Difference between revisions of "VSK-94/Quotes"
< VSK-94
Jump to navigation
Jump to search
(General translations complete.) |
HellScythe42 (talk | contribs) m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{ | + | {{CharacterTabber}} |
+ | |||
+ | __TOC__ | ||
+ | |||
+ | == Base Voice Lines == | ||
+ | {{QuotesSub | ||
| character = VSK | | character = VSK | ||
| GAIN_CN = VSK-94,报道。所以,你就是我的BOSS吗?请多指教。 | | GAIN_CN = VSK-94,报道。所以,你就是我的BOSS吗?请多指教。 | ||
Line 120: | Line 125: | ||
| TANABATA_EN = | | TANABATA_EN = | ||
| TANABATA_KR = | | TANABATA_KR = | ||
+ | |||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Children's Day Voice Lines == | ||
+ | {{QuotesSub | ||
+ | | character = VSK_0 | ||
+ | | GAIN_CN = | ||
+ | | GAIN_JP = | ||
+ | | GAIN_EN = | ||
+ | | GAIN_KR = | ||
+ | | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
+ | | INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
+ | | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
+ | | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
+ | | DIALOGUE1_CN = | ||
+ | | DIALOGUE1_JP = | ||
+ | | DIALOGUE1_EN = | ||
+ | | DIALOGUE1_KR = | ||
+ | | DIALOGUE2_CN = | ||
+ | | DIALOGUE2_JP = | ||
+ | | DIALOGUE2_EN = | ||
+ | | DIALOGUE2_KR = | ||
+ | | DIALOGUE3_CN = | ||
+ | | DIALOGUE3_JP = | ||
+ | | DIALOGUE3_EN = | ||
+ | | DIALOGUE3_KR = | ||
+ | | DIALOGUEWEDDING_CN = | ||
+ | | DIALOGUEWEDDING_JP = | ||
+ | | DIALOGUEWEDDING_EN = | ||
+ | | DIALOGUEWEDDING_KR = | ||
+ | | SOULCONTRACT_CN = | ||
+ | | SOULCONTRACT_JP = | ||
+ | | SOULCONTRACT_EN = | ||
+ | | SOULCONTRACT_KR = | ||
+ | |||
+ | | HELLO_CN = | ||
+ | | HELLO_JP = | ||
+ | | HELLO_EN = | ||
+ | | HELLO_KR = | ||
+ | | BUILDOVER_CN = | ||
+ | | BUILDOVER_JP = | ||
+ | | BUILDOVER_EN = | ||
+ | | BUILDOVER_KR = | ||
+ | | FORMATION_CN = | ||
+ | | FORMATION_JP = | ||
+ | | FORMATION_EN = | ||
+ | | FORMATION_KR = | ||
+ | | FEED_CN = | ||
+ | | FEED_JP = | ||
+ | | FEED_EN = | ||
+ | | FEED_KR = | ||
+ | | COMBINE_CN = | ||
+ | | COMBINE_JP = | ||
+ | | COMBINE_EN = | ||
+ | | COMBINE_KR = | ||
+ | | OPERATIONBEGIN_CN = | ||
+ | | OPERATIONBEGIN_JP = | ||
+ | | OPERATIONBEGIN_EN = | ||
+ | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
+ | | OPERATIONOVER_CN = | ||
+ | | OPERATIONOVER_JP = | ||
+ | | OPERATIONOVER_EN = | ||
+ | | OPERATIONOVER_KR = | ||
+ | | BLACKACTION_CN = | ||
+ | | BLACKACTION_JP = | ||
+ | | BLACKACTION_EN = | ||
+ | | BLACKACTION_KR = | ||
+ | |||
+ | | GOATTACK_CN = | ||
+ | | GOATTACK_JP = | ||
+ | | GOATTACK_EN = | ||
+ | | GOATTACK_KR = | ||
+ | | MEET_CN = | ||
+ | | MEET_JP = | ||
+ | | MEET_EN = | ||
+ | | MEET_KR = | ||
+ | | SKILL1_CN = | ||
+ | | SKILL1_JP = | ||
+ | | SKILL1_EN = | ||
+ | | SKILL1_KR = | ||
+ | | SKILL2_CN = | ||
+ | | SKILL2_JP = | ||
+ | | SKILL2_EN = | ||
+ | | SKILL2_KR = | ||
+ | | SKILL3_CN = | ||
+ | | SKILL3_JP = | ||
+ | | SKILL3_EN = | ||
+ | | SKILL3_KR = | ||
+ | | BREAK_CN = | ||
+ | | BREAK_JP = | ||
+ | | BREAK_EN = | ||
+ | | BREAK_KR = | ||
+ | | RETREAT_CN = | ||
+ | | RETREAT_JP = | ||
+ | | RETREAT_EN = | ||
+ | | RETREAT_KR = | ||
+ | | WIN_CN = | ||
+ | | WIN_JP = | ||
+ | | WIN_EN = | ||
+ | | WIN_KR = | ||
+ | | FIX_CN = | ||
+ | | FIX_JP = | ||
+ | | FIX_EN = | ||
+ | | FIX_KR = | ||
+ | |||
+ | | ALLHALLOWS_CN = | ||
+ | | ALLHALLOWS_JP = | ||
+ | | ALLHALLOWS_EN = | ||
+ | | ALLHALLOWS_KR = | ||
+ | | CHRISTMAS_CN = | ||
+ | | CHRISTMAS_JP = | ||
+ | | CHRISTMAS_EN = | ||
+ | | CHRISTMAS_KR = | ||
+ | | NEWYEAR_CN = | ||
+ | | NEWYEAR_JP = | ||
+ | | NEWYEAR_EN = | ||
+ | | NEWYEAR_KR = | ||
+ | | VALENTINE_CN = | ||
+ | | VALENTINE_JP = | ||
+ | | VALENTINE_EN = | ||
+ | | VALENTINE_KR = | ||
+ | | TANABATA_CN = | ||
+ | | TANABATA_JP = | ||
+ | | TANABATA_EN = | ||
+ | | TANABATA_KR = | ||
+ | |||
+ | <!-- Misc lines are below --> | ||
+ | | ATTACK_CN = | ||
+ | | ATTACK_JP = | ||
+ | | ATTACK_EN = | ||
+ | | ATTACK_KR = | ||
+ | | DEFENSE_CN = | ||
+ | | DEFENSE_JP = | ||
+ | | DEFENSE_EN = | ||
+ | | DEFENSE_KR = | ||
+ | | PHRASE_CN = | ||
+ | | PHRASE_JP = | ||
+ | | PHRASE_EN = | ||
+ | | PHRASE_KR = | ||
+ | | TIP_CN = | ||
+ | | TIP_JP = | ||
+ | | TIP_EN = | ||
+ | | TIP_KR = | ||
+ | | LOADING_CN = | ||
+ | | LOADING_JP = | ||
+ | | LOADING_EN = | ||
+ | | LOADING_KR = | ||
}} | }} |
Revision as of 00:53, 23 June 2022
VSK-94 | Quotes |
Base Voice Lines
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | VSK-94,报道。所以,你就是我的BOSS吗?请多指教。 | VSK-94、入隊します。私のボスというのはあなたでしょうか?……よろしくお願いします。 | VSK-94, reporting. Are you my new boss? Please advise. | |
Introduction | ||||
Secretary | ……来自人类的投诉邮件?说我企图诱拐人类的小孩?抱歉,不是我。我好歹为警局工作多年,怎么会做出这种低级的犯罪行为? | ……人間からのクレーム?私が人間の子供を誘拐?すみませんが、それは人違いです。曲がりなりにも警察局で長年働いていた人形が、そんなことするはずないでしょう。 | ...Complaint letters sent in by humans? They're saying I've been trying to abduct human children? Sorry, but that can't be me. I've been working in a police station for many years, so how could I possibly perform such a low-level crime like that? | |
我没什么爱好。经常出现在幼儿园附近是因为……恰好路过而已。倒是BOSS你怎么知道?不好好回答可是会被我铐起来审问的…… | 趣味なんてありません。幼稚園付近によくいるのは……偶然通りかかっただけですよ。ボスこそ、何故そんなことを知っているんです?真面目に答えないと、拘束して尋問しますよ……? | I don't have any hobbies. I often pass by the kindergarten because...I just happen to be nearby. But how do you know that, Boss? Choose your answer wisely, or I'll have you detained and interrogated. | ||
眼睛看了不该看的东西,手摸了不该摸的地方,都应该接受惩罚。你说对吗,BOSS? | One should be arrested for looking at things that they shouldn't be looking at, or touching places that they shouldn't be touching with their hands. Wouldn't you agree, Boss? | |||
Secretary (post OATH) | 我的过去可没有什么好听的故事,大多数时候都充斥着悲伤和绝望,因为我总是失去那些我想要守护的对象。但这一次,我不会再失去了。
|
見てはならないモノを見る、触れてはならないモノに触れる……どちらも懲罰してしかるべき行為、ですよね?
|
There are no good stories from my past. Most of them are filled with sadness and despair, because I keep losing the things I want to protect. But this time, I won't lose them again.
| |
OATH | 人类为什么喜欢用这么纤细的指环来作为感情的见证?既然这是你们的习俗,那我也该好好遵守。作为我的回礼,这个手铐就送给你了,比你纤细的指环可靠结实多了吧。
|
Why do humans like to use such a thin ring as a testimony of emotion? Well, since this is your custom, then I should obey it. As a gift from me, take this handcuff. It's much sturdier and more reliable than your little ring.
| ||
Greeting | あ、ボス、来たんですね?? | Oh, Boss, you've arrived? | ||
T-Doll Produced | ボス、新人が来てます。 | Boss, the rookie's here. | ||
Joining an echelon | 面倒な人たちとまた一緒とは…… | With the troublemakers again, I see... | ||
Enhancement | 悪くない体験です。 | Not a bad feeling. | ||
Dummy-linking | 1人増えたということは、給料も倍になるということですよね? | An increase of one person means that my salary has doubled, no? | ||
Logistics (start) | 任務中は彼女たちとずっと一緒……?うっ、頭が……出発する前に、彼女たちの声帯モジュールを外しておいてもいいですか? | I'll be with them the whole time again...? Ugh, my head... Permission to remove their vocal modules before we head out? | ||
Logistics (end) | ボス、戻りました。そう気構えないでください、さすがに戦友を解体するような野蛮な真似はしません。 | Boss, I've returned. Don't be so on edge, we would not imitate the savagery of dismantling our own comrades. | ||
Autobattle | 私にお任せを。 | Leave it to me. | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 出発します、まぁ、食後の散歩代わりにはなるでしょう。 | Deploying. Well, it'll be a substitute to taking a stroll after a meal. | ||
Starting a battle | その程度の得物でいい気になってるなんて。 | I have a good feeling that this will be very profitable. | ||
Skill activation | 死の苦痛をとくと味わうがいい。 | You should revel in the pain of death. | ||
もはや逃げ場はない…… | There is no escape... | |||
つまらない戦い。 | What a boring battle. | |||
Heavily damaged | 調子に乗るには、まだ早い。 | Get it together, it's still too early. | ||
Retreat | 失敗……した……? | We...failed...? | ||
MVP | これ以外の結末は、予想がつきません。 | Further consequences are unpredictable. | ||
Restoration | やっと世界が静かになる…… | Finally the world grows silent... | ||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | ||||
Christmas | ||||
New Year's Day |
|
|||
Valentine's day |
|
|||
Tanabata |
|
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |
Children's Day Voice Lines
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | ||||
Introduction | ||||
Secretary | ||||
Secretary (post OATH) | ||||
OATH | ||||
Greeting | ||||
T-Doll Produced | ||||
Joining an echelon | ||||
Enhancement | ||||
Dummy-linking | ||||
Logistics (start) | ||||
Logistics (end) | ||||
Autobattle | ||||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | ||||
Starting a battle | ||||
Skill activation | ||||
Heavily damaged | ||||
Retreat | ||||
MVP | ||||
Restoration | ||||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | ||||
Christmas | ||||
New Year's Day | ||||
Valentine's day | ||||
Tanabata |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |