Difference between revisions of "Lusa/Quotes"
< Lusa
Jump to navigation
Jump to search
Line 4: | Line 4: | ||
== Base Voice Lines == | == Base Voice Lines == | ||
− | {{ | + | {{QuotesSubPage |
| GAIN_CN = 指挥官!身材不错嘛,要不要来一起踢足球呀?啊,忘了说了,初次见面,我是卢萨!踢足球的卢萨! | | GAIN_CN = 指挥官!身材不错嘛,要不要来一起踢足球呀?啊,忘了说了,初次见面,我是卢萨!踢足球的卢萨! | ||
− | | GAIN_JP = | + | | GAIN_JP = しっきかーん!いい身体してるね!一緒にサッカーでもしない?あっ、忘れてた。初めまして!あたしはLusa!サッカープレイヤーのLusaだよ! |
− | | GAIN_EN = Commander! You look pretty fit | + | | GAIN_EN = Commander! You look pretty fit, wanna play soccer with me? Oh, I forgot to introduce myself. Pleased to meet you, I'm Lusa! Lusa the soccer player! |
− | | GAIN_KR = | + | | GAIN_KR = 지휘관, 몸매가 괜찮은걸? 같이 축구할래? 아, 깜빡할 뻔했다. 만나서 반가워, 나는 Lusa! 축구를 좋아하는 Lusa야! |
− | | INTRODUCTION_CN = | + | | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
− | | INTRODUCTION_JP = | + | | INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used --> |
− | | INTRODUCTION_EN = | + | | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
− | | INTRODUCTION_KR = | + | | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| DIALOGUE1_CN = 教练!你知道“绿茵的黑豹”吗?欸……不是我啦,是个很有名的足球选手,是我的偶像喔!如果我也能踢得像他一样棒就好啦。 | | DIALOGUE1_CN = 教练!你知道“绿茵的黑豹”吗?欸……不是我啦,是个很有名的足球选手,是我的偶像喔!如果我也能踢得像他一样棒就好啦。 | ||
− | | DIALOGUE1_JP = | + | | DIALOGUE1_JP = コーチ!「モザンビークの黒豹」って知ってる?もう……あたしじゃなくて、超有名なサッカー選手の事だよ!あたしの憧れなんだ!あたしも、あんな風にサッカーができたらな~。 |
− | | DIALOGUE1_EN = Coach! Have you heard of the "Black Panther of | + | | DIALOGUE1_EN = Coach! Have you heard of the "Black Panther of Soccer"? Uh...no, it's not me. It's a really famous soccer player and my idol! If only I were as good at soccer as he was. |
− | | DIALOGUE1_KR = | + | | DIALOGUE1_KR = 코치! "필드의 흑표범"이라고 알아? 어... 아니, 내가 아니라, 아주 유명한 축구 선수인데, 내 우상이야! 나도 그 사람처럼 잘 찰 수 있으면 좋겠어. |
| DIALOGUE2_CN = 喜欢足球的理由?因为球就在那里!……我才不是猫!真是的,指挥官根本不明白绿茵草地的浪漫! | | DIALOGUE2_CN = 喜欢足球的理由?因为球就在那里!……我才不是猫!真是的,指挥官根本不明白绿茵草地的浪漫! | ||
− | | DIALOGUE2_JP = | + | | DIALOGUE2_JP = サッカーが好きな理由?そこにボールがあるからだよ!……猫じゃないって!まったく、指揮官ってば、コート上のロマンってものが分かってないんだから! |
− | | DIALOGUE2_EN = Why do I | + | | DIALOGUE2_EN = Why do I like soccer? Because the ball is right there! ...I'm not a cat! Jeez, you don't understand the beauty of the soccer pitch at all, Commander! |
− | | DIALOGUE2_KR = | + | | DIALOGUE2_KR = 축구를 좋아하는 이유? 거기에 공이 있으니까! 무슨 고양이냐니, 정말 지휘관은 축구의 로망을 전혀 모른다니까! |
| DIALOGUE3_CN = 我突然产生了一个赞到有点不妙的点子……我说,指挥官,你来当我们格里芬绿茵足球队的教练怎么样!欸?别、别走啊!听我说啦—— | | DIALOGUE3_CN = 我突然产生了一个赞到有点不妙的点子……我说,指挥官,你来当我们格里芬绿茵足球队的教练怎么样!欸?别、别走啊!听我说啦—— | ||
| DIALOGUE3_JP = ハッチャメチャにサイコーなアイディアを思いついちゃった……ねえ、指揮官がグリフィンFCのコーチになる、ってのはどう!?あれっ?ど、どこ行くの!聞いてってば―― | | DIALOGUE3_JP = ハッチャメチャにサイコーなアイディアを思いついちゃった……ねえ、指揮官がグリフィンFCのコーチになる、ってのはどう!?あれっ?ど、どこ行くの!聞いてってば―― | ||
− | | DIALOGUE3_EN = I suddenly have an absolutely terrific idea... Say, Commander, why don't you be coach of Griffin's soccer team?! Huh? D- | + | | DIALOGUE3_EN = I suddenly have an absolutely terrific idea... Say, Commander, why don't you be the coach of Griffin's soccer team?! Huh? D-Don't go! Listen to me— |
− | | DIALOGUE3_KR = | + | | DIALOGUE3_KR = 갑자기 엄청난 아이디어가 떠올랐는데... 그게, 지휘관... 지휘관이 우리 그리폰 축구팀의 코치가 되는 건 어때? 어라? 어디 가? 내 말 좀 들어보라니까~! |
| DIALOGUEWEDDING_CN = 呜呜……下次一定会赢的,等着哦,教练,我一定把小力神杯给你捧回来! | | DIALOGUEWEDDING_CN = 呜呜……下次一定会赢的,等着哦,教练,我一定把小力神杯给你捧回来! | ||
− | | DIALOGUEWEDDING_JP = | + | | DIALOGUEWEDDING_JP = ひぅぅ……次は絶対勝つもん。待っててコーチ、絶対にヘラクレストロフィーを持ち帰ってみせるからねっ! |
− | | DIALOGUEWEDDING_EN = | + | | DIALOGUEWEDDING_EN = (Sobs) I'll definitely win next time. Just you wait, Coach, I'll surely return with the Mules Rimet Trophy! |
− | | DIALOGUEWEDDING_KR = | + | | DIALOGUEWEDDING_KR = 으으... 다음엔 꼭 이길 거야! 지켜봐, 코치. 내가 꼭 트로피를 받아올 테니까! |
− | | SOULCONTRACT_CN = | + | | SOULCONTRACT_CN = ……真,真的假的?我还以为把我叫出来是有秘密特训,结果居然是这种事吗? 倒,倒也不是不愿意啦……只是,一般来说,不都是要等拿到冠军之后才会这么干吗? 别想那么多?也对!谢啦!教练!今后也要陪我踢球哦! |
− | | SOULCONTRACT_JP = | + | | SOULCONTRACT_JP = ……う、うそ…?いきなり呼び出すから、てっきり秘密の特訓なのかと思ってたのに、どーゆーこと? い、嫌だなんて言ってないよ……だってフツーは優勝した後にするもんじゃん、こーゆーのって!? え、深く考えるな?そ、そうだね!サンキュー、コーチ!これからも一緒にサッカーしよーねっ! |
− | | SOULCONTRACT_EN = ...A- | + | | SOULCONTRACT_EN = ...A-Are you serious? I thought you summoned me for some kind of secret training, but it's actually for this? N-Not that I actually mind... It's just...don't people usually do this after they win a championship? Don't think so much? You're right! Thanks, Coach! Keep playing soccer with me, okay?! |
− | | SOULCONTRACT_KR = | + | | SOULCONTRACT_KR = ...이, 이거 정말이야? 비밀 훈련으로 부른 줄 알았는데, 이런 일이었어? 아, 싫은 건 아니고... 그게, 이런 건 보통 우승을 따고 하는 게 아닐까? 너무 많이 생각하지 말라고? 그것도 그렇네! 고마워, 코치! 앞으로도 같이 축구하자! |
− | | HELLO_CN = | + | | HELLO_CN = 哟!你回来啦!教练!来踢球吧!……啊,对哦,还有工作来着。 |
| HELLO_JP = やあ!おっかえり~!コーチ!サッカーしよ!……あ、そっか、まだ仕事があるんだっけ…… | | HELLO_JP = やあ!おっかえり~!コーチ!サッカーしよ!……あ、そっか、まだ仕事があるんだっけ…… | ||
| HELLO_EN = | | HELLO_EN = | ||
− | | HELLO_KR = | + | | HELLO_KR = 아! 돌아왔구나, 코치! 같이 축구하자! 아참... 아직 업무가 있었지... |
− | | BUILDOVER_CN = | + | | BUILDOVER_CN = 新队员入列! |
− | | BUILDOVER_JP = | + | | BUILDOVER_JP = 新メンバーがチーム入りを果たしたよ! |
| BUILDOVER_EN = | | BUILDOVER_EN = | ||
− | | BUILDOVER_KR = | + | | BUILDOVER_KR = 신입 선수가 들어왔어! |
− | | FORMATION_CN = | + | | FORMATION_CN = 五人足球?好耶! |
| FORMATION_JP = フットサル!?いいねぇ! | | FORMATION_JP = フットサル!?いいねぇ! | ||
| FORMATION_EN = | | FORMATION_EN = | ||
− | | FORMATION_KR = | + | | FORMATION_KR = 풋살이야? 좋지! |
− | | FEED_CN = | + | | FEED_CN = 感觉腿更有力了呢,呀呼——哎呀!我不是故意的! |
− | | FEED_JP = | + | | FEED_JP = 脚力がアップしたかも!ヤッフゥーー!あぁっ!ごめん、わざとじゃないから! |
| FEED_EN = | | FEED_EN = | ||
− | | FEED_KR = | + | | FEED_KR = 다리에 힘이 더 세진 것 같아, 아뵤! 앗! 일부러 한 거 아니야! |
− | | COMBINE_CN = | + | | COMBINE_CN = 好耶!这下可以自己组一个队伍了!——等等,不能跟我抢13号球衣啦! |
− | | COMBINE_JP = | + | | COMBINE_JP = やったぁ!これでサッカーチームが編制できるっ!――ちょっと、背番号13はあたしのだからねっ! |
| COMBINE_EN = | | COMBINE_EN = | ||
− | | COMBINE_KR = | + | | COMBINE_KR = 아싸! 이걸로 혼자서 축구팀을 만들 수 있겠어! 잠깐, 등번호 13번은 내 거야! |
− | | OPERATIONBEGIN_CN = | + | | OPERATIONBEGIN_CN = 居然派我去那么远的地方?教练真有胆量欸。 |
| OPERATIONBEGIN_JP = あたしをそんな遠くに行かせちゃうの?コーチってば、大胆だね。 | | OPERATIONBEGIN_JP = あたしをそんな遠くに行かせちゃうの?コーチってば、大胆だね。 | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = | | OPERATIONBEGIN_EN = | ||
− | | OPERATIONBEGIN_KR = | + | | OPERATIONBEGIN_KR = 날 그렇게 먼 곳으로 파견한다고? 코치 참 대담하네. |
− | | OPERATIONOVER_CN = | + | | OPERATIONOVER_CN = 我平安回来啦!怎么样! |
| OPERATIONOVER_JP = 無事に戻ったよ~!どんなもんだいっ! | | OPERATIONOVER_JP = 無事に戻ったよ~!どんなもんだいっ! | ||
| OPERATIONOVER_EN = | | OPERATIONOVER_EN = | ||
− | | OPERATIONOVER_KR = | + | | OPERATIONOVER_KR = 무사히 돌아왔다고! 어떠냐! |
− | | BLACKACTION_CN = | + | | BLACKACTION_CN = 那我走啦!教练!这是训练的一部分对吧? |
| BLACKACTION_JP = それじゃ行ってくるよ!コーチ!これもトレーニングの一環なんだよねっ? | | BLACKACTION_JP = それじゃ行ってくるよ!コーチ!これもトレーニングの一環なんだよねっ? | ||
| BLACKACTION_EN = | | BLACKACTION_EN = | ||
− | | BLACKACTION_KR = | + | | BLACKACTION_KR = 그럼 갔다올게, 코치! 이것도 훈련의 일부지? |
− | | GOATTACK_CN = | + | | GOATTACK_CN = 走咯走咯! |
| GOATTACK_JP = 行くぞ行くぞー! | | GOATTACK_JP = 行くぞ行くぞー! | ||
| GOATTACK_EN = | | GOATTACK_EN = | ||
− | | GOATTACK_KR = | + | | GOATTACK_KR = 가자 가자! |
− | | MEET_CN = | + | | MEET_CN = 足球还是战斗?卢萨都不会输的喔。 |
| MEET_JP = サッカー?それとも戦闘?Lusaはどっちも負けないよ~! | | MEET_JP = サッカー?それとも戦闘?Lusaはどっちも負けないよ~! | ||
| MEET_EN = | | MEET_EN = | ||
− | | MEET_KR = | + | | MEET_KR = 축구야 싸움이야? 어느쪽이든 지지 않아! |
− | | SKILL1_CN = | + | | SKILL1_CN = 弧线球! |
| SKILL1_JP = カーブシュート! | | SKILL1_JP = カーブシュート! | ||
| SKILL1_EN = | | SKILL1_EN = | ||
− | | SKILL1_KR = | + | | SKILL1_KR = 바나나슛! |
− | | SKILL2_CN = | + | | SKILL2_CN = 交叉换位! |
| SKILL2_JP = クロスオーバー! | | SKILL2_JP = クロスオーバー! | ||
| SKILL2_EN = | | SKILL2_EN = | ||
− | | SKILL2_KR = | + | | SKILL2_KR = 크로스오버! |
− | | SKILL3_CN = | + | | SKILL3_CN = 哈哈!帽子戏法! |
| SKILL3_JP = ハハ!ハットトリック! | | SKILL3_JP = ハハ!ハットトリック! | ||
| SKILL3_EN = | | SKILL3_EN = | ||
− | | SKILL3_KR = | + | | SKILL3_KR = 하하! 해트트릭! |
− | | BREAK_CN = | + | | BREAK_CN = 糟了啦……这下非得换球鞋不可了…… |
| BREAK_JP = あっちゃ~……スパイク買い換えなきゃ…… | | BREAK_JP = あっちゃ~……スパイク買い換えなきゃ…… | ||
| BREAK_EN = | | BREAK_EN = | ||
− | | BREAK_KR = | + | | BREAK_KR = 큰일이다... 이거 축구화를 바꿔야겠어... |
− | | RETREAT_CN = | + | | RETREAT_CN = 搬走!谁来把球门搬走! |
| RETREAT_JP = 運んで!誰かゴールを! | | RETREAT_JP = 運んで!誰かゴールを! | ||
| RETREAT_EN = | | RETREAT_EN = | ||
− | | RETREAT_KR = | + | | RETREAT_KR = 끌고와! 누가 골대 좀 끌고 와줘! |
− | | WIN_CN = | + | | WIN_CN = 耶!卢萨先得一分! |
| WIN_JP = イェイ!Lusa、先制点ゲットォ! | | WIN_JP = イェイ!Lusa、先制点ゲットォ! | ||
| WIN_EN = | | WIN_EN = | ||
− | | WIN_KR = | + | | WIN_KR = 예! 루사 선수 선제골! |
− | | FIX_CN = | + | | FIX_CN = 稍等一下,我的事情先放在一边,帮我看看我的鞋还有没有救! |
| FIX_JP = ちょっとタイム!あたしの事はいいから、スパイクが無事か確かめてくれない!? | | FIX_JP = ちょっとタイム!あたしの事はいいから、スパイクが無事か確かめてくれない!? | ||
| FIX_EN = | | FIX_EN = | ||
− | | FIX_KR = | + | | FIX_KR = 잠깐만, 나는 괜찮으니까 내 축구화 괜찮은지 먼저 봐줘! |
− | | ALLHALLOWS_CN = | + | | ALLHALLOWS_CN = 我从以前就一直在想,那种会把头搞掉下来的鬼,如果把他的头用高射脚轰飞出去的话,会死掉吗? |
− | | ALLHALLOWS_JP = | + | | ALLHALLOWS_JP = 前から思ってたんだけどさ、頭が外れるオバケって、頭をロングキックで遠くにふっ飛ばしたら、死んじゃうのかな~? |
| ALLHALLOWS_EN = | | ALLHALLOWS_EN = | ||
− | | ALLHALLOWS_KR = | + | | ALLHALLOWS_KR = 예전부터 생각했는데, 머리가 목에서 떨어지는 귀신 있잖아? 그 머리를 저 멀리 슛해버리면 죽을까? |
− | | CHRISTMAS_CN = | + | | CHRISTMAS_CN = Feliz Natal!教练!偶尔也会有这种日子呢,什么都不想干,跟您一起待在房间里懒懒散散地看着窗外的雪……我没有发烧!您真的很不解风情欸! |
− | | CHRISTMAS_JP = | + | | CHRISTMAS_JP = Feliz Natal!コーチ!たまにはこういう日も良いよねぇ。なーんにもしないで、部屋でゴロゴロしながら、二人で外の雪を眺めるの……熱なんかないってば~!もうっ、コーチには情緒ってものがないんだから! |
| CHRISTMAS_EN = | | CHRISTMAS_EN = | ||
− | | CHRISTMAS_KR = | + | | CHRISTMAS_KR = Feliz Natal! 코치! 가끔은 이런 날도 좋지, 아무것도 안 하고, 코치와 같이 방 안에서 뒹굴면서 창밖의 눈을 구경하고 싶은... 열 안 났어! 정말 분위기를 모른다니까! |
− | | NEWYEAR_CN = | + | | NEWYEAR_CN = 新年快乐!教练!在我的老家,都是用斗牛的活动来迎接新年的……嗯,不过以教练你的体格,要不我去找找有没有小牛犊? |
− | | NEWYEAR_JP = | + | | NEWYEAR_JP = ハッピーニューイヤー!コーチ!あたしの故郷では、闘牛で新年をお祝いするんだけど……うん、コーチの身体に合った良い子牛がいないか、探して来てあげるね? |
| NEWYEAR_EN = | | NEWYEAR_EN = | ||
− | | NEWYEAR_KR = | + | | NEWYEAR_KR = 새해 축하해, 코치! 내 고향에선 새해에 투우로 경축하는데... 코치의 체격에 맞는 송아지라도 찾아볼까? |
− | | VALENTINE_CN = | + | | VALENTINE_CN = 哟!教练,情人节快乐!……巧克力?没有没有!你想太多啦!哈哈,别沮丧嘛,给你吃烤沙丁鱼吧,我自己做的噢! |
− | | VALENTINE_JP = | + | | VALENTINE_JP = やあ!コーチ、ハッピーバレンタイン!……チョコレート?無いってそんなの!アハハ、元気出してっ、イワシの炭火焼きご馳走したげるから!なんと、あたしの手作りなんだよ~! |
| VALENTINE_EN = | | VALENTINE_EN = | ||
− | | VALENTINE_KR = | + | | VALENTINE_KR = 아! 코치, 해피 밸런타인! 초콜릿...? 없어! 뭘 김칫국 마시고 그래! 헤헤, 너무 속상해하진 말고, 여기 정어리 구이 좀 먹어봐, 내가 직접 구운 거야! |
− | | TANABATA_CN = | + | | TANABATA_CN = 这下糟了,不小心把竹子给折断了。放,放盆罗勒在这里做替代品吧!……呀!教练!对不起! |
− | | TANABATA_JP = | + | | TANABATA_JP = あっちゃ~、笹の枝、折っちゃったぁ……こっ、このバジル?を笹の代わりに置いとけば……ひうっ!コ、コーチ!ごめんなさい! |
| TANABATA_EN = | | TANABATA_EN = | ||
− | | TANABATA_KR = | + | | TANABATA_KR = 큰일이다, 실수로 대나무를 부러뜨렸어... 대신 바질을 여기에 두고... 꺅! 코치! 미안해! |
+ | |||
+ | <!-- Misc lines are below --> | ||
+ | | ATTACK_CN = 433阵列! | ||
+ | | ATTACK_JP = 433フォーメーション! | ||
+ | | ATTACK_EN = | ||
+ | | ATTACK_KR = 433 포메이션! | ||
+ | | DEFENSE_CN = 541阵列! | ||
+ | | DEFENSE_JP = 541フォーメーション! | ||
+ | | DEFENSE_EN = | ||
+ | | DEFENSE_KR = 541 포메이션! | ||
+ | | PHRASE_CN = 卢萨! | ||
+ | | PHRASE_JP = ルサ! | ||
+ | | PHRASE_EN = | ||
+ | | PHRASE_KR = 루사! | ||
+ | | TIP_CN = 只要是和足球有关的事,都尽管来问我吧! | ||
+ | | TIP_JP = | ||
+ | | TIP_EN = | ||
+ | | TIP_KR = | ||
+ | | LOADING_CN = OK!今天的训练也请多指教啦! | ||
+ | | LOADING_JP = | ||
+ | | LOADING_EN = | ||
+ | | LOADING_KR = | ||
}} | }} | ||
== Children's Voice Lines == | == Children's Voice Lines == | ||
− | {{ | + | {{QuotesSubPage |
− | | character | + | | character - Lusa_0 |
− | | GAIN_CN = | + | | GAIN_CN = 指挥官!身材不错嘛,要不要来一起踢足球呀?啊,忘了说了,初次见面,我是卢萨!踢足球的卢萨! |
− | | GAIN_JP = | + | | GAIN_JP = しっきかーん!いい身体してるね!一緒にサッカーでもしない?あっ、忘れてた。初めまして!あたしはLusa!サッカープレイヤーのLusaだよ! |
− | | GAIN_EN = | + | | GAIN_EN = Commander! You look pretty fit, want to play soccer with me? Ah, I forgot to say that it's nice to meet you! I'm Lusa! Lusa the soccer player! |
− | | GAIN_KR = | + | | GAIN_KR = 지휘관, 몸매가 괜찮은걸? 같이 축구하실래요? 아, 깜빡할 뻔했다. 처음 뵙겠습니다, 저는 Lusa! 축구를 좋아하는 Lusa예요! |
| INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used --> | | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
| INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used --> | | INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
| INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> | | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
| INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> | | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
− | | DIALOGUE1_CN = | + | | DIALOGUE1_CN = 教练好!我是来见习的卢萨,虽然年纪还小,但是很会努力!现在有没有能让我替补的队伍呢? |
− | | DIALOGUE1_JP = | + | | DIALOGUE1_JP = こんにちは、コーチ!あたしは見習いのLusa!年齢はまだまだ小さいけど、精一杯がんばるよ!ちなみに今は、選手交代できるチームってある? |
| DIALOGUE1_EN = | | DIALOGUE1_EN = | ||
− | | DIALOGUE1_KR = | + | | DIALOGUE1_KR = 코치님! 저는 실습생 루사예요, 아직 나이는 어리지만 열심히 할 거예요! 제가 예비로 들어갈 만한 팀은 없나요? |
− | | DIALOGUE2_CN = | + | | DIALOGUE2_CN = 我在看昨天比赛的重放呢。教练你看,你看,这个!超帅的反越位! |
− | | DIALOGUE2_JP = | + | | DIALOGUE2_JP = 今、昨日の試合を見返してるの。コーチ見て見て、これ!オフサイドトラップへの超華麗な対応! |
− | | DIALOGUE2_EN = | + | | DIALOGUE2_EN = I'm watching the replays of yesterday's match. Look, Coach, over here! I beat that offside trap in a super cool way! |
− | | DIALOGUE2_KR = | + | | DIALOGUE2_KR = 어제 시합 리플레이를 보고 있어요. 코치님 이거 봐요, 이거! 멋진 온사이드! |
− | | DIALOGUE3_CN = | + | | DIALOGUE3_CN = 为了上场,我一直都在做准备呢。总有一天,我会被人邀请在足球上签名! |
− | | DIALOGUE3_JP = | + | | DIALOGUE3_JP = 試合に出るためにずっと準備してるんだ。いつの日か、サッカーボールにサインをお願いされるようになってやるんだから! |
− | | DIALOGUE3_EN = | + | | DIALOGUE3_EN = I've been preparing all this time to be fielded. Someday, someone is going to ask me to autograph their soccer ball! |
− | | DIALOGUE3_KR = | + | | DIALOGUE3_KR = 출전을 위해서 항상 준비하고 있어요. 언젠가는 제 팬한테 축구공에 사인해서 줄 거예요! |
− | | DIALOGUEWEDDING_CN = | + | | DIALOGUEWEDDING_CN = 啊!教练,我在比赛里得到了关键的一分!嘿嘿,请夸奖我吧? |
− | | DIALOGUEWEDDING_JP = | + | | DIALOGUEWEDDING_JP = あっ!コーチ、あたしね、試合で大事な一点を決めたんだ!ヘヘッ、褒めてくれてもいいんだよ? |
− | | DIALOGUEWEDDING_EN = | + | | DIALOGUEWEDDING_EN = Ah! Coach, I scored a game-winning point in the match! Hehe, won't you praise me? |
− | | DIALOGUEWEDDING_KR = | + | | DIALOGUEWEDDING_KR = 아! 코치님, 제가 시합에서 결정적인 골을 넣었어요! 헤헤, 칭찬해 주실 거죠? |
− | | SOULCONTRACT_CN = | + | | SOULCONTRACT_CN = 诶,教练,这个是什么呀? 上场的许可吗? 好的!卢萨会努力成为一流的球员,请教练放心! |
− | | SOULCONTRACT_JP = | + | | SOULCONTRACT_JP = あれ。コーチ、これなに? もしかして出場許可証? うん、わかった!Lusa、一流のサッカープレイヤーになれるよう頑張るよ!だから安心してね、コーチ! |
− | | SOULCONTRACT_EN = | + | | SOULCONTRACT_EN = Huh? What's this, Coach? So it means I have your permission to be fielded? All right! I'll do my best to be a top-rate player, so don't worry, Coach! |
− | | SOULCONTRACT_KR = | + | | SOULCONTRACT_KR = 앗, 코치님? 이게 뭐예요? 입장 허가요? 좋아요! 루사는 반드시 일류 선수가 될 테니까, 걱정 마세요! |
− | | HELLO_CN = | + | | HELLO_CN = 哟!你回来啦!教练!来踢球吧!……啊,对哦,还有工作来着。 |
− | | HELLO_JP = | + | | HELLO_JP = やあ!おっかえり~!コーチ!サッカーしよ!……あ、そっか、まだ仕事があるんだっけ…… |
− | | HELLO_EN = | + | | HELLO_EN = Oh, you're back! Let's play some soccer, Coach! ...Ah, yeah, we still have work to do. |
− | | HELLO_KR = | + | | HELLO_KR = 아! 코치님 돌아왔어요? 같이 축구해요! 아참... 아직 업무가 있었죠... |
− | | BUILDOVER_CN = | + | | BUILDOVER_CN = 新队员入列! |
− | | BUILDOVER_JP = | + | | BUILDOVER_JP = 新メンバーがチーム入りを果たしたよ! |
| BUILDOVER_EN = | | BUILDOVER_EN = | ||
− | | BUILDOVER_KR = | + | | BUILDOVER_KR = 신입 선수 입장! |
− | | FORMATION_CN = | + | | FORMATION_CN = 各位,在见习队也不可以松懈哦! |
− | | FORMATION_JP = | + | | FORMATION_JP = みんな!見習いチームだからって気を抜いちゃダメだからね! |
− | | FORMATION_EN = | + | | FORMATION_EN = Everyone, we can't slack off even if we're on the junior squad! |
− | | FORMATION_KR = | + | | FORMATION_KR = 얘들아, 실습팀이라도 대충 하면 안 돼! |
− | | FEED_CN = | + | | FEED_CN = 感觉腿更有力了呢,呀呼——哎呀!我不是故意的! |
− | | FEED_JP = | + | | FEED_JP = 脚力がアップしたかも!ヤッフゥーー!あぁっ!ごめん、わざとじゃないから! |
− | | FEED_EN = | + | | FEED_EN = My legs feel stronger now, yahoooo —Ahhh! I didn't mean to do that! |
− | | FEED_KR = | + | | FEED_KR = 다리에 힘이 더 세진 것 같아요, 아뵤! 앗! 일부러 한 거 아니에요! |
− | | COMBINE_CN = | + | | COMBINE_CN = 好耶!这下可以自己组一个队伍了!——等等,不能跟我抢13号球衣啦! |
− | | COMBINE_JP = | + | | COMBINE_JP = やったぁ!これでサッカーチームが編制できるっ!――ちょっと、背番号13はあたしのだからねっ! |
| COMBINE_EN = | | COMBINE_EN = | ||
− | | COMBINE_KR = | + | | COMBINE_KR = 아싸! 이걸로 혼자서 축구팀을 만들 수 있겠어! 잠깐, 13번 유니폼은 내 거야! |
− | | OPERATIONBEGIN_CN = | + | | OPERATIONBEGIN_CN = 居然派我去那么远的地方?教练真有胆量欸。 |
− | | OPERATIONBEGIN_JP = | + | | OPERATIONBEGIN_JP = あたしをそんな遠くに行かせちゃうの?コーチってば、大胆だね。 |
| OPERATIONBEGIN_EN = | | OPERATIONBEGIN_EN = | ||
− | | OPERATIONBEGIN_KR = | + | | OPERATIONBEGIN_KR = 절 그렇게 먼 곳으로 파견한다고요? 코치님 참 대담하시네요. |
− | | OPERATIONOVER_CN = | + | | OPERATIONOVER_CN = 我平安回来啦!怎么样! |
− | | OPERATIONOVER_JP = | + | | OPERATIONOVER_JP = 無事に戻ったよ~!どんなもんだいっ! |
| OPERATIONOVER_EN = | | OPERATIONOVER_EN = | ||
− | | OPERATIONOVER_KR = | + | | OPERATIONOVER_KR = 무사히 돌아왔어요! 어때요! |
− | | BLACKACTION_CN = | + | | BLACKACTION_CN = 那我走啦!教练!这是训练的一部分对吧? |
− | | BLACKACTION_JP = | + | | BLACKACTION_JP = それじゃ行ってくるよ!コーチ!これもトレーニングの一環なんだよねっ? |
| BLACKACTION_EN = | | BLACKACTION_EN = | ||
