Dear visitors, IOP Wiki is currently the target of a denial of service campaign. We are investigating countermeasures. In the meantime, the Wiki may experience periods of unplanned downtime.

Destroyer/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Destroyer Story Assimilated Assimilated (Alt) Quotes

Base[edit]

Dialogue Chinese Japanese Korean English
MEET 总之,全炸掉就好了吧。 とにかく、全部木っ端みじんにしちゃえばいいんでしょ? 아무튼 다 터뜨리면 되는 거지? So I just have to blow everything up, right?
SKILL01 哈哈哈哈哈哈,去死吧,都去死吧! あはっ、あはははは!死んじゃえ!死んじゃえぇぇ! 아하하하하하, 죽어라 죽어! Hahahahahahaha, Die! All of you, DIE!
DEAD01 诶?我?在这里……被这些家伙…… え……?あたし……こんなところで……あいつらに倒されっ…… 내가 이딴 곳에서...? 이딴 녀석들에게... 쓰러지다니...? Huh? I'm being done in? Here...? By these scumbags...?

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GAIN01 哼哼,铁血工造的破坏者,记住我的名字吧! フフン、あたしは鉄血工造のデストロイヤー。ちゃんと覚えときなさいよ。Play 흐흥, 철혈공조의 디스트로이어라구, 잘 기억해둬! Humph, Destroyer of Sangvis Ferri Industries. Remember this name!
GAIN02 你这是什么眼神,我也不想这样啊! なによその目は!あたしだってこんなのイヤよ!Play 지금 무슨 눈빛이야? 나도 좋아서 이러는 거 아니거든! Don't give me that look! I'm not thrilled about this either!
DIALOGUE01 干扰者,你在吗,快给我讲故事吧! イントゥルーダー、いる?早くおとぎ話を聞かせて!Play 인트루더, 지금 바빠? 옛날이야기 해줘! Intruder, are you there? Hurry up and tell me a story!
DIALOGUE02 别摸我脑袋啊,我又不是人类的小孩子! なでなではやめて!人間の子供じゃないんだから!Play 내 머리 만지지 마, 인간 어린애가 아니라고! Stop with the head pats! I'm not a human kid!
DIALOGUE03 干嘛?没事就别乱叫我。 なに?用がないなら、気安く呼ばないでよ。Play 뭔데? 볼일 없으면 부르지 마. What now? Don't call me if you don't need me.
DIALOGUEWEDDING 以前的事情?没什么好说的吧,我记得的也不多了。问这么多烦死人了!只要你好好对待我,我就会一直在你身边的! 昔のこと?話すようなことでもないし、よく覚えてないよ……いちいちうるさい!あたしに優しくしてくれる限り、ずっとそばにいてあげるから。Play 과거 말이야? 말할 게 별로 없는데, 기억에 남아있는 게 얼마 없어서... 그딴 거 신경 쓰지 마! 그냥 앞으로 나한테 잘해주면 알아서 같이 있어 줄게! The past? There's nothing much to say about it. I don't remember much anyway. Stop asking so many questions! Just treat me well and I'll always be by your side!
SOULCONTRACT 什……突然拿出这个,是想收买我吗! 哼,不过既然你的表情够诚实,那我就收下了……只此一次,听到没有! きゅ……急に何よ、買収でもするつもり? フン、その真摯な態度に免じて、受け取ってあげるけど……今回だけだよ、今回だけ!Play 뭣... 갑자기 그런 걸 꺼내고, 날 매수할 셈이야? 흥, 그 솔직한 표정을 봐서 받아줄게... 이번뿐이야... 알아들었어? What... Are you trying to bribe me with this?! Humph, since you look pretty sincere, I'll take it... Just this once, you hear?!
HELLO 今天要做什么?加油干吧,别以为我会帮什么忙哦。 今日はなにをするの?せいぜい頑張って、あたしに手伝ってもらおうなんて思わないでね。Play 오늘은 뭐할 거야? 아무튼 힘내, 내 도움은 기대하지 말고. What's the plan for today? Good luck with that, don't expect me to help.
FORMATION01 哈,终于想到我了吗? ふふ、やっとあたしの番ね?Play 하, 이제야 내가 떠올랐어? Ha, finally thought of me, eh?
FORMATION02 哼~真意外,你还算识货嘛。 ふーん。意外にちゃんと分かってるんだね。Play 흐~응 의외로 보는 눈이 있잖아. Hmm~ How surprising. You actually know your stuff.
FORMATION03 让你看看我的本事! あたしの力見せてやる!Play 내 실력을 보여주겠어! I'll show you what I'm capable of!
FEED01 我知道,这是要我帮忙对吧? なるほど、あたしの力が必要ってことね?Play 그렇구나, 내 힘이 필요한 거지? I see, so you need my help, eh?
FEED02 啊?给我的?……谢谢啦。 ん?あたしに?……そりゃどうも。Play 어? 나한테 주는 거야? ...고마워. Huh? For me? ...Thanks.
UPGRADE01 这种程度,轻易就能理解了。 この程度、サルでも分かるわよ!Play 이 정도쯤이야 식은 죽 먹기지. This is a piece of cake.
UPGRADE02 哦哦!还可以这么用,我完全明白了! おおお!こんな使い方もあるんだ、なるほどね!Play 오오! 이렇게도 쓸 수 있구나, 완전 이해했어! Oooh, so it can also be applied this way! I totally get it!
BLACKACTION 让我一个人去?真的一个人吗?……好吧……我走啦。 あたし1人で行くの?本当に1人で?……わかった……行ってくる。Play 나 혼자서 가라고? 정말 나 혼자서? 알았어... 갈게... You're sending me alone? For real? ...Okay...off I go.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GOATTACK 喂,走了! ほら、行くよ!Play 야, 이제 갈 거야! Hey, let's go!
MEET 总之,全炸掉就好了吧。 とにかく、全部木っ端みじんにしちゃえばいいんでしょ?Play 아무튼 다 터뜨리면 되는 거지? So I just have to blow everything up, right?
SKILL01 哈哈哈哈哈哈,去死吧,都去死吧! あはっ、あはははは!死んじゃえ!死んじゃえぇぇ!Play 아하하하하하, 죽어라 죽어! Hahahahahahaha, Die! All of you, DIE!
SKILL02 乖乖倒下吧! クズが、おとなしく寝てろ!Play 얌전히 쓰러지라고! Just lie on the floor like the piece of crap that you are!
SKILL03 疼的话,就快点喊出来吧。 痛いなら、声出してもいいけど?Play 아프면 소리 질러도 괜찮다고? Why don't you just scream if it hurts?
DEAD01 诶?我?在这里……被这些家伙…… え……?あたし……こんなところで……あいつらに倒されっ……Play 내가 이딴 곳에서...? 이딴 녀석들에게... 쓰러지다니...? Huh? I'm being done in? Here...? By these scumbags...?
DEAD02 不要!我不要被重写!不…… いやだ!記憶が消えるのはいや!い、いや……Play 싫어! 덮어씌워지기 싫어! 싫단 말이야... No! I don't want to lose my memories! No...
RETREAT 呜哇——!我、我还会再回来的! うわーーん!ま、また戻ってくるからな!Play 반-드시 돌아올 거야! Dammit! I'll be back!
WIN 少、少见多怪……有我在,这种结果很正常吧! な、何よ……あたしがいるんだから、このぐらい当たり前でしょう!Play 호, 호들갑은 무슨... 내가 나선 이상 당연한 결과잖아! W-what's the fuss...? With me here, this kind of result is only expected!
FIX 一不小心就……我下次会注意的啦。 ごめん……次からはちゃんと気を付けるから……Play 살짝 방심했더니... 다음엔 조심할게. Sorry...I'll be more careful next time.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
ATTACK 哼,就让你们看看吧! ふん!あたしの実力を見せてあげる!Play 흥, 본때를 보여주겠어! Humph, I'll show you what I've got!
DEFENSE 别逞强哦。 フフン、強がらないでよ!Play 무리하지 말라고. Heh, don't push yourself too hard!
BREAKTHROUGH01 这力量,我收下了,快感激我一下吧。 この力、もらってあげるんだから、感謝しなさいよね。Play 이 힘은 받아줄게, 고맙게 생각하라고. I'll accept this power. Now show me some gratitude.
BREAKTHROUGH02 发什么呆呢?我可是变得更强了,给我好好看着! ぼけっとしてないで、強くなったあたしをちゃんと見てなさい!Play 뭘 멍하니 있어? 나 지금 더 강해졌다고, 똑바로 쳐다봐! What are you doing spacing out? I've grown even stronger, so watch me!
PHRASE 就听你的吧。 じゃーそうしよ。Play 그러자. Whatever you say.
MOOD1 哈哈…… はっはっはっ!Play 헤헤... Hahaha!
MOOD2 呜啊! うわ!Play 우왓!? Whoa!
LOWMOOD 别过来。 こっちに来ないで。Play 건들지 마. Stay away.
APPRECIATE 不错嘛! いいじゃん!Play 나쁘지 않네! How nice!
AGREE 有道理! なるほど!Play 그렇네! That makes sense!
ACCEPT 嗯! うん!Play 응! Yeah!
FEELING 没错。 そのとおり!Play 그래. That's right.
TIP 给我好好听着! 人の話を聞け!Play 잘 들으라고! Listen to me!
LOADING 慢吞吞的,走快点啊。 のんびりしてないで、さっさと歩け!Play 느려 터졌네, 빨리 가라고. Hurry up, slow poke!
TITLECALL 少女前线 ドールズフロントラインPlay 소녀전선 Girls' Frontline

Destroyer - Dashing Reindeer[edit]

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GAIN01 浮掠在雪原上的麋影——破坏者,为你献上甜蜜的死亡……和别人撞台词了?我不管,从现在起,这句台词是我的了! 雪原に走る麋の影――デストロイヤー、あんたにあま~い死を届けに……セリフが被ってる?そんなの知らない!今からこのセリフはあたしのだ! 눈밭 위를 질주하는 그림자, 디스트로이어가 너에게 달콤한 죽음을 선사하러――어? 누구랑 컨셉 겹친다고? 몰라, 지금부턴 내 컨셉이야! An elk dashing through the snow—Destroyer, delivering your sweet death... That's not an original line? I don't care. From now on, it's MY line!
GAIN02 哼哼!没错,是我,正是你期待已久的破坏者大人!心怀感恩地做一顿圣诞大餐迎接我吧! フッフ~ン!その通り、あたしこそが、あんたの期待してたデストロイヤー様だ!感謝を込めて、あたしにクリスマスのご馳走を用意するがいい! 흐흥~! 그래, 바로 나! 네가 그토록 기다리던 디스트로이어 님이시다! 감사하는 의미로 푸짐한 크리스마스 만찬을 대접하라고! Hoho! That's right, it's me, your long-awaited Lady Destroyer! Now cook me a hearty Christmas dinner to welcome me with gratefulness in your heart!
DIALOGUE01 指挥官,我再说一遍!这是超级麋鹿!不是普通麋鹿!不是驯鹿!更不是水牛!! だから指揮官!これはスーパートナカイだっての!ノーマルトナカイでも!トナカイでも!水牛でもないんだから!! 지휘관. 다시 말하는데, 이건 슈퍼 무스야! 그냥 무스가 아니라고! 순록도 아니고 물소도 아니야!! Commander, for the last time—this is a Super Elk! Not just any regular elk, not a moose, and certainly not a buffalo!!
DIALOGUE02 (哼唱铃儿响叮当第一句)……指挥官?!刚,刚才我只是在练习吹口哨罢了!才不是像小孩子一样期待圣诞礼物呢! ふふふん♪ふふふん♪……指揮官!?い、いまのは口笛の練習をしてただけで……!間違っても子供みたいにクリスマスプレゼントを待ってたわけじゃないんだからね! 흐흥 흐흐흥~♪ 흥흥흐 흐흥~♩... 지휘관?! 이, 이건 휘파람 연습이야! 애도 아니고, 선물 같은 거 하나도 안 기대했거든!? (Whistles the first sentence of "Jingle Bells") ...Commander?! I-I was just practicing whistling! I'm not dying to receive a Christmas present like some kid!
DIALOGUE03 指挥官的、干扰者的、小魔犬的……唔,虽然是个讨厌的家伙,但作为关照我的奖励,还是给梦想家带一份礼物好了! 指揮官の分、イントゥルーダーの分、わんころの分と……むぅ、気に入らないけど、あたしの面倒見てくれてるわけだし……ドリーマーのやつにも渡してあげよっと! 지휘관 거, 인트루더 거, 케르베로스 거... 으음... 짜증나지만, 그래도 나 챙겨 주는 거 봐서 드리머 거도 하나! The Commander's, Intruder's, little Cerberus'... Hm, she's a pain in the ass, but guess I'll still give Dreamer a present for taking care of me.
DIALOGUEWEDDING 嘻嘻,超级麋鹿,你看,指挥官给了我这个呢~是不是很羡慕啊?这可是属于我一个人的,最棒的宝物……呜哇!指挥官?!你什么时候过来的?刚刚……刚刚说的话不算数!忘掉!快忘掉!!! ヘヘ、ねえスーパートナカイ見てこれ、指揮官がくれたんだ~、羨ましいでしょ~?あたしだけの、最高の宝物……うわぁ!指揮官!?いつからそこに?さっき……さっき言ったことはナシだから!忘れて!早く忘れろ~~!!! 히히~ 슈퍼 무스야, 이것 봐라~ 지휘관이 준 거다? 부럽지! 이건 나만의 최고의 보물――히야악!? 지휘관 언제 왔어?! 지금... 지금 아무 말도 안 했어! 잊어버려! 빨리 잊어버리라고! Hehe, Super Elk, look! This is from the Commander~ Aren't you jealous? This is the best treasure that belongs only to me... Whoa! Commander?! How long have you been here? I didn't mean what I just said! Forget about it! Now!!!
SOULCONTRACT 什么啦指挥官,是新礼物喔?这……你不会是认真的吧?!就算用这方式贿赂我,我、我也不会多给你送礼物的喔。 好啦,别傻笑啦,快和我一起准备一下今年圣诞节的礼物清单。 以后咱们可得一直,一直在一起,就算你不愿意,这些忙你也得帮! なに指揮官、新しいプレゼント?これって……うそでしょ!?こんな賄賂もらったって、べ、別に多めにプレゼントしてあげたりなんてしないかんね。 もう、そんな笑わなくたっていいじゃん。ほら、早く今年のプレゼントの準備するよ。 これからはずっと、ずっと一緒だよ。たとえあんたが嫌がろうと、あたしを手伝ってもらうかんね! 뭐야 지휘관, 새 선물이야? 이건...! 진심이야?! 이런 식으로 날 매수하려 해도 선물 하나 더 주거나 하진 않는다고! 알았어... 그만 낄낄대고, 빨리 올해 크리스마스 선물 리스트나 같이 준비해 줘. 앞으로 쭈~욱 함께니까, 싫어도 도와줘야 해! What, Commander? A new present? This is... You can't be serious, right?! I-I-I won't give you more presents just because you bribe me with this! Alright, stop grinning like an idiot and help me with the list of presents for Christmas next year. From now on, we'll be together forever and ever and ever! So even if you don't wanna, you've got to help me out with these!
HELLO 今天去哪里抢夺小朋友们的圣诞礼物呢? 今日はどこのちびっこたちからプレゼントを盗むの? 오늘은 어느 꼬마의 선물을 뺏으러 갈까나? Where should I go to plunder little kids' Christmas presents today?
FORMATION01 只要有我在,就赢定了! あたしさえいれば、勝利は間違いナシ! 내가 있으면 반드시 이긴다고! With me here, victory is assured!
FORMATION02 都往后站,让你们看看我的厉害! 後ろに立ってなさい、あたしの凄さを見せてやるんだから! 다 뒤에서 구경이나 해! 내 실력을 보여 주겠어! Get behind me. Let me show you what I've got!
FORMATION03 这次,我要拿出全——部的力气! 今回は、全ッッッ力でいくよ! 이번엔 내 모든 실력을 꺼내겠어! This time, I'll give it my all!
FEED01 指挥官你那点歪心思我都看穿了,说吧,要我帮什么忙? 下心があるのはお見通しよ。ほら、あたしに何して欲しいのか言ってみなさいよ。 지휘관 지금 머리 굴리는 거 다 알아. 말해, 나한테 뭘 부탁할 셈이야? Commander, I can tell you're up to no good, so out with it, what do you want from me?
FEED02 哇!是给我的圣诞礼物吗?再来一点啊! わぁ!これってあたしへのクリスマスプレゼント?もっとちょうだいよ~! 우와! 나한테 주는 크리스마스 선물이야? 더 줘! Wow! Is this Christmas present for me? I want more!
UPGRADE01 原来如此,原来如此,这点东西很简单就明白啦~ なるほどなるほど。このくらい、理解するのなんて朝飯前だよ~。 아하, 그렇구나... 전부 이해했어. 간단하네~ I see, I see. This is super simple, so I get it~
UPGRADE02 这就是最新用法吗?真是……哼,我自己稍费点时间也能想出来啦。 これが最新の使い方なんだ?……フン、あたしでもちょっと考えれば出せそうなアイディアね。 이게 최신 사용법이야? 거 참... 흐, 흥! 나도 금방 생각해냈을 거거든? So this is the latest method of application? Jeez... Humph, I'm sure I could've figured it out on my own with a bit more time.
BLACKACTION 圣诞宅急送出动!不要太想我哦,指挥官。 クリスマスデリバリー、出動!あたしがいないからって寂しがらないでよね、指揮官。 크리스마스 택배 출동! 너무 그리워하지 말라고, 지휘관~ Christmas Express Delivery, setting off! Don't miss me too much, Commander.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GOATTACK 超级麋鹿!出击! スーパートナカイ!出撃! 슈퍼 무스! 출격! Super Elk, attack!
MEET 看我把你们全都变成礼物打包送走! お前ら全員、まとめてラッピングして出荷してやる! 네놈들을 모두 포장해서 선물로 배달해 주마! Watch me turn you all into presents and pack you up in my sleigh!
SKILL01 这一炮下去,你脑子里就只有圣诞节咯! これ喰らったら、頭ん中クリスマスのことしか考えられなくなるよ! 이거 한 방이면 크리스마스 생각밖에 안 날 거야! Take this shot and Christmas will be all you think about!
SKILL02 这就是给坏孩子的礼物! こっちは悪い子へのプレゼント! 나쁜 애한테 주는 선물이다! This is what you get for being on the naughty list!
SKILL03 呼哈!吃我圣诞大炮啦! ふはっ!クリスマス砲でも喰らえ! 이얍! 내 크리스마스 캐논을 받아라! Muahaha! Eat my Christmas Cannon!
DEAD01 礼物还没有……发完…… プレゼント……まだ配り終わってないのに…… 아직 선물 다 안 뿌렸는데...! I'm not done...delivering all the presents...
DEAD02 把我的礼物还给我…… あたしのプレゼントを返せ…… 내 선물 돌려줘... Give me back my present...
RETREAT 哇!!情况不对,赶快撤退了啦!! ワァ!!状況がまずい、早く退くよ!! 꺅!? 위험해, 빨리 퇴각하자! Waaah!! Things aren't looking good! Retreat!!
WIN 就这点水平?完全不够看嘛! この程度なの?なーんだ、大したことないじゃん! 겨우 이 정도야? 싱거워도 너무 싱겁네! Is that all you've got? What absolute rubbish!
FIX 喂,注意点,不要磕坏我的圣诞礼物了! んーっと、クリスマスプレゼント、壊さないよう気をつけなさいよね。 야, 조심해! 그러다 내 선물 망가진다고! Hey, watch it! Don't mess with my Christmas present!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
ATTACK 哼哼!让你们见识一下超级麋鹿的厉害! フフン!スーパートナカイの凄さを見せてやろう! 후훗! 슈퍼 무스의 힘을 보여 주겠어! Humph, let me show you the might of my Super Elk!
DEFENSE 这就是我们的铁壁防御! これが、あたしたちの鉄壁の守りだ! 이것이 우리의 철통 방어다! Our defenses are as solid as a wall of steel!
BREAKTHROUGH01 哦哦!!力量涌了上来,我感觉现在就能把拦路的家伙们全都打扁! おおお、力が湧いてきた!今なら道を遮ってくるやつらをまとめてボッコボコにできるかも! 우오옷! 힘이 솟아난다! 앞을 가로막는 녀석을 모조리 때려잡을 수 있을 것 같은 기분이야! Ooooh! My power is surging! I feel like I can flatten anyone who gets in my way!
BREAKTHROUGH02 让开,我要试试我的超级无敌圣诞特供版火力! どいて!スーパースペシャル無敵クリスマス仕様にパワーアップしたあたしの力を試さなきゃいけないんだから! 비켜 비켜! 내 초슈퍼울트라크리스마스스페셜 화력을 테스트할 거니까! Out of my way! I'm gonna test my super firepower, special Christmas edition!
PHRASE 这回得听我的! 今回はあたしの言うことを聞くんだぞ! 이번엔 내 말 들어! I call the shots this time!
MOOD1 哈哈哈! はははっ! 꺄하하! Hahaha!
MOOD2 呜哇!什么啦! うわぁ、なに!? 우왓! 뭔데!? Waaah! What now?!
LOWMOOD 欸…… もう…… 하아... Ugh...
APPRECIATE 好耶!! やっるゥ! 아싸~!! Yay!!
AGREE 嗯嗯,说得对啊! うんうん、そうだね! 응 응, 그렇지! Yep, very true!
ACCEPT 没错呢! その通り! 맞아! That's right!
FEELING 就是这样! そうなんだ! 그래! That's exactly it!
TIP 喂!和我聊天就不要东张西望啦! コラ!あたしが話をしてる最中によそ見するなッ! 야! 나랑 얘기할 때 딴 데 보지 마! Hey! Stop looking around when talking to me!
LOADING 有耐心的好孩子会收到礼物哦! 我慢できる子にこそプレゼントは届くんだから! 참을성 있는 아이가 선물을 받는 거야! Good presents come to those who wait!
TITLECALL 少女前线 少女前線 소녀전선 Girls' Frontline