Difference between revisions of "FNC/Quotes"
< FNC
Jump to navigation
Jump to search
m (jp tanabata quotes added) |
m |
||
Line 4: | Line 4: | ||
| GAIN_JP = 初めまして、指揮官様。チョコ食べます? | | GAIN_JP = 初めまして、指揮官様。チョコ食べます? | ||
| GAIN_EN = <!--TL:Pleased to meet you commander, I have some chocolate here, you want some ?-->Pleased to meet you, Commander. Want some chocolate? | | GAIN_EN = <!--TL:Pleased to meet you commander, I have some chocolate here, you want some ?-->Pleased to meet you, Commander. Want some chocolate? | ||
+ | | GAIN_KR = | ||
| INTRODUCTION_CN = FNC在初期设计时兼顾了操作和性能,但还是因为各种故障在竞争中遭遇了失败。经过多次试验改进后,我才正式被投产,最终取代了FAL小姐,并出口到了多个国家。不坚持到最后一刻,有时很难看出胜负来啊。 | | INTRODUCTION_CN = FNC在初期设计时兼顾了操作和性能,但还是因为各种故障在竞争中遭遇了失败。经过多次试验改进后,我才正式被投产,最终取代了FAL小姐,并出口到了多个国家。不坚持到最后一刻,有时很难看出胜负来啊。 | ||
| INTRODUCTION_JP = | | INTRODUCTION_JP = | ||
| INTRODUCTION_EN = FNC's initial designs focused on operating and performance, but still lost many contests due to various gun failures. After being modified many times, I finally entered production, replaced FAL and sent for export to many other countries. Looks like victory belongs to those who endures. | | INTRODUCTION_EN = FNC's initial designs focused on operating and performance, but still lost many contests due to various gun failures. After being modified many times, I finally entered production, replaced FAL and sent for export to many other countries. Looks like victory belongs to those who endures. | ||
+ | | INTRODUCTION_KR = | ||
| DIALOGUE1_CN = 指挥官,快给我点心啊,给我嘛给我嘛给我嘛~ | | DIALOGUE1_CN = 指挥官,快给我点心啊,给我嘛给我嘛给我嘛~ | ||
| DIALOGUE1_JP = 指揮官様、お菓子頂戴~?お菓子頂戴~、お菓子頂戴~! | | DIALOGUE1_JP = 指揮官様、お菓子頂戴~?お菓子頂戴~、お菓子頂戴~! | ||
| DIALOGUE1_EN = Commander,hurry up and give me some dessert, gimme gimme gimmme~! | | DIALOGUE1_EN = Commander,hurry up and give me some dessert, gimme gimme gimmme~! | ||
+ | | DIALOGUE1_KR = | ||
| DIALOGUE2_CN = 和式点心听说很美味呢,大福和生八桥什么的……好想吃啊! | | DIALOGUE2_CN = 和式点心听说很美味呢,大福和生八桥什么的……好想吃啊! | ||
| DIALOGUE2_JP = 日本の和菓子が美味しいってよく聞きます。大福とか、生八橋とか、食べてみたい! | | DIALOGUE2_JP = 日本の和菓子が美味しいってよく聞きます。大福とか、生八橋とか、食べてみたい! | ||
| DIALOGUE2_EN = I've heard that Japanese sweets are delicious. Things like daifuku and raw yatsuhashi..... I wanna try them ! | | DIALOGUE2_EN = I've heard that Japanese sweets are delicious. Things like daifuku and raw yatsuhashi..... I wanna try them ! | ||
+ | | DIALOGUE2_KR = | ||
| DIALOGUE3_CN = 一直吃下去会发胖吗?……没事的,吃饭乃是我的本性啦! | | DIALOGUE3_CN = 一直吃下去会发胖吗?……没事的,吃饭乃是我的本性啦! | ||
