Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the Global Beta, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute and join our Discord server to discuss major changes.

M950A: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Pianoforte (talk | contribs)
mNo edit summary
No edit summary
Line 38: Line 38:
| characterid = M950A
| characterid = M950A
| GAIN_CN = M950A。指挥官,现在答应你,今后就要永远服从你了,是吗?
| GAIN_CN = M950A。指挥官,现在答应你,今后就要永远服从你了,是吗?
| GAIN_JP =M950A。指揮官、今日からあなたに従います。
| GAIN_JP = M950A。指揮官、今日からあなたに従います。
| GAIN_EN =
| GAIN_EN = M950A. Commander, from now on I'll follow your orders.
| INTRODUCTION_CN = 是的,我就是M950A,虽然只是我们整个枪族中的一员,不过多少记一下吧。采用螺旋式供弹的弹匣,大概就是我们一族最特别的地方了。因为火力不错,在民间推广时反而遇到麻烦呢……人类啊,真是群患得患失的家伙。
| INTRODUCTION_JP =
| INTRODUCTION_EN =  
| DIALOGUE1_CN = 什么事,指挥官?闲聊的话我会计时的。
| DIALOGUE1_CN = 什么事,指挥官?闲聊的话我会计时的。
| DIALOGUE1_JP =ムダ話は聞きたくない。
| DIALOGUE1_JP =ムダ話は聞きたくない。
| DIALOGUE1_EN = Is something the matter, Commander?  If you're just making small talk, I'm keeping track of the time.
| DIALOGUE1_EN = I don't want small talk.
| DIALOGUE2_CN = 已经想好了吗,那就交给我好了。
| DIALOGUE2_CN = 已经想好了吗,那就交给我好了。
| DIALOGUE2_JP =
| DIALOGUE2_JP = 仕事の最中なんだから、少しだけよ。
| DIALOGUE2_EN = Have you decided already?  Then leave it to me.
| DIALOGUE2_EN = Because I'm still at work, just a bit okay.
| DIALOGUE3_CN = 不想浪费时间就拿出行动来吧,我会听你说的。
| DIALOGUE3_CN = 不想浪费时间就拿出行动来吧,我会听你说的。
| DIALOGUE3_JP =
| DIALOGUE3_JP = 仕事がないならほかの子にあたってくれない?
| DIALOGUE3_EN = If you don't want to waste time, then decide on an operation.  I'll follow your orders.
| DIALOGUE3_EN = If you got nothing to do can you just hit another girl?
| DIALOGUEWEDDING_CN = 别想偷懒哦,指挥官,我的眼睛可是一刻都不会离开你的……怎、怎么了,我说什么奇怪的话了吗!
| DIALOGUEWEDDING_CN = 别想偷懒哦,指挥官,我的眼睛可是一刻都不会离开你的……怎、怎么了,我说什么奇怪的话了吗!
| INTRODUCTION_CN =是的,我就是M950A,虽然只是我们整个枪族中的一员,不过多少记一下吧。采用螺旋式供弹的弹匣,大概就是我们一族最特别的地方了。因为火力不错,在民间推广时反而遇到麻烦呢……人类啊,真是群患得患失的家伙。
| SOULCONTRACT_CN = 哼,结果到最后,还是找上我了啊。已经不记得是哪次的表现吸引了你,不过事到如今也无所谓了吧……来,再靠近一点,你现在……就是我的了……
| INTRODUCTION_JP =  
| SOULCONTRACT_JP = ふん、結局あたし?いつから…ってもう意味がないか…いいよ、もっと近寄って…あたしのものに…なって…。
| INTRODUCTION_EN =  
| SOULCONTRACT_EN = Hmm, in the end it was me? Since when... it doesn't matter now... It's alright, come closer... and become... mine...
| HELLO_JP = 今日は何がしたい?あたしはどうでもいいけど。
| HELLO_EN = What do you want to do today? I'm fine with anything though.
| BUILDOVER_JP = 新人か。じゃあたしはいらないのか?
| BUILDOVER_EN = New girl huh. Then I'm not needed?
| FORMATION_JP = あたしが?…じゃ遠慮なく…
| FORMATION_EN = Me? ... I won't holding back then...
| FEED_JP = 私に・・・?あ、ありがとう。
| FEED_EN = For me...? T-thank you.
| COMBINE_JP = 嫌いかと思った、案外いい人じゃん。
| COMBINE_EN = I thought she'll hate me, she's unexpectedly nice.
| OPERATIONBEGIN_JP = いいよ、ここにいてもしょうがないじゃん。
| OPERATIONBEGIN_EN =
| OPERATIONOVER_JP = ただいま…あたしがいない間大丈夫だった?
| OPERATIONOVER_EN = I'm back... How was it on my absence?
| BLACKACTION_JP = 手伝ってやるよ、ほかにやることないし。
| BLACKACTION_EN = I'll help you out, since I got nothing to do.
| GOATTACK_JP = 保証はないが、全力を尽くす!
| GOATTACK_EN = Can't ensure, but I'll do my best!
| MEET_JP = ここは見せ場だ!無駄にしないぞ!
| MEET_EN =
| SKILL1_JP = あたしの方が早い!
| SKILL1_EN = I'm faster!
| SKILL2_JP = くらえ!
| SKILL2_EN = Take this!
| SKILL3_JP = もう遅い!
| SKILL3_EN = Too late!
| BREAK_JP = チッ…見せ場なのに…。
| BREAK_EN =
| RETREAT_JP = たまにはミスもしかたないか・・・次こそは。
| RETREAT_EN = Sometimes mistake is inevitable... Next time will do.
| WIN_JP = あたしがいたからだな。
| WIN_EN = Because I'm there right.
| FIX_JP = 見に来てくれたの?ちょっとうれしい…なんて。
| FIX_EN = You come to see me? I'm a little happy... kidding.
| ALLHALLOWS_CN = 今晚还真够吵的,还是戴耳塞好了……唔,又有人敲门吗,我还是去拿糖果吧。
| ALLHALLOWS_CN = 今晚还真够吵的,还是戴耳塞好了……唔,又有人敲门吗,我还是去拿糖果吧。
| ALLHALLOWS_JP =  
| ALLHALLOWS_JP = まったく、今晩は騒がしいったらありゃしない。ああ、また誰か来たみたいだな。
| ALLHALLOWS_EN =  
| ALLHALLOWS_EN = Geez, hope it won't be noisy tonight. Ah, seems like someone is coming again.
| SOULCONTRACT_CN =哼,结果到最后,还是找上我了啊。已经不记得是哪次的表现吸引了你,不过事到如今也无所谓了吧……来,再靠近一点,你现在……就是我的了……
| CHRISTMAS_JP = もうクリスマスか。たまにはリラックスそしたら…指揮官。
| SOULCONTRACT_JP =ふん、結局あたし?いつから…ってもう意味がないか…いいよ、もっと近寄って…あたしのものに…なって…。
| CHRISTMAS_EN = It's already christmas huh. You should occasionally relax yourself, commander.
| SOULCONTRACT_EN =
| NEWYEAR_JP = もう一年ね。あたしにも少しはなれてくれたみたいね。今年もよろしく、指揮官。
| NEWYEAR_EN = It's already one year. I'm getting used to it a little. This year as well, please take care of me again, commander.
| VALENTINE_JP = はい、今年のチョコ。は? 忘れるわけないじゃん… バカ。
| VALENTINE_EN = Here, this year chocolate. Ha? How could I forget it, silly.
| backgroundinfo = The Calico M950 is a Pistol manufactured by Calico Light Weapons Systems in the United States. Its main feature, along with all the other guns of the Calico system, is to feed from a proprietary helical magazine mounted on top, available in 50 or 100-rounds capacity.
| backgroundinfo = The Calico M950 is a Pistol manufactured by Calico Light Weapons Systems in the United States. Its main feature, along with all the other guns of the Calico system, is to feed from a proprietary helical magazine mounted on top, available in 50 or 100-rounds capacity.



Revision as of 03:16, 17 September 2017

M950A97<img src="//iopwiki.com/images/2/26/Infobox_name_5star.png" style="position:absolute;margin-top:355px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/d/d7/Icon_HG_5star.png" style="position:absolute;margin-left:1px;margin-top:1px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:225px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:200px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:175px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:150px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:125px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/2/2c/Infobox_border.png" style="position:absolute;z-index:2"/><img src="//iopwiki.com/images/7/75/M950A_S.png" id=fullart_S style="margin-top:21px;min-width:256px"/>
Information
Full name Calico M950[1]
Country of Origin American[1]
Manufacturer Calico Light Weapons Systems[2]
Artist infukun
Voice actor Koga Aoi


M950A is an obtainable Tactical Doll in the game.

Weapon Background

Character Info

Game Data

Stats
Chibi image
Health
Health
 Health
38(x1)76(x1) / 380(x5)
Health
Health
 Ammo
Health
Health
 Ration
10(x1) / 30(x5) 10(x1) / 30(x5)
  Acquisition
NORMALHEAVYDROP
1:05:00
Damage
Damage
 Damage
11 30
Evasion
Evasion
 Evasion
9 68
Accuracy
Accuracy
 Accuracy
7 55
Rate of Fire
Rate of Fire
 Rate of Fire
49 72
Movement Speed
Movement Speed
 Move Speed
15
Armor
Armor
 Armor
0
Critical Hit Rate
Critical Hit Rate
 Crit. Rate
20%
Critical Hit Damage
Critical Hit Damage
 Crit. Damage
50%
Armor Penetration
Armor Penetration
 Armor Pen.
10
Affects all guns
Increases rate of fire by
15%(x1) / 18%(x2) / 22%(x3) / 26%(x4) / 30%(x5)
Increases accuracy by
25%(x1) / 31%(x2) / 37%(x3) / 43%(x4) / 50%(x5)



Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition M950A。指挥官,现在答应你,今后就要永远服从你了,是吗? M950A。指揮官、今日からあなたに従います。Play M950A. Commander, from now on I'll follow your orders.
Introduction 是的,我就是M950A,虽然只是我们整个枪族中的一员,不过多少记一下吧。采用螺旋式供弹的弹匣,大概就是我们一族最特别的地方了。因为火力不错,在民间推广时反而遇到麻烦呢……人类啊,真是群患得患失的家伙。
Secretary 什么事,指挥官?闲聊的话我会计时的。 ムダ話は聞きたくない。Play I don't want small talk.
已经想好了吗,那就交给我好了。 仕事の最中なんだから、少しだけよ。Play Because I'm still at work, just a bit okay.
不想浪费时间就拿出行动来吧,我会听你说的。 仕事がないならほかの子にあたってくれない?Play If you got nothing to do can you just hit another girl?
Secretary (post OATH)
别想偷懒哦,指挥官,我的眼睛可是一刻都不会离开你的……怎、怎么了,我说什么奇怪的话了吗!
OATH
哼,结果到最后,还是找上我了啊。已经不记得是哪次的表现吸引了你,不过事到如今也无所谓了吧……来,再靠近一点,你现在……就是我的了……
ふん、結局あたし?いつから…ってもう意味がないか…いいよ、もっと近寄って…あたしのものに…なって…。
Play
Hmm, in the end it was me? Since when... it doesn't matter now... It's alright, come closer... and become... mine...
Greeting 今日は何がしたい?あたしはどうでもいいけど。Play What do you want to do today? I'm fine with anything though.
T-Doll Produced 新人か。じゃあたしはいらないのか?Play New girl huh. Then I'm not needed?
Joining an echelon あたしが?…じゃ遠慮なく…Play Me? ... I won't holding back then...
Enhancement 私に・・・?あ、ありがとう。Play For me...? T-thank you.
Dummy-linking 嫌いかと思った、案外いい人じゃん。Play I thought she'll hate me, she's unexpectedly nice.
Logistics (start) いいよ、ここにいてもしょうがないじゃん。Play
Logistics (end) ただいま…あたしがいない間大丈夫だった?Play I'm back... How was it on my absence?
Autobattle 手伝ってやるよ、ほかにやることないし。Play I'll help you out, since I got nothing to do.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 保証はないが、全力を尽くす!Play Can't ensure, but I'll do my best!
Starting a battle ここは見せ場だ!無駄にしないぞ!Play
Skill activation あたしの方が早い!Play I'm faster!
くらえ!Play Take this!
もう遅い!Play Too late!
Heavily damaged チッ…見せ場なのに…。Play
Retreat たまにはミスもしかたないか・・・次こそは。Play Sometimes mistake is inevitable... Next time will do.
MVP あたしがいたからだな。Play Because I'm there right.
Restoration 見に来てくれたの?ちょっとうれしい…なんて。Play You come to see me? I'm a little happy... kidding.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 今晚还真够吵的,还是戴耳塞好了……唔,又有人敲门吗,我还是去拿糖果吧。 まったく、今晩は騒がしいったらありゃしない。ああ、また誰か来たみたいだな。Play Geez, hope it won't be noisy tonight. Ah, seems like someone is coming again.
Christmas もうクリスマスか。たまにはリラックスそしたら…指揮官。Play It's already christmas huh. You should occasionally relax yourself, commander.
New Year's Day もう一年ね。あたしにも少しはなれてくれたみたいね。今年もよろしく、指揮官。

Play

It's already one year. I'm getting used to it a little. This year as well, please take care of me again, commander.
Valentine's day はい、今年のチョコ。は? 忘れるわけないじゃん… バカ。

Play

Here, this year chocolate. Ha? How could I forget it, silly.


Trivia

References