helialprofile.png
Welcome to IOPWiki, Commander. You can contribute to this wiki without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Difference between revisions of "CAR/Quotes"

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
< CAR
Jump to navigation Jump to search
(a pyrophobia with existential crisis)
 
Line 1: Line 1:
 
{{QuotesSubPage
 
{{QuotesSubPage
 
| GAIN_CN = 指,指挥官……您好,我是CAR……要,要欢迎我?不不,不用了,只要这儿是个安全的地方就好……
 
| GAIN_CN = 指,指挥官……您好,我是CAR……要,要欢迎我?不不,不用了,只要这儿是个安全的地方就好……
| GAIN_JP = あ、はじめまして。CARと言います。 歓迎会ですか?そんな…!大丈夫です。安全なところさえあれば、それで十分のですので。
+
| GAIN_JP = はっ、初めまして……CARと……いいます……歓迎会、ですか?……そんな……大丈夫です!……安全な所さえあれば、それで十分ですので……
| GAIN_EN = C-Commander...hello, I am CAR... I-I'm welcome here? No no, it's nothing, as long as it is a safe place...
+
| GAIN_EN = C-Commander... Hello, I'm CAR... Y-you'd like to welcome me? No, no thanks. I'm just glad this place is safe...
| GAIN_KR =  
+
| GAIN_KR = 처, 처음 뵙겠습니다... CAR이라고 해요... 환영회요? 그건... 괜찮아요! 안전한 곳이기만 하면 충분하니까...
| INTRODUCTION_CN =  
+
| INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used -->
| INTRODUCTION_JP =  
+
| INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used -->
| INTRODUCTION_EN =  
+
| INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used -->
| INTRODUCTION_KR =  
+
| INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used -->
 
| DIALOGUE1_CN = 指挥官,基地的安全没问题吗……要是发生火灾的话……虽然可能派不上用场,但我,我会帮忙的!
 
| DIALOGUE1_CN = 指挥官,基地的安全没问题吗……要是发生火灾的话……虽然可能派不上用场,但我,我会帮忙的!
| DIALOGUE1_JP = 指揮官さま、この基地の防災対策は万全なのでしょうか?あまり…お役に立てかもしれませんが…。も、もし火災が起きた時には、お手伝いいたします!
+
| DIALOGUE1_JP = 指揮官さま、この基地の防災対策は万全なのでしょうか……あまりお役には立てないかもしれませんが……も、もし火災が起きた時には、お手伝い致します!
| DIALOGUE1_EN = Commander, is the security of the base okay...? If a fire were to break out here...while it may not be very useful, I will help!
+
| DIALOGUE1_EN = Commander, is the base completely secure...? If there's a fire...I probably won't be of much use, but I'll help!
| DIALOGUE1_KR =  
+
| DIALOGUE1_KR = 지휘관님, 기지 안전은 문제 없나요...? 만약 불이라도 났다간... 쓸 일이 없을 수도 있지만, 그래도 힘낼게요!
 
| DIALOGUE2_CN = 指挥官,好好休息吧,剩下的事情就交给我来做。
 
| DIALOGUE2_CN = 指挥官,好好休息吧,剩下的事情就交给我来做。
| DIALOGUE2_JP = ゆっくり休んでくださいね、指揮官さま。あとのことは私にお任せください。
+
| DIALOGUE2_JP = ゆっくり休んでくださいね、指揮官さま。あとの事は私にお任せください。
| DIALOGUE2_EN = Get some rest, Commander, and leave everything to me.
+
| DIALOGUE2_EN = Take a good rest, Commander, and leave the rest to me.
| DIALOGUE2_KR =  
+
| DIALOGUE2_KR = 지휘관님, 남은 일은 제가 할 테니 푹 쉬세요.
 
| DIALOGUE3_CN = 啊——不要碰这个灭火器比较好,它是遇到危险时的的最终手段。
 
| DIALOGUE3_CN = 啊——不要碰这个灭火器比较好,它是遇到危险时的的最终手段。
| DIALOGUE3_JP = ああ!この小火器には触らない方がいいですよ!いざという時の最終兵器なのですから。
+
| DIALOGUE3_JP = あー!この消火器には触らない方がいいですよ。いざという時の最終兵器なのですから。
| DIALOGUE3_EN = Ah- It's best not to touch this fire extinguisher, since it's the last resort in case of danger.
+
| DIALOGUE3_EN = Ah, better not touch this fire extinguisher! It's our final resort when danger arises.
| DIALOGUE3_KR =  
+
| DIALOGUE3_KR = 앗, 이 소화기는 건들지 말아주세요. 이건 비상시의 최후수단이에요.
 
| DIALOGUEWEDDING_CN = 即便只有指挥官也好……希望您可以牢牢地记住我的名字。
 
| DIALOGUEWEDDING_CN = 即便只有指挥官也好……希望您可以牢牢地记住我的名字。
| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官さまだけでも、私の名前をちゃんと覚えていてくださいね。
+
| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官さまだけでも……私の名前をちゃんと覚えていてくださいね。
| DIALOGUEWEDDING_EN = Even if it is only you Commander...I hope you will continue to firmly remember my name.
+
| DIALOGUEWEDDING_EN = I hope you'll remember my name...even if you're the only one who does.
| DIALOGUEWEDDING_KR =  
+
| DIALOGUEWEDDING_KR = 지휘관님만이라도... 제 이름을 잘 기억해줬으면 좋겠어요.
| SOULCONTRACT_CN = 即便是我这样的无名小卒……您也愿意予以祝福吗?真的非常感谢,那么,我也愿意为了您,继续在背后默默地努力下去的……指挥官。
+
| SOULCONTRACT_CN = 即便是我这样的无名小卒……您也愿意予以祝福吗? 真的非常感谢,那么,我也愿意为了您,继续在背后默默地努力下去的…… 指挥官。
| SOULCONTRACT_JP = こんな私でも、指揮官さまのご好意に甘えていいのでしょうか?その…本当にありがとうございます。これからもあなたのために、全力でサポート務めさせて頂きますね、指揮官さま!
+
| SOULCONTRACT_JP = こんなわたしでも……指揮官さまのご厚意に甘えていいのでしょうか? その、本当にありがとうございます。これからもあなたのために、全力でサポートを努めさせていただきますね…… 指揮官さま。
| SOULCONTRACT_EN = Even for an unknown soldier such like me...you are willing to give such a blessing? Thank you very much. Then, I am prepared to continue working behind you, for you...Commander.
+
| SOULCONTRACT_EN = I can have your blessings...even though I'm just a nameless pawn? Thank you very much. In return, I'm happy to keep serving under you... Commander.
| SOULCONTRACT_KR =  
+
| SOULCONTRACT_KR = 이토록 보잘것없는 저에게도 축복을 내려주시는 건가요? 진심인가요? 정말 감사합니다. 그럼 저도 지휘관님을 위해서 묵묵히 노력하겠어요...
  
| HELLO_CN =  
+
| HELLO_CN = 欢迎回来,指挥官……啊,我去通知一下大家。
| HELLO_JP = お帰りなさい、指揮官さま。あ、皆さんにも知らせしてきますね。
+
| HELLO_JP = お帰りなさい、指揮官さま……あ、皆さんにもお知らせしてきますね。
 
| HELLO_EN =  
 
| HELLO_EN =  
| HELLO_KR =  
+
| HELLO_KR = 어서 오세요, 지휘관님... 아, 모두에게 통지할게요.
| BUILDOVER_CN =  
+
| BUILDOVER_CN = 指挥官,好像有人来了……您睡着了吗?
| BUILDOVER_JP = 誰か来たみたいですね?あれ、指揮官さま?今寝ていませんでしたか?
+
| BUILDOVER_JP = 誰か来たみたいですね……あれ?指揮官さま、今寝ていませんでしたか?
 
| BUILDOVER_EN =  
 
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_KR =  
+
| BUILDOVER_KR = 지휘관님, 누가 온 것 같은데... 주무시는 중인가요?
| FORMATION_CN =  
+
| FORMATION_CN = 我会好好支援各位的。
| FORMATION_JP = 皆さんのサポートを務めさせて頂きますね
+
| FORMATION_JP = 皆さんのサポートを務めさせていただきますね。
 
| FORMATION_EN =  
 
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_KR =  
+
| FORMATION_KR = 제가 모두를 지원하겠어요.
| FEED_CN =  
+
| FEED_CN = 稍微……可以再加把劲了。
| FEED_JP = もう少しだけ、頑張れそうな気がします。
+
| FEED_JP = もう少しだけ……頑張れそうな気がします。
 
| FEED_EN =  
 
| FEED_EN =  
| FEED_KR =  
+
| FEED_KR = 조금... 더 힘을 낼 수 있겠어요.
| COMBINE_CN =  
+
| COMBINE_CN = 这样就能帮上更多忙了吧!
| COMBINE_JP = これでもっと、お役に立てるようになりました。
+
| COMBINE_JP = これでもっと、お役に立てるようになりました!
 
| COMBINE_EN =  
 
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_KR =  
+
| COMBINE_KR = 이러면 더 도움이 되겠죠!
| OPERATIONBEGIN_CN =  
+
| OPERATIONBEGIN_CN = 请您稍微等等吧。
 
| OPERATIONBEGIN_JP = しばらくお待ちくださいね。
 
| OPERATIONBEGIN_JP = しばらくお待ちくださいね。
 
| OPERATIONBEGIN_EN =  
 
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_KR =  
+
| OPERATIONBEGIN_KR = 잠시 기다려주세요.
| OPERATIONOVER_CN =  
+
| OPERATIONOVER_CN = 好……好沉……对不起……有点太努力了。
| OPERATIONOVER_JP = お、重い…。すみません、ちょっと張り切り過ぎてしまいました…。
+
| OPERATIONOVER_JP = お……重い……すみません、ちょっと張り切り過ぎてしまいました。
 
| OPERATIONOVER_EN =  
 
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_KR =  
+
| OPERATIONOVER_KR = 무, 무거워... 죄송해요... 너무 힘냈나봐요.
| BLACKACTION_CN =  
+
| BLACKACTION_CN = 不能把我忘记喔,我有在工作的……
| BLACKACTION_JP = 仕事ちゃんとするので…どうか私の事を忘れないでくださいね。
+
| BLACKACTION_JP = 仕事はちゃんとするので……どうか私の事は忘れないでくださいね……
 
| BLACKACTION_EN =  
 
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_KR =  
+
| BLACKACTION_KR = 절 잊지 마세요, 저도 일하고 있다고요...
  
| GOATTACK_CN =  
+
| GOATTACK_CN = 诸位,放心大胆地上吧!我会守护好你们的后背的!
| GOATTACK_JP = 皆さんの背中私が守ります。どうか安心して戦ってくださいね。
+
| GOATTACK_JP = 皆さんの背中は私が守ります!どうか安心して戦ってくださいね!
 
| GOATTACK_EN =  
 
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_KR =  
+
| GOATTACK_KR = 여러분, 과감하게 가요! 제가 여러분의 등 뒤를 지켜드릴게요!
| MEET_CN =  
+
| MEET_CN = 请各位小心!
| MEET_JP = 皆さん、気を付けてください!
+
| MEET_JP = 皆さん、気をつけてください!
 
| MEET_EN =  
 
| MEET_EN =  
| MEET_KR =  
+
| MEET_KR = 모두 조심하세요!
| SKILL1_CN =  
+
| SKILL1_CN = 加油!
 
| SKILL1_JP = 頑張りましょう!
 
| SKILL1_JP = 頑張りましょう!
 
| SKILL1_EN =  
 
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_KR =  
+
| SKILL1_KR = 힘내요!
| SKILL2_CN =  
+
| SKILL2_CN = 有我在!
 
| SKILL2_JP = 私が付いています!
 
| SKILL2_JP = 私が付いています!
 
| SKILL2_EN =  
 
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_KR =  
+
| SKILL2_KR = 제가 있어요!
| SKILL3_CN =  
+
| SKILL3_CN = 请放心吧!
 
| SKILL3_JP = 安心してください!
 
| SKILL3_JP = 安心してください!
 
| SKILL3_EN =  
 
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_KR =  
+
| SKILL3_KR = 안심하세요!
| BREAK_CN =  
+
| BREAK_CN = 对……对不起……请不要责怪大家……
| BREAK_JP = ご、ごめんなさい…。皆さんを攻めないであげてください…。
+
| BREAK_JP = ご、ごめんなさい……皆さんを責めないであげてください……
 
| BREAK_EN =  
 
| BREAK_EN =  
| BREAK_KR =  
+
| BREAK_KR = 죄... 죄송해요... 다른 분은 나무라지 말아주세요...
| RETREAT_CN =  
+
| RETREAT_CN = 我负责殿后,请迅速离开战场!
| RETREAT_JP = 殿は私が努めます!皆さんは速やかに撤退してください!
+
| RETREAT_JP = 殿は私が務めます!皆さんは速やかに撤退してください!
 
| RETREAT_EN =  
 
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_KR =  
+
| RETREAT_KR = 제 뒤를 맡을 테니 빨리 이탈하세요!
| WIN_CN =  
+
| WIN_CN = 都是诸位齐心协力的功劳。
| WIN_JP = 皆さんが力を合わせて、戦ってくれたおかげです。
+
| WIN_JP = 皆さんが力を合わせて戦ってくれたお陰です。
 
| WIN_EN =  
 
| WIN_EN =  
| WIN_KR =  
+
| WIN_KR = 모두 여러분이 힘을 합친 덕분이에요.
| FIX_CN =  
+
| FIX_CN = 给大家添麻烦了……
| FIX_JP = ご迷惑をおかけします…。
+
| FIX_JP = ご迷惑をおかけします……
 
| FIX_EN =  
 
| FIX_EN =  
| FIX_KR =  
+
| FIX_KR = 모두에게 폐를 끼쳤어요...
  
| ALLHALLOWS_CN =  
+
| ALLHALLOWS_CN = 万圣节啊……我不是很害怕鬼怪呢,相反还有些同理心,因为,您看,它们也是常常被世人遗忘的存在不是吗?
| ALLHALLOWS_JP = ハロウィーンですか?あ、お化けが怖いというわけではないですよ。むしろちょっと居館出来るというか…だってほら、お化けもよく皆さんに存在を忘れられるじゃないですか。
+
| ALLHALLOWS_JP = ハロウィンですか……お化けが怖いというわけではないですよ。むしろちょっと共感できるというか……だってほら、お化けもよく皆さんに存在を忘れられるじゃないですか?
 
| ALLHALLOWS_EN =  
 
| ALLHALLOWS_EN =  
| ALLHALLOWS_KR =  
+
| ALLHALLOWS_KR = 핼러윈이라... 귀신은 별로 안 무서워요, 오히려 좀 측은한 마음이 들어요. 그러니까, 그들도 항상 모두에게 잊혀지는 존재잖아요?
| CHRISTMAS_CN =  
+
| CHRISTMAS_CN = 春田小姐这一次也要负责筹划晚会的相关事宜吗?我也要好好努力才行……对不起,指挥官,今天没办法跟着您了。
| CHRISTMAS_JP = 今年もクリスマスパーティーの幹事は、スプリングフィールド さん担当されるのですか?でしたら私も頑張らなくちゃ。そういうことですので、今日は指揮官さまと一緒にいられません…。ごめんなさい。
+
| CHRISTMAS_JP = 今年もクリスマスパーティーの幹事は、スプリングフィールドさんが担当されるのですか?でしたら私も頑張らなくちゃ……そういう事ですので、今日は指揮官さまと一緒にいられません……ごめんなさい。
 
| CHRISTMAS_EN =  
 
| CHRISTMAS_EN =  
| CHRISTMAS_KR =  
+
| CHRISTMAS_KR = 스프링필드 씨가 이번에도 파티 기획 업무를 담당하는 건가요? 저도 노력해야 겠군요... 죄송해요, 지휘관님, 오늘은 지휘관님을 수행할 수 없겠어요.
| NEWYEAR_CN =  
+
| NEWYEAR_CN = 拉姆小姐总是很忙碌的样子……如果我能帮上更多的忙就好了,指挥官,我可以帮忙打扫房间吗?
| NEWYEAR_JP = Lamさんはいつも忙しそうですね。少しでも負担を減せるといいのですが…。指揮官さま、部屋の片付けの手伝えに入て来てもいいですか?
+
| NEWYEAR_JP = LWMMGさんはいつも忙しそうですね。少しでも負担を減らせるといいのですが……指揮官さま、部屋の片付けの手伝いに行ってきてもいいですか?
 
| NEWYEAR_EN =  
 
| NEWYEAR_EN =  
| NEWYEAR_KR =  
+
| NEWYEAR_KR = 럼 씨는 항상 바빠 보이던데... 제가 더 도울 수 있으면 좋겠어요. 그래서, 제가 방 청소를 도와도 될까요?
| VALENTINE_CN =  
+
| VALENTINE_CN = 指挥官,请收下我的巧克力吧。我还是第一次做巧克力,但愿味道您还觉得喜欢……请一定要吃完喔。
| VALENTINE_JP = どうぞ、指揮官さま、私のチョコレートです。初めての手作りチョコレートですが、気に入ってくれると嬉しいです。どうか、残さず食べてくださいね。
+
| VALENTINE_JP = どうぞ指揮官さま、私のチョコレートです。初めての手作りチョコレートですが……気に入ってくれると嬉しいです……どうか残さず食べて下さいね?
 
| VALENTINE_EN =  
 
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_KR =  
+
| VALENTINE_KR = 지휘관님, 제 초콜릿을 받아주세요. 처음으로 초콜릿을 만드어 본 건데 입맛에 맞았으면 좋겠어요... 꼭 다 드셔야 해요.
| TANABATA_CN =  
+
| TANABATA_CN = 今年的七夕也一如既往地让人很放松……不过今年也要自己一个人过吗?欸?因为会顾此失彼?
| TANABATA_JP =いつも通り、今年も穏やかな七夕となりましたね。それにしても、どうして指揮官さまは今年も一人で過ごされるのですか?え?手が回らなくなるから?
+
| TANABATA_JP = いつも通り、今年も穏やかな七夕となりましたね……それにしても、どうして指揮官さまは今年も一人で過ごされるのですか?え?手が回らなくなるから?
 
| TANABATA_EN =  
 
| TANABATA_EN =  
| TANABATA_KR =  
+
| TANABATA_KR = 올해 칠석도 기분이 편안해지네요... 그런데 올해도 혼자 지낼 건가요? 네? 소탐대실 때문이라고요?
 +
 
 +
<!-- Misc lines are below -->
 +
| ATTACK_CN = 我准备好开火了!
 +
| ATTACK_JP = 準備、完了です!
 +
| ATTACK_EN =
 +
| ATTACK_KR = 사격 준비됐습니다!
 +
| DEFENSE_CN = 我在警戒周围了!
 +
| DEFENSE_JP = 警戒態勢に入ります!
 +
| DEFENSE_EN =
 +
| DEFENSE_KR = 사주 경계 중입니다!
 +
| PHRASE_CN = 再加把劲吧!
 +
| PHRASE_JP = もう少しだけ頑張りましょう!
 +
| PHRASE_EN =
 +
| PHRASE_KR = 조금 더 힘내세요!
 +
| TIP_CN = 有什么我能帮上忙的吗?
 +
| TIP_JP =
 +
| TIP_EN =
 +
| TIP_KR = 제가 도와드릴까요?
 +
| LOADING_CN = 指挥官早上好。今天也一起加油吧!
 +
| LOADING_JP =
 +
| LOADING_EN =
 +
| LOADING_KR = 안녕하세요, 오늘도 함께 힘내요!
  
 
}}
 
}}

Latest revision as of 01:05, 10 March 2023

CAR Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 指,指挥官……您好,我是CAR……要,要欢迎我?不不,不用了,只要这儿是个安全的地方就好…… はっ、初めまして……CARと……いいます……歓迎会、ですか?……そんな……大丈夫です!……安全な所さえあれば、それで十分ですので……Play 처, 처음 뵙겠습니다... CAR이라고 해요... 환영회요? 그건... 괜찮아요! 안전한 곳이기만 하면 충분하니까... C-Commander... Hello, I'm CAR... Y-you'd like to welcome me? No, no thanks. I'm just glad this place is safe...
Introduction
Secretary 指挥官,基地的安全没问题吗……要是发生火灾的话……虽然可能派不上用场,但我,我会帮忙的! 指揮官さま、この基地の防災対策は万全なのでしょうか……あまりお役には立てないかもしれませんが……も、もし火災が起きた時には、お手伝い致します!Play 지휘관님, 기지 안전은 문제 없나요...? 만약 불이라도 났다간... 쓸 일이 없을 수도 있지만, 그래도 힘낼게요! Commander, is the base completely secure...? If there's a fire...I probably won't be of much use, but I'll help!
指挥官,好好休息吧,剩下的事情就交给我来做。 ゆっくり休んでくださいね、指揮官さま。あとの事は私にお任せください。Play 지휘관님, 남은 일은 제가 할 테니 푹 쉬세요. Take a good rest, Commander, and leave the rest to me.
啊——不要碰这个灭火器比较好,它是遇到危险时的的最终手段。 あー!この消火器には触らない方がいいですよ。いざという時の最終兵器なのですから。Play 앗, 이 소화기는 건들지 말아주세요. 이건 비상시의 최후수단이에요. Ah, better not touch this fire extinguisher! It's our final resort when danger arises.
Secretary (post OATH)
即便只有指挥官也好……希望您可以牢牢地记住我的名字。
指揮官さまだけでも……私の名前をちゃんと覚えていてくださいね。
Play
지휘관님만이라도... 제 이름을 잘 기억해줬으면 좋겠어요.
I hope you'll remember my name...even if you're the only one who does.
OATH
即便是我这样的无名小卒……您也愿意予以祝福吗? 真的非常感谢,那么,我也愿意为了您,继续在背后默默地努力下去的…… 指挥官。
こんなわたしでも……指揮官さまのご厚意に甘えていいのでしょうか? その、本当にありがとうございます。これからもあなたのために、全力でサポートを努めさせていただきますね…… 指揮官さま。
Play
이토록 보잘것없는 저에게도 축복을 내려주시는 건가요? 진심인가요? 정말 감사합니다. 그럼 저도 지휘관님을 위해서 묵묵히 노력하겠어요...
I can have your blessings...even though I'm just a nameless pawn? Thank you very much. In return, I'm happy to keep serving under you... Commander.
Greeting 欢迎回来,指挥官……啊,我去通知一下大家。 お帰りなさい、指揮官さま……あ、皆さんにもお知らせしてきますね。Play 어서 오세요, 지휘관님... 아, 모두에게 통지할게요.
T-Doll Produced 指挥官,好像有人来了……您睡着了吗? 誰か来たみたいですね……あれ?指揮官さま、今寝ていませんでしたか?Play 지휘관님, 누가 온 것 같은데... 주무시는 중인가요?
Joining an echelon 我会好好支援各位的。 皆さんのサポートを務めさせていただきますね。Play 제가 모두를 지원하겠어요.
Enhancement 稍微……可以再加把劲了。 もう少しだけ……頑張れそうな気がします。Play 조금... 더 힘을 낼 수 있겠어요.
Dummy-linking 这样就能帮上更多忙了吧! これでもっと、お役に立てるようになりました!Play 이러면 더 도움이 되겠죠!
Logistics (start) 请您稍微等等吧。 しばらくお待ちくださいね。Play 잠시 기다려주세요.
Logistics (end) 好……好沉……对不起……有点太努力了。 お……重い……すみません、ちょっと張り切り過ぎてしまいました。Play 무, 무거워... 죄송해요... 너무 힘냈나봐요.
Autobattle 不能把我忘记喔,我有在工作的…… 仕事はちゃんとするので……どうか私の事は忘れないでくださいね……Play 절 잊지 마세요, 저도 일하고 있다고요...
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 诸位,放心大胆地上吧!我会守护好你们的后背的! 皆さんの背中は私が守ります!どうか安心して戦ってくださいね!Play 여러분, 과감하게 가요! 제가 여러분의 등 뒤를 지켜드릴게요!
Starting a battle 请各位小心! 皆さん、気をつけてください!Play 모두 조심하세요!
Skill activation 加油! 頑張りましょう!Play 힘내요!
有我在! 私が付いています!Play 제가 있어요!
请放心吧! 安心してください!Play 안심하세요!
Heavily damaged 对……对不起……请不要责怪大家…… ご、ごめんなさい……皆さんを責めないであげてください……Play 죄... 죄송해요... 다른 분은 나무라지 말아주세요...
Retreat 我负责殿后,请迅速离开战场! 殿は私が務めます!皆さんは速やかに撤退してください!Play 제 뒤를 맡을 테니 빨리 이탈하세요!
MVP 都是诸位齐心协力的功劳。 皆さんが力を合わせて戦ってくれたお陰です。Play 모두 여러분이 힘을 합친 덕분이에요.
Restoration 给大家添麻烦了…… ご迷惑をおかけします……Play 모두에게 폐를 끼쳤어요...
Attack 我准备好开火了! 準備、完了です!Play 사격 준비됐습니다!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 万圣节啊……我不是很害怕鬼怪呢,相反还有些同理心,因为,您看,它们也是常常被世人遗忘的存在不是吗? ハロウィンですか……お化けが怖いというわけではないですよ。むしろちょっと共感できるというか……だってほら、お化けもよく皆さんに存在を忘れられるじゃないですか?Play 핼러윈이라... 귀신은 별로 안 무서워요, 오히려 좀 측은한 마음이 들어요. 그러니까, 그들도 항상 모두에게 잊혀지는 존재잖아요?
Christmas 春田小姐这一次也要负责筹划晚会的相关事宜吗?我也要好好努力才行……对不起,指挥官,今天没办法跟着您了。 今年もクリスマスパーティーの幹事は、スプリングフィールドさんが担当されるのですか?でしたら私も頑張らなくちゃ……そういう事ですので、今日は指揮官さまと一緒にいられません……ごめんなさい。Play 스프링필드 씨가 이번에도 파티 기획 업무를 담당하는 건가요? 저도 노력해야 겠군요... 죄송해요, 지휘관님, 오늘은 지휘관님을 수행할 수 없겠어요.
New Year's Day 拉姆小姐总是很忙碌的样子……如果我能帮上更多的忙就好了,指挥官,我可以帮忙打扫房间吗? LWMMGさんはいつも忙しそうですね。少しでも負担を減らせるといいのですが……指揮官さま、部屋の片付けの手伝いに行ってきてもいいですか?

Play

럼 씨는 항상 바빠 보이던데... 제가 더 도울 수 있으면 좋겠어요. 그래서, 제가 방 청소를 도와도 될까요?
Valentine's day 指挥官,请收下我的巧克力吧。我还是第一次做巧克力,但愿味道您还觉得喜欢……请一定要吃完喔。 どうぞ指揮官さま、私のチョコレートです。初めての手作りチョコレートですが……気に入ってくれると嬉しいです……どうか残さず食べて下さいね?

Play

지휘관님, 제 초콜릿을 받아주세요. 처음으로 초콜릿을 만드어 본 건데 입맛에 맞았으면 좋겠어요... 꼭 다 드셔야 해요.
Tanabata 今年的七夕也一如既往地让人很放松……不过今年也要自己一个人过吗?欸?因为会顾此失彼? いつも通り、今年も穏やかな七夕となりましたね……それにしても、どうして指揮官さまは今年も一人で過ごされるのですか?え?手が回らなくなるから?

Play

올해 칠석도 기분이 편안해지네요... 그런데 올해도 혼자 지낼 건가요? 네? 소탐대실 때문이라고요?

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 我在警戒周围了! 警戒態勢に入ります!Play 사주 경계 중입니다!
Phrase 再加把劲吧! もう少しだけ頑張りましょう!Play 조금 더 힘내세요!
Tip 有什么我能帮上忙的吗? Play 제가 도와드릴까요?
Loading 指挥官早上好。今天也一起加油吧! Play 안녕하세요, 오늘도 함께 힘내요!