Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
GAIN01
|
浮掠在雪原上的麋影——破坏者,为你献上甜蜜的死亡……和别人撞台词了?我不管,从现在起,这句台词是我的了!
|
雪原に走る麋の影――デストロイヤー、あんたにあま~い死を届けに……セリフが被ってる?そんなの知らない!今からこのセリフはあたしのだ!
|
눈밭 위를 질주하는 그림자, 디스트로이어가 너에게 달콤한 죽음을 선사하러――어? 누구랑 컨셉 겹친다고? 몰라, 지금부턴 내 컨셉이야!
|
An elk dashing through the snow—Destroyer, delivering your sweet death... That's not an original line? I don't care. From now on, it's MY line!
|
GAIN02
|
哼哼!没错,是我,正是你期待已久的破坏者大人!心怀感恩地做一顿圣诞大餐迎接我吧!
|
フッフ~ン!その通り、あたしこそが、あんたの期待してたデストロイヤー様だ!感謝を込めて、あたしにクリスマスのご馳走を用意するがいい!
|
흐흥~! 그래, 바로 나! 네가 그토록 기다리던 디스트로이어 님이시다! 감사하는 의미로 푸짐한 크리스마스 만찬을 대접하라고!
|
Hoho! That's right, it's me, your long-awaited Lady Destroyer! Now cook me a hearty Christmas dinner to welcome me with gratefulness in your heart!
|
DIALOGUE01
|
指挥官,我再说一遍!这是超级麋鹿!不是普通麋鹿!不是驯鹿!更不是水牛!!
|
だから指揮官!これはスーパートナカイだっての!ノーマルトナカイでも!トナカイでも!水牛でもないんだから!!
|
지휘관. 다시 말하는데, 이건 슈퍼 무스야! 그냥 무스가 아니라고! 순록도 아니고 물소도 아니야!!
|
Commander, for the last time—this is a Super Elk! Not just any regular elk, not a moose, and certainly not a buffalo!!
|
DIALOGUE02
|
(哼唱铃儿响叮当第一句)……指挥官?!刚,刚才我只是在练习吹口哨罢了!才不是像小孩子一样期待圣诞礼物呢!
|
ふふふん♪ふふふん♪……指揮官!?い、いまのは口笛の練習をしてただけで……!間違っても子供みたいにクリスマスプレゼントを待ってたわけじゃないんだからね!
|
흐흥 흐흐흥~♪ 흥흥흐 흐흥~♩... 지휘관?! 이, 이건 휘파람 연습이야! 애도 아니고, 선물 같은 거 하나도 안 기대했거든!?
|
(Whistles the first sentence of "Jingle Bells") ...Commander?! I-I was just practicing whistling! I'm not dying to receive a Christmas present like some kid!
|
DIALOGUE03
|
指挥官的、干扰者的、小魔犬的……唔,虽然是个讨厌的家伙,但作为关照我的奖励,还是给梦想家带一份礼物好了!
|
指揮官の分、イントゥルーダーの分、わんころの分と……むぅ、気に入らないけど、あたしの面倒見てくれてるわけだし……ドリーマーのやつにも渡してあげよっと!
|
지휘관 거, 인트루더 거, 케르베로스 거... 으음... 짜증나지만, 그래도 나 챙겨 주는 거 봐서 드리머 거도 하나!
|
The Commander's, Intruder's, little Cerberus'... Hm, she's a pain in the ass, but guess I'll still give Dreamer a present for taking care of me.
|
DIALOGUEWEDDING
|
嘻嘻,超级麋鹿,你看,指挥官给了我这个呢~是不是很羡慕啊?这可是属于我一个人的,最棒的宝物……呜哇!指挥官?!你什么时候过来的?刚刚……刚刚说的话不算数!忘掉!快忘掉!!!
|
ヘヘ、ねえスーパートナカイ見てこれ、指揮官がくれたんだ~、羨ましいでしょ~?あたしだけの、最高の宝物……うわぁ!指揮官!?いつからそこに?さっき……さっき言ったことはナシだから!忘れて!早く忘れろ~~!!!
|
히히~ 슈퍼 무스야, 이것 봐라~ 지휘관이 준 거다? 부럽지! 이건 나만의 최고의 보물――히야악!? 지휘관 언제 왔어?! 지금... 지금 아무 말도 안 했어! 잊어버려! 빨리 잊어버리라고!
|
Hehe, Super Elk, look! This is from the Commander~ Aren't you jealous? This is the best treasure that belongs only to me... Whoa! Commander?! How long have you been here? I didn't mean what I just said! Forget about it! Now!!!
|
SOULCONTRACT
|
什么啦指挥官,是新礼物喔?这……你不会是认真的吧?!就算用这方式贿赂我,我、我也不会多给你送礼物的喔。 好啦,别傻笑啦,快和我一起准备一下今年圣诞节的礼物清单。 以后咱们可得一直,一直在一起,就算你不愿意,这些忙你也得帮!
|
なに指揮官、新しいプレゼント?これって……うそでしょ!?こんな賄賂もらったって、べ、別に多めにプレゼントしてあげたりなんてしないかんね。 もう、そんな笑わなくたっていいじゃん。ほら、早く今年のプレゼントの準備するよ。 これからはずっと、ずっと一緒だよ。たとえあんたが嫌がろうと、あたしを手伝ってもらうかんね!
|
뭐야 지휘관, 새 선물이야? 이건...! 진심이야?! 이런 식으로 날 매수하려 해도 선물 하나 더 주거나 하진 않는다고! 알았어... 그만 낄낄대고, 빨리 올해 크리스마스 선물 리스트나 같이 준비해 줘. 앞으로 쭈~욱 함께니까, 싫어도 도와줘야 해!
|
What, Commander? A new present? This is... You can't be serious, right?! I-I-I won't give you more presents just because you bribe me with this! Alright, stop grinning like an idiot and help me with the list of presents for Christmas next year. From now on, we'll be together forever and ever and ever! So even if you don't wanna, you've got to help me out with these!
|
HELLO
|
今天去哪里抢夺小朋友们的圣诞礼物呢?
|
今日はどこのちびっこたちからプレゼントを盗むの?
|
오늘은 어느 꼬마의 선물을 뺏으러 갈까나?
|
Where should I go to plunder little kids' Christmas presents today?
|
FORMATION01
|
只要有我在,就赢定了!
|
あたしさえいれば、勝利は間違いナシ!
|
내가 있으면 반드시 이긴다고!
|
With me here, victory is assured!
|
FORMATION02
|
都往后站,让你们看看我的厉害!
|
後ろに立ってなさい、あたしの凄さを見せてやるんだから!
|
다 뒤에서 구경이나 해! 내 실력을 보여 주겠어!
|
Get behind me. Let me show you what I've got!
|
FORMATION03
|
这次,我要拿出全——部的力气!
|
今回は、全ッッッ力でいくよ!
|
이번엔 내 모든 실력을 꺼내겠어!
|
This time, I'll give it my all!
|
FEED01
|
指挥官你那点歪心思我都看穿了,说吧,要我帮什么忙?
|
下心があるのはお見通しよ。ほら、あたしに何して欲しいのか言ってみなさいよ。
|
지휘관 지금 머리 굴리는 거 다 알아. 말해, 나한테 뭘 부탁할 셈이야?
|
Commander, I can tell you're up to no good, so out with it, what do you want from me?
|
FEED02
|
哇!是给我的圣诞礼物吗?再来一点啊!
|
わぁ!これってあたしへのクリスマスプレゼント?もっとちょうだいよ~!
|
우와! 나한테 주는 크리스마스 선물이야? 더 줘!
|
Wow! Is this Christmas present for me? I want more!
|
UPGRADE01
|
原来如此,原来如此,这点东西很简单就明白啦~
|
なるほどなるほど。このくらい、理解するのなんて朝飯前だよ~。
|
아하, 그렇구나... 전부 이해했어. 간단하네~
|
I see, I see. This is super simple, so I get it~
|
UPGRADE02
|
这就是最新用法吗?真是……哼,我自己稍费点时间也能想出来啦。
|
これが最新の使い方なんだ?……フン、あたしでもちょっと考えれば出せそうなアイディアね。
|
이게 최신 사용법이야? 거 참... 흐, 흥! 나도 금방 생각해냈을 거거든?
|
So this is the latest method of application? Jeez... Humph, I'm sure I could've figured it out on my own with a bit more time.
|
BLACKACTION
|
圣诞宅急送出动!不要太想我哦,指挥官。
|
クリスマスデリバリー、出動!あたしがいないからって寂しがらないでよね、指揮官。
|
크리스마스 택배 출동! 너무 그리워하지 말라고, 지휘관~
|
Christmas Express Delivery, setting off! Don't miss me too much, Commander.
|