| DIALOGUE3_JP = ずっと食べてると太るって?平気~平気~、食事が私のアイデンティティですから。 | | DIALOGUE3_JP = ずっと食べてると太るって?平気~平気~、食事が私のアイデンティティですから。 | ||
| DIALOGUE3_EN = I'll get fat if I eat all the time ?..... Relax, eating is a part of my identity after all ! | | DIALOGUE3_EN = I'll get fat if I eat all the time ?..... Relax, eating is a part of my identity after all ! | ||
+ | | DIALOGUE3_KR = | ||
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我也来帮忙吧!早点结束工作,我们又能一起坐下来吃蛋糕啦!记住,这次要把草莓留给我哦。 | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我也来帮忙吧!早点结束工作,我们又能一起坐下来吃蛋糕啦!记住,这次要把草莓留给我哦。 | ||
+ | | DIALOGUEWEDDING_JP = | ||
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander let me help out! The earlier you finish work the earlier we can eat cakes together! Remember, let me have the strawberry this time. | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander let me help out! The earlier you finish work the earlier we can eat cakes together! Remember, let me have the strawberry this time. | ||
+ | | DIALOGUEWEDDING_KR = | ||
| SOULCONTRACT_CN = 又要请我吃大餐吗?那我就不客气啦!嗯?在这之前,您说什么?…… 什么?!居然在餐桌上谈这种事,太狡猾啦指挥官,这让我怎么拒绝呀! | | SOULCONTRACT_CN = 又要请我吃大餐吗?那我就不客气啦!嗯?在这之前,您说什么?…… 什么?!居然在餐桌上谈这种事,太狡猾啦指挥官,这让我怎么拒绝呀! | ||
| SOULCONTRACT_JP = また御飯をご馳走してくれるの?ありがとう!ええ?その前に話って、何? ……指揮官様、御飯の前にそんなこと言うなんて、ずるいよ!断れなくなっちゃうじゃない。 | | SOULCONTRACT_JP = また御飯をご馳走してくれるの?ありがとう!ええ?その前に話って、何? ……指揮官様、御飯の前にそんなこと言うなんて、ずるいよ!断れなくなっちゃうじゃない。 | ||
| SOULCONTRACT_EN = Treating me to another meal? Well I guess I can't refuse that! Hmm? What did you say before that? ...What!?! How can you talk about this kind of things on the dinning table, what a sly move, how can I refuse that right now! | | SOULCONTRACT_EN = Treating me to another meal? Well I guess I can't refuse that! Hmm? What did you say before that? ...What!?! How can you talk about this kind of things on the dinning table, what a sly move, how can I refuse that right now! | ||
+ | | SOULCONTRACT_KR = | ||
| HELLO_CN = 欢迎回来!(咀嚼声) | | HELLO_CN = 欢迎回来!(咀嚼声) | ||
| HELLO_JP = お帰りなさい!もぐもぐ… | | HELLO_JP = お帰りなさい!もぐもぐ… | ||
| HELLO_EN = Welcome back! (Noming noise) | | HELLO_EN = Welcome back! (Noming noise) | ||
+ | | HELLO_KR = | ||
| BUILDOVER_CN = 指挥官大人,我想和新来的伙伴一起吃点心! | | BUILDOVER_CN = 指挥官大人,我想和新来的伙伴一起吃点心! | ||
| BUILDOVER_JP = 指揮官様、新しい子と一緒にお菓子食べたい! | | BUILDOVER_JP = 指揮官様、新しい子と一緒にお菓子食べたい! | ||
| BUILDOVER_EN = Commander, I want to eat dessert with the new companion! | | BUILDOVER_EN = Commander, I want to eat dessert with the new companion! | ||
+ | | BUILDOVER_KR = | ||
| FORMATION_CN = 啊?点心时间这不还没结束吗? | | FORMATION_CN = 啊?点心时间这不还没结束吗? | ||
| FORMATION_JP = えい?おやつタイムまだ終わっていないよ! | | FORMATION_JP = えい?おやつタイムまだ終わっていないよ! | ||
| FORMATION_EN = What? Break time isn't over yet is it? | | FORMATION_EN = What? Break time isn't over yet is it? | ||
+ | | FORMATION_KR = | ||
| FEED_CN = 多谢款待!(咀嚼声) | | FEED_CN = 多谢款待!(咀嚼声) | ||
| FEED_JP = ご馳走様!もぐもぐ… | | FEED_JP = ご馳走様!もぐもぐ… | ||
| FEED_EN = Thank you for the treat! (Noming noise) | | FEED_EN = Thank you for the treat! (Noming noise) | ||
+ | | FEED_KR = | ||
| COMBINE_CN = 编队要扩大了啊,能不能给我更多的点心呢? | | COMBINE_CN = 编队要扩大了啊,能不能给我更多的点心呢? | ||
| COMBINE_JP = 編成拡大か。いっぱいお菓子くれるでしょうね。 | | COMBINE_JP = 編成拡大か。いっぱいお菓子くれるでしょうね。 | ||
| COMBINE_EN = Echelon is expanding again, can I have more treats then? | | COMBINE_EN = Echelon is expanding again, can I have more treats then? | ||
− | | | + | | COMBINE_KR = |
− | |||
− | |||
| OPERATIONBEGIN_CN = 啊?这就要上路了?等我再吃一口! | | OPERATIONBEGIN_CN = 啊?这就要上路了?等我再吃一口! | ||
| OPERATIONBEGIN_JP = あぁ?もう行くの?もう一口食べてからね! | | OPERATIONBEGIN_JP = あぁ?もう行くの?もう一口食べてからね! | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = Ahh? We're leaving now? One more bite! | | OPERATIONBEGIN_EN = Ahh? We're leaving now? One more bite! | ||
+ | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
| OPERATIONOVER_CN = 我回来啦,果然还是家里的饭最好吃! | | OPERATIONOVER_CN = 我回来啦,果然还是家里的饭最好吃! | ||
| OPERATIONOVER_JP = ただいま~やっばりうちのご飯は一番。 | | OPERATIONOVER_JP = ただいま~やっばりうちのご飯は一番。 | ||
| OPERATIONOVER_EN = I'm back, food taste more delicious at home. | | OPERATIONOVER_EN = I'm back, food taste more delicious at home. | ||
+ | | OPERATIONOVER_KR = | ||
+ | | BLACKACTION_CN = 好,肚子吃饱饱的,全力以赴咯。 | ||
+ | | BLACKACTION_JP = よーし、お腹いっぱい食べて、力つけないとね。 | ||
+ | | BLACKACTION_EN = Alright, with my tummy filled, I'll give it my best. | ||
+ | | BLACKACTION_KR = | ||
| GOATTACK_CN = 吃饱了点心,该努力干活咯! | | GOATTACK_CN = 吃饱了点心,该努力干活咯! | ||
| GOATTACK_JP = お菓子食べたから、頑張っちゃうぞ! | | GOATTACK_JP = お菓子食べたから、頑張っちゃうぞ! | ||
| GOATTACK_EN = Full on desserts, it's time to get work done! | | GOATTACK_EN = Full on desserts, it's time to get work done! | ||
+ | | GOATTACK_KR = | ||
| MEET_CN = 有敌人!得赶紧把零食藏起来! | | MEET_CN = 有敌人!得赶紧把零食藏起来! | ||
| MEET_JP = 敵だ!お菓子を隠さないと! | | MEET_JP = 敵だ!お菓子を隠さないと! | ||
| MEET_EN = We got enemies! Gotta hide the snacks! | | MEET_EN = We got enemies! Gotta hide the snacks! | ||
+ | | MEET_KR = | ||
| SKILL1_CN = 开火开火! | | SKILL1_CN = 开火开火! | ||
| SKILL1_JP = 撃って撃って! | | SKILL1_JP = 撃って撃って! | ||
| SKILL1_EN = Fire fire! | | SKILL1_EN = Fire fire! | ||
+ | | SKILL1_KR = | ||
| SKILL2_CN = 打到你没法还手为止! | | SKILL2_CN = 打到你没法还手为止! | ||
| SKILL2_JP = 反撃できないぐらい、ごてんばしてあげる! | | SKILL2_JP = 反撃できないぐらい、ごてんばしてあげる! | ||
| SKILL2_EN = Attack until they cannot retaliate! | | SKILL2_EN = Attack until they cannot retaliate! | ||
+ | | SKILL2_KR = | ||
| SKILL3_CN = 让你见识下我平时积累的成果! | | SKILL3_CN = 让你见识下我平时积累的成果! | ||
| SKILL3_JP = 大量重ねた成果を、見せてあげるから! | | SKILL3_JP = 大量重ねた成果を、見せてあげるから! | ||
| SKILL3_EN = I'll let you witness my saved up results! | | SKILL3_EN = I'll let you witness my saved up results! | ||
+ | | SKILL3_KR = | ||
| BREAK_CN = 呜呜,我的零食啊...... | | BREAK_CN = 呜呜,我的零食啊...... | ||
| BREAK_JP = うわ…私のお菓子が… | | BREAK_JP = うわ…私のお菓子が… | ||
| BREAK_EN = Uuuu... My snacks... | | BREAK_EN = Uuuu... My snacks... | ||
+ | | BREAK_KR = | ||
| RETREAT_CN = 咱是不是该回去吃点点心了...... | | RETREAT_CN = 咱是不是该回去吃点点心了...... | ||
| RETREAT_JP = 帰て、お菓子食べでもいいですか… | | RETREAT_JP = 帰て、お菓子食べでもいいですか… | ||
| RETREAT_EN = I think, it's time to return and eat snacks... | | RETREAT_EN = I think, it's time to return and eat snacks... | ||
+ | | RETREAT_KR = | ||
| WIN_CN = 要说奖励的话,我想要好多好多的点心! | | WIN_CN = 要说奖励的话,我想要好多好多的点心! | ||
| WIN_JP = ご褒美は、いっぱいのお菓子がいいです! | | WIN_JP = ご褒美は、いっぱいのお菓子がいいです! | ||
| WIN_EN = For rewards, I want more snacks and desserts! | | WIN_EN = For rewards, I want more snacks and desserts! | ||
+ | | WIN_KR = | ||
| FIX_CN = 喂!帮我把早饭中饭还有晚饭都带来好不! | | FIX_CN = 喂!帮我把早饭中饭还有晚饭都带来好不! | ||
| FIX_JP = おおぃ、朝ご飯も昼ご飯も夕ご飯も全部持って来て! | | FIX_JP = おおぃ、朝ご飯も昼ご飯も夕ご飯も全部持って来て! | ||
− | | FIX_EN = Oyy! Fetch me my breakfast lunch and dinner! | + | | FIX_EN = Oyy! Fetch me my breakfast, lunch, and dinner! |
+ | | FIX_KR = | ||
| ALLHALLOWS_CN = 不给糖就捣蛋!不给糖就捣蛋!不给糖就捣蛋! | | ALLHALLOWS_CN = 不给糖就捣蛋!不给糖就捣蛋!不给糖就捣蛋! | ||
| ALLHALLOWS_JP = トリックオアトリート!トリックオアトリート、トリックオアトリート! | | ALLHALLOWS_JP = トリックオアトリート!トリックオアトリート、トリックオアトリート! | ||
| ALLHALLOWS_EN = (Pronounced very badly) Trick or Treat! Trick or Treat! Trick or Treat! | | ALLHALLOWS_EN = (Pronounced very badly) Trick or Treat! Trick or Treat! Trick or Treat! | ||
+ | | ALLHALLOWS_KR = | ||
| CHRISTMAS_CN = | | CHRISTMAS_CN = | ||
| CHRISTMAS_JP = クリスマスはいいですね-、美味しい物がいっーぱい食べられる!楽しいです。 | | CHRISTMAS_JP = クリスマスはいいですね-、美味しい物がいっーぱい食べられる!楽しいです。 | ||
| CHRISTMAS_EN = Christmas is so good, I get to eat so much good stuff! It's so fun. | | CHRISTMAS_EN = Christmas is so good, I get to eat so much good stuff! It's so fun. | ||
+ | | CHRISTMAS_KR = | ||
| NEWYEAR_CN = | | NEWYEAR_CN = | ||
| NEWYEAR_JP = 新年だからー、いっーぱい食べても、いいよね? | | NEWYEAR_JP = 新年だからー、いっーぱい食べても、いいよね? | ||
| NEWYEAR_EN = It's new year's, so I get to eat a lot, right? | | NEWYEAR_EN = It's new year's, so I get to eat a lot, right? | ||
+ | | NEWYEAR_KR = | ||
| VALENTINE_CN = | | VALENTINE_CN = | ||
| VALENTINE_JP = 指揮官様、チョコ分けて上げますね。一緒にたべよう! | | VALENTINE_JP = 指揮官様、チョコ分けて上げますね。一緒にたべよう! | ||
| VALENTINE_EN = Mr.Commander, I'll share some of my chocolate with you. Let's eat it together! | | VALENTINE_EN = Mr.Commander, I'll share some of my chocolate with you. Let's eat it together! | ||
+ | | VALENTINE_KR = | ||
+ | | TANABATA_CN = | ||
| TANABATA_JP = お祭りの食べ物がいっぱいあるみたい。指揮官さま…お祭り連れてって… | | TANABATA_JP = お祭りの食べ物がいっぱいあるみたい。指揮官さま…お祭り連れてって… | ||
+ | | TANABATA_EN = Looks like there will be so many foods in the festival. Commander, bring me there... | ||
+ | | TANABATA_KR = | ||
}} | }} |
Revision as of 06:00, 28 August 2019
FNC | Story | Quotes |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 初次见面,指挥官大人,我这里有巧克力,要吃吗? | 初めまして、指揮官様。チョコ食べます? | Pleased to meet you, Commander. Want some chocolate? | |
Introduction | FNC在初期设计时兼顾了操作和性能,但还是因为各种故障在竞争中遭遇了失败。经过多次试验改进后,我才正式被投产,最终取代了FAL小姐,并出口到了多个国家。不坚持到最后一刻,有时很难看出胜负来啊。 | FNC's initial designs focused on operating and performance, but still lost many contests due to various gun failures. After being modified many times, I finally entered production, replaced FAL and sent for export to many other countries. Looks like victory belongs to those who endures. | ||
Secretary | 指挥官,快给我点心啊,给我嘛给我嘛给我嘛~ | 指揮官様、お菓子頂戴~?お菓子頂戴~、お菓子頂戴~! | Commander,hurry up and give me some dessert, gimme gimme gimmme~! | |
和式点心听说很美味呢,大福和生八桥什么的……好想吃啊! | 日本の和菓子が美味しいってよく聞きます。大福とか、生八橋とか、食べてみたい! | I've heard that Japanese sweets are delicious. Things like daifuku and raw yatsuhashi..... I wanna try them ! | ||
一直吃下去会发胖吗?……没事的,吃饭乃是我的本性啦! | ずっと食べてると太るって?平気~平気~、食事が私のアイデンティティですから。 | I'll get fat if I eat all the time ?..... Relax, eating is a part of my identity after all ! | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,我也来帮忙吧!早点结束工作,我们又能一起坐下来吃蛋糕啦!记住,这次要把草莓留给我哦。
|
Commander let me help out! The earlier you finish work the earlier we can eat cakes together! Remember, let me have the strawberry this time.
| ||
OATH | 又要请我吃大餐吗?那我就不客气啦!嗯?在这之前,您说什么?…… 什么?!居然在餐桌上谈这种事,太狡猾啦指挥官,这让我怎么拒绝呀!
|
また御飯をご馳走してくれるの?ありがとう!ええ?その前に話って、何? ……指揮官様、御飯の前にそんなこと言うなんて、ずるいよ!断れなくなっちゃうじゃない。
|
Treating me to another meal? Well I guess I can't refuse that! Hmm? What did you say before that? ...What!?! How can you talk about this kind of things on the dinning table, what a sly move, how can I refuse that right now!
| |
Greeting | 欢迎回来!(咀嚼声) | お帰りなさい!もぐもぐ… | Welcome back! (Noming noise) | |
T-Doll Produced | 指挥官大人,我想和新来的伙伴一起吃点心! | 指揮官様、新しい子と一緒にお菓子食べたい! | Commander, I want to eat dessert with the new companion! | |
Joining an echelon | 啊?点心时间这不还没结束吗? | えい?おやつタイムまだ終わっていないよ! | What? Break time isn't over yet is it? | |
Enhancement | 多谢款待!(咀嚼声) | ご馳走様!もぐもぐ… | Thank you for the treat! (Noming noise) | |
Dummy-linking | 编队要扩大了啊,能不能给我更多的点心呢? | 編成拡大か。いっぱいお菓子くれるでしょうね。 | Echelon is expanding again, can I have more treats then? | |
Logistics (start) | 啊?这就要上路了?等我再吃一口! | あぁ?もう行くの?もう一口食べてからね! | Ahh? We're leaving now? One more bite! | |
Logistics (end) | 我回来啦,果然还是家里的饭最好吃! | ただいま~やっばりうちのご飯は一番。 | I'm back, food taste more delicious at home. | |
Autobattle | 好,肚子吃饱饱的,全力以赴咯。 | よーし、お腹いっぱい食べて、力つけないとね。 | Alright, with my tummy filled, I'll give it my best. | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 吃饱了点心,该努力干活咯! | お菓子食べたから、頑張っちゃうぞ! | Full on desserts, it's time to get work done! | |
Starting a battle | 有敌人!得赶紧把零食藏起来! | 敵だ!お菓子を隠さないと! | We got enemies! Gotta hide the snacks! | |
Skill activation | 开火开火! | 撃って撃って! | Fire fire! | |
打到你没法还手为止! | 反撃できないぐらい、ごてんばしてあげる! | Attack until they cannot retaliate! | ||
让你见识下我平时积累的成果! | 大量重ねた成果を、見せてあげるから! | I'll let you witness my saved up results! | ||
Heavily damaged | 呜呜,我的零食啊...... | うわ…私のお菓子が… | Uuuu... My snacks... | |
Retreat | 咱是不是该回去吃点点心了...... | 帰て、お菓子食べでもいいですか… | I think, it's time to return and eat snacks... | |
MVP | 要说奖励的话,我想要好多好多的点心! | ご褒美は、いっぱいのお菓子がいいです! | For rewards, I want more snacks and desserts! | |
Restoration | 喂!帮我把早饭中饭还有晚饭都带来好不! | おおぃ、朝ご飯も昼ご飯も夕ご飯も全部持って来て! | Oyy! Fetch me my breakfast, lunch, and dinner! | |
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 不给糖就捣蛋!不给糖就捣蛋!不给糖就捣蛋! | トリックオアトリート!トリックオアトリート、トリックオアトリート! | (Pronounced very badly) Trick or Treat! Trick or Treat! Trick or Treat! | |
Christmas | クリスマスはいいですね-、美味しい物がいっーぱい食べられる!楽しいです。 | Christmas is so good, I get to eat so much good stuff! It's so fun. | ||
New Year's Day | 新年だからー、いっーぱい食べても、いいよね?
|
It's new year's, so I get to eat a lot, right? | ||
Valentine's day | 指揮官様、チョコ分けて上げますね。一緒にたべよう!
|
Mr.Commander, I'll share some of my chocolate with you. Let's eat it together! | ||
Tanabata | お祭りの食べ物がいっぱいあるみたい。指揮官さま…お祭り連れてって…
|
Looks like there will be so many foods in the festival. Commander, bring me there... |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |