|
|
(One intermediate revision by one other user not shown) |
Line 27: |
Line 27: |
| | DIALOGUE3_KR = 친절하게 부탁할게, 지휘관~ | | | DIALOGUE3_KR = 친절하게 부탁할게, 지휘관~ |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 我刚才出去了很久吗?想我了吗?那么表情不再真诚点吗……对,就是这个傻兮兮的样子,我才能放心呢,哼哼…… | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 我刚才出去了很久吗?想我了吗?那么表情不再真诚点吗……对,就是这个傻兮兮的样子,我才能放心呢,哼哼…… |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = 「」は長引いたから?寂しかったの?もっと顔に出してもいいのよ。うふふ、そうそう。その間抜けずらよ安心したわ、うふ。 | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 留守番が長引いたから?寂しかったの?もっと顔に出してもいいのよ。うふふ、そうそう。その間抜け面よ、安心したわ、うふ。 |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Was I really out for that long? Missed me? You don't look like you did though... That's more like it. There's the dopey face that's so reassuring, hehe... | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Was I really out for that long? Missed me? You don't look like you did though... That's more like it. There's the dopey face that's so reassuring, hehe... |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = 내가 너무 오래 자리를 비웠니? 그리웠어? 그럼 좀 더 간절한 표정을 지어봐... 그래, 그 얼빠진 얼굴을 보니 안심되네, 후훗... | | | DIALOGUEWEDDING_KR = 내가 너무 오래 자리를 비웠니? 그리웠어? 그럼 좀 더 간절한 표정을 지어봐... 그래, 그 얼빠진 얼굴을 보니 안심되네, 후훗... |
Line 114: |
Line 114: |
| | CHRISTMAS_KR = 메리 크리스마스, 지휘관! 지휘관은 이번에 어떻게 지낼 거예요? 혹시 …누군가랑 식사하러 간다던가… 아, 아무것도 아녜요! 신경쓰지 마세요! | | | CHRISTMAS_KR = 메리 크리스마스, 지휘관! 지휘관은 이번에 어떻게 지낼 거예요? 혹시 …누군가랑 식사하러 간다던가… 아, 아무것도 아녜요! 신경쓰지 마세요! |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 指揮官明けましておめでとう。今年も指揮官と一緒に戦かえるといいな。なんて…行って見たり。 | | | NEWYEAR_JP = 指揮官明けましておめでとう。今年も指揮官と一緒に戦えるといいな。なんて…行って見たり。 |
| | NEWYEAR_EN = Happy New Years, Commander! ...To be able to keep fighting by your side... yes, that'd be nice. | | | NEWYEAR_EN = Happy New Years, Commander! ...To be able to keep fighting by your side... yes, that'd be nice. |
| | NEWYEAR_KR = 지휘관, 새해 복 많이 받으세요! …올해도 지휘관과 함께 싸울 수 있었으면 좋겠는데에… | | | NEWYEAR_KR = 지휘관, 새해 복 많이 받으세요! …올해도 지휘관과 함께 싸울 수 있었으면 좋겠는데에… |
Line 131: |
Line 131: |
| | character = UMP45Mod | | | character = UMP45Mod |
| | GAIN_CN = 让我们重新认识彼此吧,指挥官……趁我觉得这个世界还有救。 | | | GAIN_CN = 让我们重新认识彼此吧,指挥官……趁我觉得这个世界还有救。 |
| | GAIN_JP = 指揮官、もう一度仲良くやりましょう?この世界が、まだ付くようなうちに。 | | | GAIN_JP = 指揮官、もう一度仲良くやりましょう?この世界が、まだ救いようがあるうちに。 |
| | GAIN_EN = Let me introduce myself again, Commander... I think I can still save this world. | | | GAIN_EN = Let's get to know each other all over again, Commander... while I still feel that this world can be saved. |
| | GAIN_KR = 다시 서로 자기소개를 할까? 지휘관. ... 내가 아직 이 세상에 구원이 있다고 생각할 때 말이야. | | | GAIN_KR = 다시 서로 자기소개를 할까? 지휘관. ... 내가 아직 이 세상에 구원이 있다고 생각할 때 말이야. |
| | INTRODUCTION_CN = 随着前线战争减少,特种作战与日俱增,我,UMP45,全称为“.45口径通用冲锋枪”便随之诞生了。性能出色,连发后坐力小,易于分解,很适合特种部队和特警队使用,前提是真的想保住人质的时候,哼哼…… | | | INTRODUCTION_CN = 随着前线战争减少,特种作战与日俱增,我,UMP45,全称为“.45口径通用冲锋枪”便随之诞生了。性能出色,连发后坐力小,易于分解,很适合特种部队和特警队使用,前提是真的想保住人质的时候,哼哼…… |
Line 148: |
Line 148: |
| | DIALOGUE2_KR = 내 과거가 신경 쓰이지 않아? 그래도 좀 신경 써주는 게 어때, 좀 이야기하고 싶으니까... | | | DIALOGUE2_KR = 내 과거가 신경 쓰이지 않아? 그래도 좀 신경 써주는 게 어때, 좀 이야기하고 싶으니까... |
| | DIALOGUE3_CN = 现在我知道了,除了鼻子,指挥官您还对自己的人生还不满呢,对吧?让我来帮您完全修复一下吧—— | | | DIALOGUE3_CN = 现在我知道了,除了鼻子,指挥官您还对自己的人生还不满呢,对吧?让我来帮您完全修复一下吧—— |
| | DIALOGUE3_JP = 今やっと分かったわ。指揮官は、自分の「」に人生にも色々不満があるわね。なら、私直してあげましょうか? | | | DIALOGUE3_JP = 今やっと分かったわ。指揮官は、自分の鼻以外に人生にも色々不満があるのね。なら、私が直してあげましょうか? |
| | DIALOGUE3_EN = I think I get it now. Except the nose, there are things about yourself that you're still not satisfied with, right? Let's have a complete makeover, shall we? | | | DIALOGUE3_EN = I think I get it now. Except the nose, there are things about yourself that you're still not satisfied with, right? Let's have a complete makeover, shall we? |
| | DIALOGUE3_KR = 견적 나오네, 그 콧대 말고도, 지휘관의 인생 여기저기 손봐야 하겠는데? 그럼 내가 아주 그냥 성형해줄게... | | | DIALOGUE3_KR = 견적 나오네, 그 콧대 말고도, 지휘관의 인생 여기저기 손봐야 하겠는데? 그럼 내가 아주 그냥 성형해줄게... |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 我刚才出去了很久吗?想我了吗?那么表情不再真诚点吗……对,就是这个傻兮兮的样子,我才能放心呢,哼哼…… | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 我刚才出去了很久吗?想我了吗?那么表情不再真诚点吗……对,就是这个傻兮兮的样子,我才能放心呢,哼哼…… |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = ん?別にびーとしてないわよ、あなたじゃないんだから。でも、こうやって一緒に過ごすようになってから、もうこんなにも時間が経ってるんだね。うふ、どっちがおバカさんになったのか。 | | | DIALOGUEWEDDING_JP = ん?別にボーッとしてないわよ、あなたじゃないんだから。でも、こうやって一緒に過ごすようになってから、もうこんなにも時間が経ってるんだね。うふ、どっちがおバカさんになったのか。 |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Huh? I wasn't daydreaming. Do you think I'm anything like you? It was just... I realized that I've been living this kind of life with you for a while now. Well, I can't tell if it's because of your incredible silliness or if I've become the silly one. | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Huh? I wasn't daydreaming. Do you think I'm anything like you? It was just... I realized that I've been living this kind of life with you for a while now. Well, I can't tell if it's because of your incredible silliness or if I've become the silly one. |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
Line 167: |
Line 167: |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = んん?汚れ仕事やらせる子方? | | | BUILDOVER_JP = んん?汚れ仕事をやらせる候補? |
| | BUILDOVER_EN = Hmm? Kids to do the dirty work? | | | BUILDOVER_EN = Hmm? Kids to do the dirty work? |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = お互い、お愛好だよね。 | | | FORMATION_JP = お互い、おあいこだよね。 |
| | FORMATION_EN = You guys must love each other. | | | FORMATION_EN = You guys must love each other. |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
Line 204: |
Line 204: |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = 哀るね、虫螻が。 | | | SKILL1_JP = 哀れね、虫ケラが。 |
| | SKILL1_EN = How pitiful, insects. | | | SKILL1_EN = How pitiful, insects. |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
Line 212: |
Line 212: |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = 邪魔をしないで。私は…真実を見つけ出し! | | | SKILL3_JP = 邪魔をしないで。私は…真実を見つけ出す! |
| | SKILL3_EN = Out of my way. I swear...I will find the truth! | | | SKILL3_EN = Out of my way. I swear...I will find the truth! |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = 確かに…もっと、いくもべきだったわね。 | | | BREAK_JP = 確かに…もっと、憎むべきだったね… |
| | BREAK_EN = I guess...I should've done a little more. | | | BREAK_EN = I guess...I should've done a little more. |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
Line 267: |
Line 267: |
| 뛰어난 성능과 연사후의 반동이 낮고, 손쉬운 분해는 특수부대와 특공부대에서 사용하기 적합했어. 전제로는 정말로 인질을 보호하고 싶다면 말이지, 후후... | | 뛰어난 성능과 연사후의 반동이 낮고, 손쉬운 분해는 특수부대와 특공부대에서 사용하기 적합했어. 전제로는 정말로 인질을 보호하고 싶다면 말이지, 후후... |
| | DIALOGUE1_CN = 鼻子?诶,指挥官您在看什么?刚刚的甜点沾到我的鼻子上了吗? | | | DIALOGUE1_CN = 鼻子?诶,指挥官您在看什么?刚刚的甜点沾到我的鼻子上了吗? |
| | DIALOGUE1_JP = 指揮官、どこ見てるの?鼻?さっき食べてそのクリーム、わたしの鼻に付いちゃってる? | | | DIALOGUE1_JP = 指揮官、どこ見てるの?鼻?さっき食べたやつのクリーム、わたしの鼻に付いちゃってる? |
| | DIALOGUE1_EN = Nose? Um, what's on my nose, Commander? Is it the pastries I've been eating? | | | DIALOGUE1_EN = Nose? Um, what's on my nose, Commander? Is it the pastries I've been eating? |
| | DIALOGUE1_KR = | | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 不要总是跟我搭话啦,我也要思考自己的事呢……比如,怎么捉弄您之类的。 | | | DIALOGUE2_CN = 不要总是跟我搭话啦,我也要思考自己的事呢……比如,怎么捉弄您之类的。 |
| | DIALOGUE2_JP = 話かけないで。わたしも色々考えるごとがあるんだから。たとえば…指揮官にどんないたずらを仕掛けるか…とか? | | | DIALOGUE2_JP = 話しかけないで。わたしも色々考えごとがあるんだから。たとえば…指揮官にどんないたずらを仕掛けるか…とか? |
| | DIALOGUE2_EN = Stop always trying to talk to me, I have lots of things to think about... Like how to tease people like you. | | | DIALOGUE2_EN = Stop always trying to talk to me, I have lots of things to think about... Like how to tease people like you. |
| | DIALOGUE2_KR = | | | DIALOGUE2_KR = |
Line 279: |
Line 279: |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 我才不是小孩子呢,不许塞糖果给我!诶?那、那就全部拿给9吗?……不许不许塞糖果给我! | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 我才不是小孩子呢,不许塞糖果给我!诶?那、那就全部拿给9吗?……不许不许塞糖果给我! |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = もう子供じゃないんだし、カンディはいらないわ。ふえ?ぜ、全部ないにあげるって。や、やっぱりいらなくない。 | | | DIALOGUEWEDDING_JP = もう子供じゃないんだし、キャンディはいらないわ。ふえ?ぜ、全部9にあげるって?や、やっぱりいらなくない。 |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = I'm not a child, you're not allowed to give me any candy! Eh? Y-you're gonna give all of them to 9? ....You're not allowed to not give me any candy! | | | DIALOGUEWEDDING_EN = I'm not a child, you're not allowed to give me any candy! Eh? Y-you're gonna give all of them to 9? ....You're not allowed to not give me any candy! |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = 诶诶?!即使我是这个样子,也愿意留住我吗?切,您又不是新玩具,我才没有很开心呢……那在指挥官变成出色的大人之前,我就勉为其难地先好好指导您吧! | | | SOULCONTRACT_CN = 诶诶?!即使我是这个样子,也愿意留住我吗?切,您又不是新玩具,我才没有很开心呢……那在指挥官变成出色的大人之前,我就勉为其难地先好好指导您吧! |
| | SOULCONTRACT_JP = ふえ?こんな姿になっても、わたしを選んでくれる?し、指揮官は別に新しいおもちゃじゃないし、嬉しくなんかないけど。しょ、しょうがないわね!指揮官は立派な大人になるまで、わたしいがずっと指導してあげるわ! | | | SOULCONTRACT_JP = ふえ?こんな姿になっても、わたしを選んでくれる?し、指揮官は別に新しいおもちゃじゃないし、嬉しくなんかないけど。しょ、しょうがないわね!指揮官は立派な大人になるまで、わたしがずっと指導してあげるわ! |
| | SOULCONTRACT_EN = Ehh? Even if I look like this, you'll still let me stay? W-well if you were a new toy for me to play with, I'd be happier... Then until Commander become an adult worthy of praise, I'll have to raise you properly! | | | SOULCONTRACT_EN = Ehh? Even if I look like this, you'll still let me stay? W-well if you were a new toy for me to play with, I'd be happier... Then until Commander become an adult worthy of praise, I'll have to raise you properly! |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = |
Line 296: |
Line 296: |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = ふふん、また虫螻倒すべるのね? | | | FORMATION_JP = ふふん、また虫ケラと遊べるのね? |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
Line 333: |
Line 333: |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = 傲慢な大人は本当バカね | | | SKILL2_JP = 傲慢な大人って本当バカね |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = 命ごえする相手は間違ったえるじゃない? | | | SKILL3_JP = 命乞いする相手を間違ってるんじゃない? |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = 大きくなったら…あんたたちみんなと捕まえてやるんだから。 | | | BREAK_JP = 大きくなったら…あんたたちみんなとっ捕まえてやるんだから。 |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |