... Not too shabby...
| DEAD01_EN = Humph... Not too shabby...
 
| DEAD02_CN = 这就是……我期待的结局吗……
| GAIN1_CN = 铁血工造的刽子手,加入啦!赶快让我上场吧!
| DEAD02_JP = これが……オレの望んでいた、結末だったのか……
| GAIN1_JP = 鉄血工場のエクスキューショナーってのはこの俺のことだ!早く戦かわせてくれ!
| DEAD02_KR = 이게... 내가 바란 결말인가...
| GAIN1_KR =
| DEAD02_EN = Is this...the ending that I've been looking forward to...?
| GAIN1_EN = Executioner of Sangvis Ferri, that's moi! Send me onto the battlefield already!
| GAIN2_CN = 哈哈哈哈,刽子手报道!没错,我又来啦!
| GAIN2_JP = あははは!エクスキューショナー、入隊するぞ!そうさ、また来たぜ!
| GAIN2_KR =
| GAIN2_EN = Hahaha, Executioner reporting for duty! That's right, here I come again!
 
| DIALOGUE1_CN = 干嘛,要喝酒随时奉陪啊!
| DIALOGUE1_JP = なんだ?酒ならいつでも付き合いぞ!
| DIALOGUE1_KR =
| DIALOGUE1_EN = What's up? I can go for a drink anytime!
| DIALOGUE2_CN = 别老在外面打猎嘛,猎手!跟我喝一杯啊!
| DIALOGUE2_JP = 狩りばっかやってねーで、溜まりはいっぱい付き合えよ。なぁハンター?
| DIALOGUE2_KR =
| DIALOGUE2_EN = Quit fussing about always finding new prey. Let's go out for a drink now and then, eh Hunter?
| DIALOGUE3_CN = 稻草人,今天又在搞什么啊?让我看看呗!
| DIALOGUE3_JP = スケアクロー、今日はなにしてんだ?見せてくれ。
| DIALOGUE3_KR =
| DIALOGUE3_EN = Scarecrow, you up to something again? Show me, will ya?
| DIALOGUEWEDDING_CN = 战斗是值得享受的,除此之外我可是很讨厌暴力呢。刽子手这个职业,不就是象征文明的进步嘛?……我没有醉啦!以后也要来和我喝酒哦!
| DIALOGUEWEDDING_JP = 戦闘が楽しんでるが、それ以外の暴力は大嫌いだぜ。エクスキューショナーって言う職業だって、人類部面進歩の象徴みたいなもんだろう?よ、よってなんかねーぞ!これからも飲みを付き合い!
| DIALOGUEWEDDING_KR =
| DIALOGUEWEDDING_EN = I do enjoy fighting, but I hate other forms of violence. Isn't the profession called "executioner" called the mark of humanity's progress? I'm not drunk! Keep me company!
| SOULCONTRACT_CN = 诶,指挥官,你突然说什么啊!啊……也不是不行,既然是指挥官的命令……哼哼,其实我也很开心!
| SOULCONTRACT_JP = 指揮官?!いきなり何を言い出すんだ?あ、ああ…ダメってわけじゃねーよ。指揮官の命令なら…うふふ、実は俺も嬉しいぞ。
| SOULCONTRACT_KR =
| SOULCONTRACT_EN = Commander?! What are you saying out of blue? Ah, well... it's not like I dislike it. If that's your command... heheh, the truth is it makes me happy.
 
| HELLO_CN = 你终于来了,快来跟我喝两杯!
| HELLO_JP = ようやく来たのか!さあ、飲みに付き合ってくれ!
| HELLO_KR =
| HELLO_EN = There you are! Come and drink with me!
| FORMATION1_CN = 让开让开!本大人来啦!
| FORMATION1_JP = どけーどけー!俺様のおとりだ!
| FORMATION1_KR =
| FORMATION1_EN = Outta the way, coming through!
| FORMATION2_CN = 哼,轮到我了吗!
| FORMATION2_JP = ち、俺の番か。
| FORMATION2_KR =
| FORMATION2_EN = Humph, is it finally my turn?!
| FORMATION3_CN = 好吧,看我怎么收拾它们!
| FORMATION3_JP = いいぜ。始末してやる!
| FORMATION3_KR =
| FORMATION3_EN = Okay, just watch how I make short work of them!
 