− | | BLACKACTION_KR = | + | | BLACKACTION_KR = 그럼 갔다올게요, 코치님! 이것도 훈련의 일부죠? |
− | | GOATTACK_CN = | + | | GOATTACK_CN = 走咯走咯! |
− | | GOATTACK_JP = | + | | GOATTACK_JP = 行くぞ行くぞー! |
− | | GOATTACK_EN = | + | | GOATTACK_EN = Let's go, let's go! |
− | | GOATTACK_KR = | + | | GOATTACK_KR = 가자 가자! |
− | | MEET_CN = | + | | MEET_CN = 足球还是战斗?卢萨都不会输的喔。 |
− | | MEET_JP = | + | | MEET_JP = サッカー?それとも戦闘?Lusaはどっちも負けないよ~! |
− | | MEET_EN = | + | | MEET_EN = What'll it be, soccer or battle? Lusa won't lose in either of them. |
− | | MEET_KR = | + | | MEET_KR = 축구야 싸움이야? 어느쪽이든 지지 않아! |
− | | SKILL1_CN = | + | | SKILL1_CN = 呼——鱼跃救球! |
− | | SKILL1_JP = | + | | SKILL1_JP = ハァ~~、ダイビングセーブ! |
| SKILL1_EN = | | SKILL1_EN = | ||
− | | SKILL1_KR = | + | | SKILL1_KR = 에잇! 슈퍼 세이브! |
− | | SKILL2_CN = | + | | SKILL2_CN = 我来补位! |
− | | SKILL2_JP = | + | | SKILL2_JP = あたしがカバーするよ! |
| SKILL2_EN = | | SKILL2_EN = | ||
− | | SKILL2_KR = | + | | SKILL2_KR = 내가 커버할게! |
− | | SKILL3_CN = | + | | SKILL3_CN = 卢萨发威! |
− | | SKILL3_JP = | + | | SKILL3_JP = Lusa、いっきまーす! |
| SKILL3_EN = | | SKILL3_EN = | ||
− | | SKILL3_KR = | + | | SKILL3_KR = 루사가 간다! |
− | | BREAK_CN = | + | | BREAK_CN = 难得的上场机会,又打输了……不行,不可以气馁! |
− | | BREAK_JP = | + | | BREAK_JP = 貴重な出番なのにまた負けちゃった……ううん、しょげてる場合じゃない! |
− | | BREAK_EN = | + | | BREAK_EN = I don't get to go on the pitch often, but I lost again... No, I can't let that bring me down! |
− | | BREAK_KR = | + | | BREAK_KR = 겨우 투입됐는데 져버렸어... 안 돼, 좌절하면 안 돼! |
− | | RETREAT_CN = | + | | RETREAT_CN = 搬走!谁来把球门搬走! |
− | | RETREAT_JP = | + | | RETREAT_JP = 運んで!誰かゴールを! |
− | | RETREAT_EN = | + | | RETREAT_EN = Hurry! Hurry up and shift the goalposts! |
− | | RETREAT_KR = | + | | RETREAT_KR = 끌고가! 누가 골대 좀 끌고 가줘! |
− | | WIN_CN = | + | | WIN_CN = 耶!卢萨先得一分! |
− | | WIN_JP = | + | | WIN_JP = イェイ!Lusa、先制点ゲットォ! |
− | | WIN_EN = | + | | WIN_EN = Yay! First point to Lusa! |
− | | WIN_KR = | + | | WIN_KR = 예! 루사 선수 골! |
− | | FIX_CN = | + | | FIX_CN = 教练,我可以买个新的足球吗? |
− | | FIX_JP = | + | | FIX_JP = コーチ、新しいサッカーボール買ってもいい? |
| FIX_EN = | | FIX_EN = | ||
− | | FIX_KR = | + | | FIX_KR = 잠깐만요, 저는 괜찮으니까 제 축구화를 살릴 수 있는지 봐주세요! |
− | | ALLHALLOWS_CN = | + | | ALLHALLOWS_CN = 我从以前就一直在想,那种会把头搞掉下来的鬼,如果把他的头用高射脚轰飞出去的话,会死掉吗? |
| ALLHALLOWS_JP = | | ALLHALLOWS_JP = | ||
− | | ALLHALLOWS_EN = | + | | ALLHALLOWS_EN = You know, I've been wondering for a while now, about those ghosts with detachable heads. Will they die if you kick their heads high into the sky? |
− | | ALLHALLOWS_KR = | + | | ALLHALLOWS_KR = 예전부터 생각했는데요, 머리가 목에서 떨어지는 귀신 있잖아요? 그 머리를 저 멀리 슛해버리면 죽는 건가요? |
− | | CHRISTMAS_CN = | + | | CHRISTMAS_CN = Feliz Natal!教练!偶尔也会有这种日子呢,什么都不想干,跟您一起待在房间里懒懒散散地看着窗外的雪……我没有发烧!您真的很不解风情欸! |
| CHRISTMAS_JP = | | CHRISTMAS_JP = | ||
− | | CHRISTMAS_EN = | + | | CHRISTMAS_EN = Feliz Natal, Coach! Sometimes, there are days like these when I don't feel like doing anything; I just want to laze around the room with you, watching the snow fall outside the window... No, I don't have a fever! You really don't know how to read the mood at all, do you?! |
− | | CHRISTMAS_KR = | + | | CHRISTMAS_KR = Feliz Natal! 코치님! 가끔은 이런 날도 있죠, 아무것도 하기싫고, 코치님과 같이 방 안에서 뒹굴면서 창밖의 눈을 구경하고 싶은... 열 안 났어요! 정말 분위기를 모르네요! |
− | | NEWYEAR_CN = | + | | NEWYEAR_CN = 新年快乐!教练!在我的老家,都是用斗牛的活动来迎接新年的……嗯,不过以教练你的体格,要不我去找找有没有小牛犊? |
| NEWYEAR_JP = | | NEWYEAR_JP = | ||
− | | NEWYEAR_EN = | + | | NEWYEAR_EN = Happy New Year, Coach! In my hometown, people used to welcome the new year with bullfighting... Hm, although given your physique, maybe I should look for a calf instead, Coach? |
− | | NEWYEAR_KR = | + | | NEWYEAR_KR = 새해 축하해요, 코치님! 제 고향해선 새해엔 투우로 경축하는데... 코치님의 체격을 봐선, 어디 송아지라도 찾아볼까요? |
− | | VALENTINE_CN = | + | | VALENTINE_CN = 哟!教练,情人节快乐!……巧克力?没有没有!你想太多啦!哈哈,别沮丧嘛,给你吃烤沙丁鱼吧,我自己做的噢! |
| VALENTINE_JP = | | VALENTINE_JP = | ||
− | | VALENTINE_EN = | + | | VALENTINE_EN = Yo! Happy Valentine's Day, Coach! ...Chocolate? Nope, I don't have any! Haha, don't be sad. Have some grilled sardines instead, I made them myself! |
− | | VALENTINE_KR = | + | | VALENTINE_KR = 아! 코치님, 해피 밸런타인! 초콜릿이요...? 없어요! 뭘 김칫국 마시고 그래요! 헤헤, 너무 속상해하진 마세요, 여기 정어리 구이 드셔보세요, 제가 직접 구웠어요! |
− | | TANABATA_CN = | + | | TANABATA_CN = 这下糟了,不小心把竹子给折断了。放,放盆罗勒在这里做替代品吧!……呀!教练!对不起! |
| TANABATA_JP = | | TANABATA_JP = | ||
− | | TANABATA_EN = | + | | TANABATA_EN = This is bad, I accidentally broke the bamboo slip. I, I guess I can put a pot of basil here as a substitute, right? ...Ah! I'm sorry, Coach! |
− | | TANABATA_KR = | + | | TANABATA_KR = 큰일이다, 실수로 대나무를 부러뜨렸어... 대신 바질을 여기에 두고... 꺅! 코치님! 죄송합니다! |
<!-- Misc lines are below --> | <!-- Misc lines are below --> | ||
− | | ATTACK_CN = | + | | ATTACK_CN = 433阵列! |
− | | ATTACK_JP = | + | | ATTACK_JP = 433フォーメーション! |
− | | ATTACK_EN = | + | | ATTACK_EN = 4-3-3 formation! |
− | | ATTACK_KR = | + | | ATTACK_KR = 433 포메이션! |
− | | DEFENSE_CN = | + | | DEFENSE_CN = 541阵列! |
− | | DEFENSE_JP = | + | | DEFENSE_JP = 541フォーメーション! |
− | | DEFENSE_EN = | + | | DEFENSE_EN = 5-4-1 formation! |
− | | DEFENSE_KR = | + | | DEFENSE_KR = 541 포메이션! |
− | | PHRASE_CN = | + | | PHRASE_CN = 卢萨! |
− | | PHRASE_JP = | + | | PHRASE_JP = Lusa! |
− | | PHRASE_EN = | + | | PHRASE_EN = Lusa! |
− | | PHRASE_KR = | + | | PHRASE_KR = 루사! |
− | | TIP_CN = | + | | TIP_CN = 任何优秀的技巧都不可放过! |
− | | TIP_JP = | + | | TIP_JP = どんな優秀な技も、見逃す手はない! |
− | | TIP_EN = | + | | TIP_EN = Don't pass up any good techniques! |
− | | TIP_KR = | + | | TIP_KR = 어떤 테크닉도 놓치면 안 돼요! |
− | | LOADING_CN = | + | | LOADING_CN = 卢萨跑过来了哦!三,二,一! |
− | | LOADING_JP = | + | | LOADING_JP = 今ダッシュでいくねー!さん、にー、いち! |
− | | LOADING_EN = | + | | LOADING_EN = Lusa's running over now! Three! Two! One! |
− | | LOADING_KR = | + | | LOADING_KR = 루사가 갑니다! 쓰리, 투, 원! |
}} | }} |
Revision as of 00:00, 10 March 2023
Lusa | Quotes |
Base Voice Lines
Lusa | Quotes |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 指挥官!身材不错嘛,要不要来一起踢足球呀?啊,忘了说了,初次见面,我是卢萨!踢足球的卢萨! | しっきかーん!いい身体してるね!一緒にサッカーでもしない?あっ、忘れてた。初めまして!あたしはLusa!サッカープレイヤーのLusaだよ! | 지휘관, 몸매가 괜찮은걸? 같이 축구할래? 아, 깜빡할 뻔했다. 만나서 반가워, 나는 Lusa! 축구를 좋아하는 Lusa야! | Commander! You look pretty fit, wanna play soccer with me? Oh, I forgot to introduce myself. Pleased to meet you, I'm Lusa! Lusa the soccer player! |
Introduction | ||||
Secretary | 教练!你知道“绿茵的黑豹”吗?欸……不是我啦,是个很有名的足球选手,是我的偶像喔!如果我也能踢得像他一样棒就好啦。 | コーチ!「モザンビークの黒豹」って知ってる?もう……あたしじゃなくて、超有名なサッカー選手の事だよ!あたしの憧れなんだ!あたしも、あんな風にサッカーができたらな~。 | 코치! "필드의 흑표범"이라고 알아? 어... 아니, 내가 아니라, 아주 유명한 축구 선수인데, 내 우상이야! 나도 그 사람처럼 잘 찰 수 있으면 좋겠어. | Coach! Have you heard of the "Black Panther of Soccer"? Uh...no, it's not me. It's a really famous soccer player and my idol! If only I were as good at soccer as he was. |
喜欢足球的理由?因为球就在那里!……我才不是猫!真是的,指挥官根本不明白绿茵草地的浪漫! | サッカーが好きな理由?そこにボールがあるからだよ!……猫じゃないって!まったく、指揮官ってば、コート上のロマンってものが分かってないんだから! | 축구를 좋아하는 이유? 거기에 공이 있으니까! 무슨 고양이냐니, 정말 지휘관은 축구의 로망을 전혀 모른다니까! | Why do I like soccer? Because the ball is right there! ...I'm not a cat! Jeez, you don't understand the beauty of the soccer pitch at all, Commander! | |
我突然产生了一个赞到有点不妙的点子……我说,指挥官,你来当我们格里芬绿茵足球队的教练怎么样!欸?别、别走啊!听我说啦—— | ハッチャメチャにサイコーなアイディアを思いついちゃった……ねえ、指揮官がグリフィンFCのコーチになる、ってのはどう!?あれっ?ど、どこ行くの!聞いてってば―― | 갑자기 엄청난 아이디어가 떠올랐는데... 그게, 지휘관... 지휘관이 우리 그리폰 축구팀의 코치가 되는 건 어때? 어라? 어디 가? 내 말 좀 들어보라니까~! | I suddenly have an absolutely terrific idea... Say, Commander, why don't you be the coach of Griffin's soccer team?! Huh? D-Don't go! Listen to me— | |
Secretary (post OATH) | 呜呜……下次一定会赢的,等着哦,教练,我一定把小力神杯给你捧回来!
|
ひぅぅ……次は絶対勝つもん。待っててコーチ、絶対にヘラクレストロフィーを持ち帰ってみせるからねっ!
|
으으... 다음엔 꼭 이길 거야! 지켜봐, 코치. 내가 꼭 트로피를 받아올 테니까!
|
(Sobs) I'll definitely win next time. Just you wait, Coach, I'll surely return with the Mules Rimet Trophy!
|
OATH | ……真,真的假的?我还以为把我叫出来是有秘密特训,结果居然是这种事吗? 倒,倒也不是不愿意啦……只是,一般来说,不都是要等拿到冠军之后才会这么干吗? 别想那么多?也对!谢啦!教练!今后也要陪我踢球哦!
|
……う、うそ…?いきなり呼び出すから、てっきり秘密の特訓なのかと思ってたのに、どーゆーこと? い、嫌だなんて言ってないよ……だってフツーは優勝した後にするもんじゃん、こーゆーのって!? え、深く考えるな?そ、そうだね!サンキュー、コーチ!これからも一緒にサッカーしよーねっ!
|
...이, 이거 정말이야? 비밀 훈련으로 부른 줄 알았는데, 이런 일이었어? 아, 싫은 건 아니고... 그게, 이런 건 보통 우승을 따고 하는 게 아닐까? 너무 많이 생각하지 말라고? 그것도 그렇네! 고마워, 코치! 앞으로도 같이 축구하자!
|
...A-Are you serious? I thought you summoned me for some kind of secret training, but it's actually for this? N-Not that I actually mind... It's just...don't people usually do this after they win a championship? Don't think so much? You're right! Thanks, Coach! Keep playing soccer with me, okay?!
|
Greeting | 哟!你回来啦!教练!来踢球吧!……啊,对哦,还有工作来着。 | やあ!おっかえり~!コーチ!サッカーしよ!……あ、そっか、まだ仕事があるんだっけ…… | 아! 돌아왔구나, 코치! 같이 축구하자! 아참... 아직 업무가 있었지... | |
T-Doll Produced | 新队员入列! | 新メンバーがチーム入りを果たしたよ! | 신입 선수가 들어왔어! | |
Joining an echelon | 五人足球?好耶! | フットサル!?いいねぇ! | 풋살이야? 좋지! | |
Enhancement | 感觉腿更有力了呢,呀呼——哎呀!我不是故意的! | 脚力がアップしたかも!ヤッフゥーー!あぁっ!ごめん、わざとじゃないから! | 다리에 힘이 더 세진 것 같아, 아뵤! 앗! 일부러 한 거 아니야! | |
Dummy-linking | 好耶!这下可以自己组一个队伍了!——等等,不能跟我抢13号球衣啦! | やったぁ!これでサッカーチームが編制できるっ!――ちょっと、背番号13はあたしのだからねっ! | 아싸! 이걸로 혼자서 축구팀을 만들 수 있겠어! 잠깐, 등번호 13번은 내 거야! | |
Logistics (start) | 居然派我去那么远的地方?教练真有胆量欸。 | あたしをそんな遠くに行かせちゃうの?コーチってば、大胆だね。 | 날 그렇게 먼 곳으로 파견한다고? 코치 참 대담하네. | |
Logistics (end) | 我平安回来啦!怎么样! | 無事に戻ったよ~!どんなもんだいっ! | 무사히 돌아왔다고! 어떠냐! | |
Autobattle | 那我走啦!教练!这是训练的一部分对吧? | それじゃ行ってくるよ!コーチ!これもトレーニングの一環なんだよねっ? | 그럼 갔다올게, 코치! 이것도 훈련의 일부지? | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 走咯走咯! | 行くぞ行くぞー! | 가자 가자! | |
Starting a battle | 足球还是战斗?卢萨都不会输的喔。 | サッカー?それとも戦闘?Lusaはどっちも負けないよ~! | 축구야 싸움이야? 어느쪽이든 지지 않아! | |
Skill activation | 弧线球! | カーブシュート! | 바나나슛! | |
交叉换位! | クロスオーバー! | 크로스오버! | ||
哈哈!帽子戏法! | ハハ!ハットトリック! | 하하! 해트트릭! | ||
Heavily damaged | 糟了啦……这下非得换球鞋不可了…… | あっちゃ~……スパイク買い換えなきゃ…… | 큰일이다... 이거 축구화를 바꿔야겠어... | |
Retreat | 搬走!谁来把球门搬走! | 運んで!誰かゴールを! | 끌고와! 누가 골대 좀 끌고 와줘! | |
MVP | 耶!卢萨先得一分! | イェイ!Lusa、先制点ゲットォ! | 예! 루사 선수 선제골! | |
Restoration | 稍等一下,我的事情先放在一边,帮我看看我的鞋还有没有救! | ちょっとタイム!あたしの事はいいから、スパイクが無事か確かめてくれない!? | 잠깐만, 나는 괜찮으니까 내 축구화 괜찮은지 먼저 봐줘! | |
Attack | 433阵列! | 433フォーメーション! | 433 포메이션! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 我从以前就一直在想,那种会把头搞掉下来的鬼,如果把他的头用高射脚轰飞出去的话,会死掉吗? | 前から思ってたんだけどさ、頭が外れるオバケって、頭をロングキックで遠くにふっ飛ばしたら、死んじゃうのかな~? | 예전부터 생각했는데, 머리가 목에서 떨어지는 귀신 있잖아? 그 머리를 저 멀리 슛해버리면 죽을까? | |
Christmas | Feliz Natal!教练!偶尔也会有这种日子呢,什么都不想干,跟您一起待在房间里懒懒散散地看着窗外的雪……我没有发烧!您真的很不解风情欸! | Feliz Natal!コーチ!たまにはこういう日も良いよねぇ。なーんにもしないで、部屋でゴロゴロしながら、二人で外の雪を眺めるの……熱なんかないってば~!もうっ、コーチには情緒ってものがないんだから! | Feliz Natal! 코치! 가끔은 이런 날도 좋지, 아무것도 안 하고, 코치와 같이 방 안에서 뒹굴면서 창밖의 눈을 구경하고 싶은... 열 안 났어! 정말 분위기를 모른다니까! | |
New Year's Day | 新年快乐!教练!在我的老家,都是用斗牛的活动来迎接新年的……嗯,不过以教练你的体格,要不我去找找有没有小牛犊? | ハッピーニューイヤー!コーチ!あたしの故郷では、闘牛で新年をお祝いするんだけど……うん、コーチの身体に合った良い子牛がいないか、探して来てあげるね?
|
새해 축하해, 코치! 내 고향에선 새해에 투우로 경축하는데... 코치의 체격에 맞는 송아지라도 찾아볼까? | |
Valentine's day | 哟!教练,情人节快乐!……巧克力?没有没有!你想太多啦!哈哈,别沮丧嘛,给你吃烤沙丁鱼吧,我自己做的噢! | やあ!コーチ、ハッピーバレンタイン!……チョコレート?無いってそんなの!アハハ、元気出してっ、イワシの炭火焼きご馳走したげるから!なんと、あたしの手作りなんだよ~!
|
아! 코치, 해피 밸런타인! 초콜릿...? 없어! 뭘 김칫국 마시고 그래! 헤헤, 너무 속상해하진 말고, 여기 정어리 구이 좀 먹어봐, 내가 직접 구운 거야! | |
Tanabata | 这下糟了,不小心把竹子给折断了。放,放盆罗勒在这里做替代品吧!……呀!教练!对不起! | あっちゃ~、笹の枝、折っちゃったぁ……こっ、このバジル?を笹の代わりに置いとけば……ひうっ!コ、コーチ!ごめんなさい!
|
큰일이다, 실수로 대나무를 부러뜨렸어... 대신 바질을 여기에 두고... 꺅! 코치! 미안해! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | 541阵列! | 541フォーメーション! | 541 포메이션! | |
Phrase | 卢萨! | ルサ! | 루사! | |
Tip | 只要是和足球有关的事,都尽管来问我吧! | |||
Loading | OK!今天的训练也请多指教啦! |
Children's Voice Lines
Lusa | Quotes |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 指挥官!身材不错嘛,要不要来一起踢足球呀?啊,忘了说了,初次见面,我是卢萨!踢足球的卢萨! | しっきかーん!いい身体してるね!一緒にサッカーでもしない?あっ、忘れてた。初めまして!あたしはLusa!サッカープレイヤーのLusaだよ! | 지휘관, 몸매가 괜찮은걸? 같이 축구하실래요? 아, 깜빡할 뻔했다. 처음 뵙겠습니다, 저는 Lusa! 축구를 좋아하는 Lusa예요! | Commander! You look pretty fit, want to play soccer with me? Ah, I forgot to say that it's nice to meet you! I'm Lusa! Lusa the soccer player! |
Introduction | ||||
Secretary | 教练好!我是来见习的卢萨,虽然年纪还小,但是很会努力!现在有没有能让我替补的队伍呢? | こんにちは、コーチ!あたしは見習いのLusa!年齢はまだまだ小さいけど、精一杯がんばるよ!ちなみに今は、選手交代できるチームってある? | 코치님! 저는 실습생 루사예요, 아직 나이는 어리지만 열심히 할 거예요! 제가 예비로 들어갈 만한 팀은 없나요? | |
我在看昨天比赛的重放呢。教练你看,你看,这个!超帅的反越位! | 今、昨日の試合を見返してるの。コーチ見て見て、これ!オフサイドトラップへの超華麗な対応! | 어제 시합 리플레이를 보고 있어요. 코치님 이거 봐요, 이거! 멋진 온사이드! | I'm watching the replays of yesterday's match. Look, Coach, over here! I beat that offside trap in a super cool way! | |
为了上场,我一直都在做准备呢。总有一天,我会被人邀请在足球上签名! | 試合に出るためにずっと準備してるんだ。いつの日か、サッカーボールにサインをお願いされるようになってやるんだから! | 출전을 위해서 항상 준비하고 있어요. 언젠가는 제 팬한테 축구공에 사인해서 줄 거예요! | I've been preparing all this time to be fielded. Someday, someone is going to ask me to autograph their soccer ball! | |
Secretary (post OATH) | 啊!教练,我在比赛里得到了关键的一分!嘿嘿,请夸奖我吧?
|
あっ!コーチ、あたしね、試合で大事な一点を決めたんだ!ヘヘッ、褒めてくれてもいいんだよ?
|
아! 코치님, 제가 시합에서 결정적인 골을 넣었어요! 헤헤, 칭찬해 주실 거죠?
|
Ah! Coach, I scored a game-winning point in the match! Hehe, won't you praise me?
|
OATH | 诶,教练,这个是什么呀? 上场的许可吗? 好的!卢萨会努力成为一流的球员,请教练放心!
|
あれ。コーチ、これなに? もしかして出場許可証? うん、わかった!Lusa、一流のサッカープレイヤーになれるよう頑張るよ!だから安心してね、コーチ!
|
앗, 코치님? 이게 뭐예요? 입장 허가요? 좋아요! 루사는 반드시 일류 선수가 될 테니까, 걱정 마세요!
|
Huh? What's this, Coach? So it means I have your permission to be fielded? All right! I'll do my best to be a top-rate player, so don't worry, Coach!
|
Greeting | 哟!你回来啦!教练!来踢球吧!……啊,对哦,还有工作来着。 | やあ!おっかえり~!コーチ!サッカーしよ!……あ、そっか、まだ仕事があるんだっけ…… | 아! 코치님 돌아왔어요? 같이 축구해요! 아참... 아직 업무가 있었죠... | Oh, you're back! Let's play some soccer, Coach! ...Ah, yeah, we still have work to do. |
T-Doll Produced | 新队员入列! | 新メンバーがチーム入りを果たしたよ! | 신입 선수 입장! | |
Joining an echelon | 各位,在见习队也不可以松懈哦! | みんな!見習いチームだからって気を抜いちゃダメだからね! | 얘들아, 실습팀이라도 대충 하면 안 돼! | Everyone, we can't slack off even if we're on the junior squad! |
Enhancement | 感觉腿更有力了呢,呀呼——哎呀!我不是故意的! | 脚力がアップしたかも!ヤッフゥーー!あぁっ!ごめん、わざとじゃないから! | 다리에 힘이 더 세진 것 같아요, 아뵤! 앗! 일부러 한 거 아니에요! | My legs feel stronger now, yahoooo —Ahhh! I didn't mean to do that! |
Dummy-linking | 好耶!这下可以自己组一个队伍了!——等等,不能跟我抢13号球衣啦! | やったぁ!これでサッカーチームが編制できるっ!――ちょっと、背番号13はあたしのだからねっ! | 아싸! 이걸로 혼자서 축구팀을 만들 수 있겠어! 잠깐, 13번 유니폼은 내 거야! | |
Logistics (start) | 居然派我去那么远的地方?教练真有胆量欸。 | あたしをそんな遠くに行かせちゃうの?コーチってば、大胆だね。 | 절 그렇게 먼 곳으로 파견한다고요? 코치님 참 대담하시네요. | |
Logistics (end) | 我平安回来啦!怎么样! | 無事に戻ったよ~!どんなもんだいっ! | 무사히 돌아왔어요! 어때요! | |
Autobattle | 那我走啦!教练!这是训练的一部分对吧? | それじゃ行ってくるよ!コーチ!これもトレーニングの一環なんだよねっ? | 그럼 갔다올게요, 코치님! 이것도 훈련의 일부죠? | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 走咯走咯! | 行くぞ行くぞー! | 가자 가자! | Let's go, let's go! |
Starting a battle | 足球还是战斗?卢萨都不会输的喔。 | サッカー?それとも戦闘?Lusaはどっちも負けないよ~! | 축구야 싸움이야? 어느쪽이든 지지 않아! | What'll it be, soccer or battle? Lusa won't lose in either of them. |
Skill activation | 呼——鱼跃救球! | ハァ~~、ダイビングセーブ! | 에잇! 슈퍼 세이브! | |
我来补位! | あたしがカバーするよ! | 내가 커버할게! | ||
卢萨发威! | Lusa、いっきまーす! | 루사가 간다! | ||
Heavily damaged | 难得的上场机会,又打输了……不行,不可以气馁! | 貴重な出番なのにまた負けちゃった……ううん、しょげてる場合じゃない! | 겨우 투입됐는데 져버렸어... 안 돼, 좌절하면 안 돼! | I don't get to go on the pitch often, but I lost again... No, I can't let that bring me down! |
Retreat | 搬走!谁来把球门搬走! | 運んで!誰かゴールを! | 끌고가! 누가 골대 좀 끌고 가줘! | Hurry! Hurry up and shift the goalposts! |
MVP | 耶!卢萨先得一分! | イェイ!Lusa、先制点ゲットォ! | 예! 루사 선수 골! | Yay! First point to Lusa! |
Restoration | 教练,我可以买个新的足球吗? | コーチ、新しいサッカーボール買ってもいい? | 잠깐만요, 저는 괜찮으니까 제 축구화를 살릴 수 있는지 봐주세요! | |
Attack | 433阵列! | 433フォーメーション! | 433 포메이션! | 4-3-3 formation! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 我从以前就一直在想,那种会把头搞掉下来的鬼,如果把他的头用高射脚轰飞出去的话,会死掉吗? | 예전부터 생각했는데요, 머리가 목에서 떨어지는 귀신 있잖아요? 그 머리를 저 멀리 슛해버리면 죽는 건가요? | You know, I've been wondering for a while now, about those ghosts with detachable heads. Will they die if you kick their heads high into the sky? | |
Christmas | Feliz Natal!教练!偶尔也会有这种日子呢,什么都不想干,跟您一起待在房间里懒懒散散地看着窗外的雪……我没有发烧!您真的很不解风情欸! | Feliz Natal! 코치님! 가끔은 이런 날도 있죠, 아무것도 하기싫고, 코치님과 같이 방 안에서 뒹굴면서 창밖의 눈을 구경하고 싶은... 열 안 났어요! 정말 분위기를 모르네요! | Feliz Natal, Coach! Sometimes, there are days like these when I don't feel like doing anything; I just want to laze around the room with you, watching the snow fall outside the window... No, I don't have a fever! You really don't know how to read the mood at all, do you?! | |
New Year's Day | 新年快乐!教练!在我的老家,都是用斗牛的活动来迎接新年的……嗯,不过以教练你的体格,要不我去找找有没有小牛犊? |
|
새해 축하해요, 코치님! 제 고향해선 새해엔 투우로 경축하는데... 코치님의 체격을 봐선, 어디 송아지라도 찾아볼까요? | Happy New Year, Coach! In my hometown, people used to welcome the new year with bullfighting... Hm, although given your physique, maybe I should look for a calf instead, Coach? |
Valentine's day | 哟!教练,情人节快乐!……巧克力?没有没有!你想太多啦!哈哈,别沮丧嘛,给你吃烤沙丁鱼吧,我自己做的噢! |
|
아! 코치님, 해피 밸런타인! 초콜릿이요...? 없어요! 뭘 김칫국 마시고 그래요! 헤헤, 너무 속상해하진 마세요, 여기 정어리 구이 드셔보세요, 제가 직접 구웠어요! | Yo! Happy Valentine's Day, Coach! ...Chocolate? Nope, I don't have any! Haha, don't be sad. Have some grilled sardines instead, I made them myself! |
Tanabata | 这下糟了,不小心把竹子给折断了。放,放盆罗勒在这里做替代品吧!……呀!教练!对不起! |
|
큰일이다, 실수로 대나무를 부러뜨렸어... 대신 바질을 여기에 두고... 꺅! 코치님! 죄송합니다! | This is bad, I accidentally broke the bamboo slip. I, I guess I can put a pot of basil here as a substitute, right? ...Ah! I'm sorry, Coach! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | 541阵列! | 541フォーメーション! | 541 포메이션! | 5-4-1 formation! |
Phrase | 卢萨! | Lusa! | 루사! | Lusa! |
Tip | 任何优秀的技巧都不可放过! | どんな優秀な技も、見逃す手はない! | 어떤 테크닉도 놓치면 안 돼요! | Don't pass up any good techniques! |
Loading | 卢萨跑过来了哦!三,二,一! | 今ダッシュでいくねー!さん、にー、いち! | 루사가 갑니다! 쓰리, 투, 원! | Lusa's running over now! Three! Two! One! |