Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
|
|
Line 30: |
Line 30: |
| |tile3 = 1 | | |tile3 = 1 |
| |tile9 = 1 | | |tile9 = 1 |
| |skillname = Firepower Focus N-MG
| |
| |skillid = nightpowBuffSelf
| |
| | characterid = M60 | | | characterid = M60 |
| | GAIN_CN = 我是M60,请您下达作战指示。 | | | GAIN_CN = 我是M60,请您下达作战指示。 |
Revision as of 19:31, 10 February 2018
M6078<img src="//iopwiki.com/images/8/81/Infobox_name_4star.png" style="position:absolute;margin-top:355px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/7/77/Icon_MG_4star.png" style="position:absolute;margin-left:1px;margin-top:1px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:225px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:200px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:175px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:150px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/2/2c/Infobox_border.png" style="position:absolute;z-index:2"/><img src="//iopwiki.com/images/4/4d/M60_S.png" id=fullart_S style="margin-top:21px;min-width:256px"/>
|
Information
|
Full name
|
Machine Gun, 7.62 mm, M60
|
Country of Origin
|
American
|
Manufacturer
|
Saco Defense, U.S. Ordnance
|
Artist
|
Mika PikaZo
|
Voice actor
|
Ito Sayaka
|
M60 is an obtainable Tactical Doll in the game.
Weapon Background
Character Info
Game Data
Can be obtained as random battle loot from chapter 0-3, 0-4, 6-3E, 7-2E, 8-2, 8-6, 9-3
Quotes
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
我是M60,请您下达作战指示。
|
M60だ、さあ…指示をくれ!Play
|
|
I'm M60, your orders please!
|
Introduction
|
战争之后,通用机枪的技术获得了迅速发展,而我在那是便是其中的佼佼者。即使多年之后的战场上,我的表现也很活跃哦。嗯?电影?倒是也出场过,不过那样的使用者实在不多见啊……
|
|
|
After the war, general purpose MG technology received rapid developments, and I am simply part of that. I'm still very active on the battlefield many years later, emm? Movies? Had the chance to appear in a couple of them, but we don't get that those kinds of user often.
|
Secretary
|
武器的强大不只在于性能,而是由它的使用者决定的。
|
武器の強さは性能ではなく、相手によって決まる。Play
|
|
The power of a weapon lies not only in its performance, but also in the decisions of its user.
|
有什么事,请快点讲。
|
何か用があるなら、言ったらどうだ?Play
|
|
Are you having any problems? Please let me know.
|
每天都坚持训练的话,我们就一定不会输的。
|
日々の訓練を怠らなければ、我々に負けはない!Play
|
|
As long as we train every day, we won't lose.
|
Secretary (post OATH)
|
不要松懈,别以为和我搞好关系就能偷懒了。而且刚才不是放松过了吗?别说您忘了哦。
|
|
|
Don't think that you can slack off just because you improved your relationships with me. You just had a break didn't you? Don't tell me you forgot already.
|
OATH
|
这个……是真的吗,指挥官?这种行动,没有针对地训练过也行吗?嗯……偶尔也希望不太在意效率,让时间慢一点呢。
|
それは本当か、指揮官?うん…こんなこと、いままで訓練したことないんだが、うん…大丈夫か?うん、たまにはゆっくり過ごすのもいいだろう。 Play
|
|
This... For real? Commander? This kind of operation, can be done without any specialized training? Emmm... Every now and then I do hope that time passes slower, with less focus on the efficiency.
|
Greeting
|
快下达指示吧!
|
早速指示をくれ 。Play
|
|
Give the orders already!
|
T-Doll Produced
|
新武器好像建造完成了。
|
新の武器の製造が完了したようだ。Play
|
|
Think we got a new weapon finished construction.
|
Joining an echelon
|
了解!
|
了解!Play
|
|
Understood!
|
Enhancement
|
哼~!
|
ふ〜ん!Play
|
|
Hmm~!
|
Dummy-linking
|
扩编完成了——哎嘿,要做训练的准备了哦。
|
編成完了っと,えヘ,訓練の準備をするぞ〜。Play
|
|
Expansion complete, now get ready for exercises~.
|
Logistics (start)
|
M60,出发啦。
|
M60,行ってくる。Play
|
|
M60, moving out.
|
Logistics (end)
|
回来咯!这次任务的收获也非常丰富呢。
|
帰ったぞ!今回の任務も収穫は大きかったなあ。Play
|
|
I'm back! Got a lot of reward for it this time as well.
|
Autobattle
|
支援作战的话,我是不会输给任何人的!
|
支援作戦なら誰にも負けない!Play
|
|
I won't lose to anyone in these support missions!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
出发咯~。
|
行くぞ〜!Play
|
|
Move out~!
|
Starting a battle
|
有敌人!
|
敵だ!Play
|
|
Enemies!
|
Skill activation
|
准备射击,快!
|
射撃準備,急げ!Play
|
|
Prepare to fire, hurry!
|
特训的成果,就让你们见识一下吧。
|
特訓の成果を,見せてやる。Play
|
|
I'll let you witness the outcome of my special training.
|
好机会!!吃我这发吧!!
|
チャンス到来!この一撃は喰らえぇぇぇぇぇぇ!!!Play
|
|
A good chance! Get some of this!!
|
Heavily damaged
|
擦伤了啊...
|
擦り傷が…Play
|
|
Just a scratch...
|
Retreat
|
任务失败……嗯……要撤退了。
|
任務失敗...ん...撤退する。Play
|
|
Mission failed... Emm... retreating now.
|
MVP
|
任务完成,该返回了。
|
任務完了,帰還する 。Play
|
|
Mission accomplished, time to return.
|
Restoration
|
嗯~~,这……也是训练的一部分。
|
んん〜,これも,訓練の一部だ。Play
|
|
Emm~ This... This is part of the training.
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
万圣节吗。倒也不是那么讨厌糖果呢……
|
はっハロウインか!あっ、お菓子は…嫌いではないぞ?Play
|
|
Halloween...? Well not that I dislike candies...
|
Christmas
|
|
Play
|
|
|
New Year's Day
|
|
Play
|
|
|
Valentine's day
|
|
Play
|
|
|
Trivia
- In her CG art, she used an earlier version of M60 that were used in mid-stage of Vietnam War.
- Her chibi sprite's firing animation is the same as Rambo, a notable fictional character played by Sylvester Stallone, who is known to fire the M60 that way. (Also the head band motion)
- Get some!
References