| FEED1_CN = 哈哈哈哈,这个感觉可以啊!
| FEED1_JP = あはははは、いい剣じゃないか!
| FEED1_KR =
| FEED1_EN = Hahahaha, ain't this a nice sword!
| FEED2_CN = 不错哦!我应该变得更强了吧?
| FEED2_JP = いいぞ!俺、もっと強くなったよな?!
| FEED2_KR =
| FEED2_EN = Not bad! I should be stronger now, right?
| UPGRADE1_CN = 不错嘛,这力量!
| UPGRADE1_JP = 悪くねーなこの力!
| UPGRADE1_KR =
| UPGRADE1_EN = I'm digging this new power!
| UPGRADE2_CN = 喔喔喔!你还挺能干的嘛!
| UPGRADE2_JP = おほお!やるじゃないか!
| UPGRADE2_KR =
| UPGRADE2_EN = Oooh! You're quite capable, aren't ya!
| BLACKACTION_CN = 哼,别担心啦,交给我吧!
| BLACKACTION_JP = 心配するな。俺に任せろ!
| BLACKACTION_KR =
| BLACKACTION_EN = Humph, don't worry, leave it to me!
| GOATTACK_CN = 好啊,那就来大闹一场吧!
| GOATTACK_JP = じゃ、暴れるようぜ!
| GOATTACK_KR =
| GOATTACK_EN = Right, let's turn this place upside down!
| SKILL1_CN = 别以为这样就能退场了哦!
| SKILL1_JP = そう簡単に逃げられると思うな!
| SKILL1_KR =
| SKILL1_EN = You think you can run away just like that?!
| SKILL2_CN = 哼哼,我很可怕吗?
| SKILL2_JP = ふん、俺が怖いか?
| SKILL2_KR =
| SKILL2_EN = Humph, scared of me?
| SKILL3_CN = 来啊来啊来啊!
| SKILL3_JP = 掛かって気上がれ!
| SKILL3_KR =
| SKILL3_EN = C'mon, come at me!
| DEAD1_CN = 哼……挺能干的嘛……
| DEAD1_JP = なかなかやるじゃないか…
| DEAD1_KR =
| DEAD1_EN = Humph... Not too shabby...
| DEAD2_CN = 这就是……我期待的结局吗……
| DEAD2_JP = これが…俺の望んでいた…結末だったのか…
| DEAD2_KR =
| DEAD2_EN = Is this... the ending that I've been looking forward to...?
| RETREAT_CN = 给我记住,我会回来报仇的!
| RETREAT_CN = 给我记住,我会回来报仇的!
| RETREAT_JP = 覚えてろ!この借りは必ず返す!
| RETREAT_JP = 覚えてろ、この借りは必ず返す!
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_KR = 두고봐, 이 빚은 반드시 갚는다!
| RETREAT_EN = I'll be back to have my vengeance, remember that!
| RETREAT_EN = I'll be back to have my vengeance, remember that!
| WIN_CN = 哈哈,这就结束了吗?感觉还不够痛快呢!
| WIN_CN = 哈哈,这就结束了吗?感觉还不够痛快呢!
| WIN_JP = はは、これでお終いか?すっきりしねーな…
| WIN_JP = アハハ、これでおしまいか?スッキリしねぇな!
| WIN_KR =  
| WIN_KR = 하하하, 이걸로 끝이냐? 너무 싱거운데.
| WIN_EN = Haha, is that it? I haven't had enough!
| WIN_EN = Haha, is that it? I haven't had enough!
| FIX_CN = 轮到我了吗……
| FIX_CN = 轮到我了吗……
| FIX_JP = いよいよ俺の番か…
| FIX_JP = いよいよオレの番か……
| FIX_KR =  
| FIX_KR = 이제 내 차례인가...
| FIX_EN = Is it my turn...?
| FIX_EN = Is it my turn...?


| ATTACK_CN = 前进前进!
| ATTACK_CN = 前进前进!
| ATTACK_JP = 進め進め!
| ATTACK_JP = 進め、進めェ!
| ATTACK_KR =  
| ATTACK_KR = 전진, 전진!
| ATTACK_EN = Advance! Advance!
| ATTACK_EN = Advance! Advance!
| DEFENSE_CN = 哼,那就等会儿吧!
| DEFENSE_CN = 哼,那就等会儿吧!
| DEFENSE_JP = じゃ待とう。
| DEFENSE_JP = ふん、んじゃ待とう。
| DEFENSE_KR =  
| DEFENSE_KR = 흥, 그럼 기다리지 뭐.
| DEFENSE_EN = Humph, then let's wait here for a while!
| DEFENSE_EN = Humph, then let's wait here for a while!
| BREAKTHROUGH1_CN = 啊……不错嘛,谢啦!
| BREAKTHROUGH01_CN = 啊……不错嘛,谢啦!
| BREAKTHROUGH1_JP = おお、悪くねーな。サンキュ!
| BREAKTHROUGH01_JP = ほう……悪くねぇな、サンキュー!
| BREAKTHROUGH1_KR =  
| BREAKTHROUGH01_KR = 오, 나쁘지 않은데? 고마워!
| BREAKTHROUGH1_EN = Ah... That was nice. Cheers!
| BREAKTHROUGH01_EN = Ah...that was nice. Cheers!
| BREAKTHROUGH2_CN = OKOK,既然你那么信任我,那我也得让你看看我的真本事。
| BREAKTHROUGH02_CN = OKOK,既然你那么信任我,那我也得让你看看我的真本事。
| BREAKTHROUGH2_JP = オッケオッケ!そこまで信用されたら、こっちも本気見せねーと!
| BREAKTHROUGH02_JP = オッケーオッケー、そこまで信用されたら、こっちも本気見せねぇと!
| BREAKTHROUGH2_KR =  
| BREAKTHROUGH02_KR = OK OK! 그렇게 나를 믿는다면, 내 진짜 실력을 보여 주지!
| BREAKTHROUGH2_EN = Okay, okay, since you trust me so much, I'd better show you what I've got.
| BREAKTHROUGH02_EN = Okay, okay, since you trust me so much, I'd better show you what I've got.
 
| PHRASE_CN = 嗯,知道啦!
| PHRASE_CN = 嗯,知道啦!
| PHRASE_JP = あ、分かった!
| PHRASE_JP = ああ、わかった!
| PHRASE_KR =  
| PHRASE_KR = 응, 알았어!
| PHRASE_EN = Okay, got it!
| PHRASE_EN = Okay, got it.
| MOOD1_CN = 哼哼……  
| MOOD1_CN = 哼哼……
| MOOD1_JP = ふん。
| MOOD1_JP = ふん……
| MOOD1_KR =  
| MOOD1_KR = 흐흐...
| MOOD1_EN = Heh...
| MOOD1_EN = Heh...
| MOOD2_CN = 啊?!
| MOOD2_CN = 啊?!
| MOOD2_JP = は?
| MOOD2_JP = はあ?!
| MOOD2_KR =  
| MOOD2_KR = 아앗?!
| MOOD2_EN = Huh?!
| MOOD2_EN = Huh?!
| LOWMOOD_CN = 唉……  
| LOWMOOD_CN = 唉……
| LOWMOOD_JP = ああ…
| LOWMOOD_JP = あぁ……
| LOWMOOD_KR =  
| LOWMOOD_KR = 하아...
| LOWMOOD_EN = Sigh...
| LOWMOOD_EN = Sigh...
| APPRECIATE_CN = 很好!
| APPRECIATE_CN = 很好!
| APPRECIATE_JP = いいな!
| APPRECIATE_JP = いいな!
| APPRECIATE_KR =  
| APPRECIATE_KR = 좋아!
| APPRECIATE_EN = Cool!
| APPRECIATE_EN = Cool!
| AGREE_CN = 哦哦是呢!
| AGREE_CN = 哦哦是呢!
| AGREE_JP = おお、そうだな!
| AGREE_JP = おおー!そうだな!
| AGREE_KR =  
| AGREE_KR = 어어, 그래!
| AGREE_EN = Oooh, you're right!
| AGREE_EN = Oooh, you're right!
| ACCEPT_CN = ok!
| ACCEPT_CN = ok!
| ACCEPT_JP = オッケー!
| ACCEPT_JP = オッケー!
| ACCEPT_KR =  
| ACCEPT_KR = OK!
| ACCEPT_EN = Okay!
| ACCEPT_EN = Okay!
| FEELING_CN = 哈哈哈!
| FEELING_CN = 哈哈哈!
| FEELING_JP = はははは!
| FEELING_JP = アハハハハ!
| FEELING_KR =  
| FEELING_KR = 하하하!
| FEELING_EN = Hahaha!
| FEELING_EN = Hahaha!
| TIP_CN = 看看这些对你有没有帮助。
| TIP_CN = 看看这些对你有没有帮助。
| TIP_JP = どうだ?これで力になれるか?
| TIP_JP = どうだ?これで力になれるか?
| TIP_KR =  
| TIP_KR = 어때? 이거면 도움이 돼?
| TIP_EN = What do you think? Do you find these helpful?
| TIP_EN = What do you think? Do you find these helpful?
| LOADING_CN = 没办法呢,陪你一起等吧。
| LOADING_CN = 没办法呢,陪你一起等吧。
| LOADING_JP = しょーがねーな。付き合ってやろ。
| LOADING_JP = しょうがねぇな、付き合ってやろう。
| LOADING_KR =  
| LOADING_KR = 할 수 없지, 어울려 줄게.
| LOADING_EN = Can't be helped. Guess I'll keep you company while you wait.
| LOADING_EN = Can't be helped. Guess I'll keep you company while you wait.
 
| TITLECALL_CN = 少女前线
| TITLECALL_CN = 少女前线  
| TITLECALL_JP = ドールズフロントライン
| TITLECALL_JP = 少女前線
| TITLECALL_KR = 소녀전선
| TITLECALL_KR =  
| TITLECALL_EN = Girls' Frontline
| TITLECALL_EN = Girl's Frontline
}}
}}

Revision as of 16:10, 9 March 2023

Executioner Story Assimilated Assimilated (Alt) Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
MEET 响应本大人挑战的,就是你们嘛? 挑戦しに来たのは、貴様らか? 도전자는 네놈들이냐? So you're the ones who dare challenge me?
SKILL01 别以为这样就能退场了哦! そう簡単に逃げられると思うな! 간단히 도망칠 수 있을 거라 생각 마라! You think you can run away just like that?!
DEAD01 哼……挺能干的嘛…… ふん…なかなかやるじゃねぇか…… 흥... 꽤 하잖아... Humph... Not too shabby...

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GAIN01 铁血工造的行裁者,加入啦!赶快让我上场吧! 鉄血工造のエクスキューショナーってのは、このオレのことだ。早く戦わせてくれ!Play 내가 바로 철혈공조의 엑스큐셔너다! 빨리 싸우게 해 줘! Executioner of Sangvis Ferri, that's MOI! Send me onto the battlefield already!
GAIN02 哈哈哈哈,行裁者报道!没错,我又来啦! アハハハハ!エクスキューショナー、入隊するぞ!そうさ、また来たぜ!Play 하하하하! 엑스큐셔너, 보고한다! 그래, 또 왔다고! Hahaha, Executioner reporting for duty! That's right, here I come again!
DIALOGUE01 干嘛,要喝酒随时奉陪啊! なんだ、酒ならいつでも付き合うぞ!Play 뭔데? 술이라면 얼마든지 어울려 줄게! Well? I'm always up for a drink!
DIALOGUE02 别老在外面打猎嘛,猎手!跟我喝一杯啊! 狩りばっかやってねぇで、たまには一杯付き合えよ!なぁ、ハンター?Play 헌터, 또 사냥 나가지 말고 나랑 한잔 어때? Don't spend all your time hunting outside, Hunter! Come and have a drink with me!
DIALOGUE03 稻草人,今天又在搞什么啊?让我看看呗! スケアクロウ、今日はなにしてんだ?見せてくれよ。Play 스케어크로우, 오늘은 또 뭐 하고 있어? 나도 보여 줘! Scarecrow, what are you up to today? Let me see!
DIALOGUEWEDDING 战斗是值得享受的,除此之外我可是很讨厌暴力呢。刽子手这个职业,不就是象征文明的进步嘛?……我没有醉啦!以后也要来和我喝酒哦! 戦闘は楽しんでるが、それ以外の暴力は大嫌いだぜ。エクスキューショナーっていう職業だって、人類文明の進歩の象徴みたいなもんだろ?……よ、酔ってなんかねぇぞ!これからも飲みに付き合え!Play 싸우는 건 즐겁지만, 그 외의 상황에서의 폭력은 싫어. "처형수"라는 직업도, 문명 발전의 상징이잖아? ...나 안 취했어! 앞으로도 같이 마시자고! Battles should be savored, though I'm actually against violence. The profession of executioner is a symbol of civilization and progress, don't you think? ...I'm not drunk! Make sure you come and drink with me every now and then!
SOULCONTRACT 诶,指挥官,你突然说什么啊!+啊……也不是不行,既然是指挥官的命令……+哼哼,其实我也很开心! え、指揮官、いきなり何を言い出すんだ!+あー……ダメってわけじゃねぇよ、指揮官の命令なら……+へへ、実はオレも嬉しいぞ!Play 어... 지휘관, 갑자기 무슨 소리야?!+아... 안 되는 건 아니지만, 지휘관의 명령이라면...+후후, 나도 사실은 기뻐! Huh? What's with this...completely out of the blue, Commander?! +Well...I'm not against it since it's an order from you... +Heh, I'm actually quite pleased!
HELLO 你终于来了,快来跟我喝两杯! ようやく来たのか!さあ、飲みに付き合ってくれ!Play 이제야 왔냐? 같이 한잔하자! There you are! Come and drink with me!
FORMATION01 让开让开!本大人来啦! どけどけぇ、オレ様のお通りだぁ!Play 비켜 비켜! 이 몸 나가신다! Outta the way, coming through!
FORMATION02 哼,轮到我了吗! チッ、オレの番か!Play 흥, 내 차례인가. Humph, is it finally my turn?!
FORMATION03 好吧,看我怎么收拾它们! いいぜ。始末してやる!Play 좋아, 내가 다 해치워 주마! Okay, just watch how I make short work of them!
FEED01 哈哈哈哈,这个感觉可以啊! アハハハハハ、いけんじゃねぇか!?Play 하하하하, 꽤 하잖아? Hahaha, that felt awesome!
FEED02 不错哦!我应该变得更强了吧? いいぞ!オレ、もっと強くなったよな?Play 좋아, 더 강해진 거지? Cool! So I've become stronger, right?
UPGRADE01 不错嘛,这力量! 悪くねぇな、この力!Play 이 힘, 괜찮은걸? I'm digging this new power!
UPGRADE02 喔喔喔!你还挺能干的嘛! おおお!やるじゃねぇか!Play 오오오, 너도 꽤 하잖아! Oooh! You're quite capable, aren't ya!
BLACKACTION 哼,别担心啦,交给我吧! フンっ、心配するな。オレに任せろ。Play 흥, 걱정 말고 나한테 맡겨! Humph, don't worry and just leave it to me!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GOATTACK 好啊,那就来大闹一场吧! じゃあ、暴れようぜ!Play 자아, 그럼 날뛰어 보실까! Right, let's turn this place upside down!
MEET 响应本大人挑战的,就是你们嘛? 挑戦しに来たのは、貴様らか?Play 도전자는 네놈들이냐? So you're the ones who dare challenge me?
SKILL01 别以为这样就能退场了哦! そう簡単に逃げられると思うな!Play 간단히 도망칠 수 있을 거라 생각 마라! You think you can run away just like that?!
SKILL02 哼哼,我很可怕吗? フンッ、オレが怖いか?Play 흥, 내가 무섭냐? Humph, scared of me?
SKILL03 来啊来啊来啊! かかってきやがれ!Play 덤벼라 덤벼! C'mon, come at me!
DEAD01 哼……挺能干的嘛…… ふん…なかなかやるじゃねぇか……Play 흥... 꽤 하잖아... Humph... Not too shabby...
DEAD02 这就是……我期待的结局吗…… これが……オレの望んでいた、結末だったのか……Play 이게... 내가 바란 결말인가... Is this...the ending that I've been looking forward to...?
RETREAT 给我记住,我会回来报仇的! 覚えてろ、この借りは必ず返す!Play 두고봐, 이 빚은 반드시 갚는다! I'll be back to have my vengeance, remember that!
WIN 哈哈,这就结束了吗?感觉还不够痛快呢! アハハ、これでおしまいか?スッキリしねぇな!Play 하하하, 이걸로 끝이냐? 너무 싱거운데. Haha, is that it? I haven't had enough!
FIX 轮到我了吗…… いよいよオレの番か……Play 이제 내 차례인가... Is it my turn...?

Dialogue Chinese Japanese Korean English
ATTACK 前进前进! 進め、進めェ!Play 전진, 전진! Advance! Advance!
DEFENSE 哼,那就等会儿吧! ふん、んじゃ待とう。Play 흥, 그럼 기다리지 뭐. Humph, then let's wait here for a while!
BREAKTHROUGH01 啊……不错嘛,谢啦! ほう……悪くねぇな、サンキュー!Play 오, 나쁘지 않은데? 고마워! Ah...that was nice. Cheers!
BREAKTHROUGH02 OKOK,既然你那么信任我,那我也得让你看看我的真本事。 オッケーオッケー、そこまで信用されたら、こっちも本気見せねぇと!Play OK OK! 그렇게 나를 믿는다면, 내 진짜 실력을 보여 주지! Okay, okay, since you trust me so much, I'd better show you what I've got.
PHRASE 嗯,知道啦! ああ、わかった!Play 응, 알았어! Okay, got it.
MOOD1 哼哼…… ふん……Play 흐흐... Heh...
MOOD2 啊?! はあ?!Play 아앗?! Huh?!
LOWMOOD 唉…… あぁ……Play 하아... Sigh...
APPRECIATE 很好! いいな!Play 좋아! Cool!
AGREE 哦哦是呢! おおー!そうだな!Play 어어, 그래! Oooh, you're right!
ACCEPT ok! オッケー!Play OK! Okay!
FEELING 哈哈哈! アハハハハ!Play 하하하! Hahaha!
TIP 看看这些对你有没有帮助。 どうだ?これで力になれるか?Play 어때? 이거면 도움이 돼? What do you think? Do you find these helpful?
LOADING 没办法呢,陪你一起等吧。 しょうがねぇな、付き合ってやろう。Play 할 수 없지, 어울려 줄게. Can't be helped. Guess I'll keep you company while you wait.
TITLECALL 少女前线 ドールズフロントラインPlay 소녀전선 Girls' Frontline