Difference between revisions of "Ak 5/Quotes"
< Ak 5
Jump to navigation
Jump to search
HellScythe42 (talk | contribs) m |
HellScythe42 (talk | contribs) m |
||
Line 5: | Line 5: | ||
== Base Voice Lines == | == Base Voice Lines == | ||
{{QuotesSub | {{QuotesSub | ||
− | | GAIN_CN = | + | | GAIN_CN = 拜见指挥官大人,我是Ak5,今后我会遵从您的吩咐,献上自己的一切。 |
| GAIN_JP = ご機嫌よう指揮官、Ak5と申します。これからは指揮官のご指示に従い、私の全てを差し上げます。 | | GAIN_JP = ご機嫌よう指揮官、Ak5と申します。これからは指揮官のご指示に従い、私の全てを差し上げます。 | ||
| GAIN_EN = Greetings, Commander. I'm Ak 5. From now on, all I have to offer is for use at your discretion, Commander. | | GAIN_EN = Greetings, Commander. I'm Ak 5. From now on, all I have to offer is for use at your discretion, Commander. | ||
| GAIN_KR = | | GAIN_KR = | ||
− | | INTRODUCTION_CN = | + | | INTRODUCTION_CN = 我叫Ak5,是瑞典军队为了小口径型的步枪需求,从FNC上改进过来的枪种。虽然是受了FNC前辈的不少照顾……也只能用良好的表现,来回应前辈的关照了。 |
| INTRODUCTION_JP = | | INTRODUCTION_JP = | ||
| INTRODUCTION_EN = | | INTRODUCTION_EN = | ||
| INTRODUCTION_KR = | | INTRODUCTION_KR = | ||
− | | DIALOGUE1_CN = | + | | DIALOGUE1_CN = 指挥官,我的快递到了吗?……啊,抱歉,一不小心买多了…… |
| DIALOGUE1_JP = 指揮官、あたしの荷物届きましたか?……あ、ごめんなさい、つい買いすぎました…… | | DIALOGUE1_JP = 指揮官、あたしの荷物届きましたか?……あ、ごめんなさい、つい買いすぎました…… | ||
| DIALOGUE1_EN = Commander, has my package arrived? Ah, forgive me, looks like I ordered too much. | | DIALOGUE1_EN = Commander, has my package arrived? Ah, forgive me, looks like I ordered too much. | ||
| DIALOGUE1_KR = | | DIALOGUE1_KR = | ||
− | | DIALOGUE2_CN = | + | | DIALOGUE2_CN = 这套衣服穿起来很花时间呢,不过习惯之后就好了。 |
| DIALOGUE2_JP = これを着るのは結構時間がかかりますよ。でも慣れれば大丈夫です。 | | DIALOGUE2_JP = これを着るのは結構時間がかかりますよ。でも慣れれば大丈夫です。 | ||
| DIALOGUE2_EN = It will take time to wear this one. But once you get used to it, it'll be fine. | | DIALOGUE2_EN = It will take time to wear this one. But once you get used to it, it'll be fine. | ||
| DIALOGUE2_KR = | | DIALOGUE2_KR = | ||
− | | DIALOGUE3_CN = | + | | DIALOGUE3_CN = 很在意我的辫子吗?嗯……那个……是m45姐帮我弄的。 |
| DIALOGUE3_JP = あたしの三つ編みが気になりますか?……えっと、これは、m45お姉さまが編んでくれました。 | | DIALOGUE3_JP = あたしの三つ編みが気になりますか?……えっと、これは、m45お姉さまが編んでくれました。 | ||
| DIALOGUE3_EN = Are you interested in my braids? Umm... my big sister m45 is the one who did them for me. | | DIALOGUE3_EN = Are you interested in my braids? Umm... my big sister m45 is the one who did them for me. | ||
| DIALOGUE3_KR = | | DIALOGUE3_KR = | ||
− | | DIALOGUEWEDDING_CN = | + | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,请快点啦,再磨蹭就又赶不上超市特卖了哦? |
| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、早く早く!もたもたしてると、またスーパーの特売に間に合わなくなっちゃいますよ! | | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、早く早く!もたもたしてると、またスーパーの特売に間に合わなくなっちゃいますよ! | ||
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, hurry up! If we're late the bargain sales at the supermarket will be over! | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, hurry up! If we're late the bargain sales at the supermarket will be over! | ||
| DIALOGUEWEDDING_KR = | | DIALOGUEWEDDING_KR = | ||
− | | SOULCONTRACT_CN = | + | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官!……这个,花了不少钱吧?我的心意……值得您这样付出吗?真是的……看来指挥官,比我还会买东西呢……❤ |
| SOULCONTRACT_JP = 指揮官!…これ、結構お金かかってますよね?!あたしには、これほどの価値あるんでしょうか。……もう、どうやら指揮官はあたしより買い物上手みたいですね! | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官!…これ、結構お金かかってますよね?!あたしには、これほどの価値あるんでしょうか。……もう、どうやら指揮官はあたしより買い物上手みたいですね! | ||
| SOULCONTRACT_EN = Commander! ...This is worth a lot of money, isn't it?! Am I really worth this much? ...It would seem that the Commander is even better at shopping than me! | | SOULCONTRACT_EN = Commander! ...This is worth a lot of money, isn't it?! Am I really worth this much? ...It would seem that the Commander is even better at shopping than me! | ||
| SOULCONTRACT_KR = | | SOULCONTRACT_KR = | ||
− | | HELLO_CN = | + | | HELLO_CN = 贵安,指挥官大人,今天有什么安排吗? |
| HELLO_JP = ご機嫌よう指揮官。今日はどんなスケジュールですか? | | HELLO_JP = ご機嫌よう指揮官。今日はどんなスケジュールですか? | ||
| HELLO_EN = Greetings, Commander. What's on your schedule for today? | | HELLO_EN = Greetings, Commander. What's on your schedule for today? | ||
| HELLO_KR = | | HELLO_KR = | ||
− | | BUILDOVER_CN = | + | | BUILDOVER_CN = ……来了呢,终于…… |
| BUILDOVER_JP = やってきましたね、ついに。 | | BUILDOVER_JP = やってきましたね、ついに。 | ||
| BUILDOVER_EN = She's finally here, at last. | | BUILDOVER_EN = She's finally here, at last. | ||
| BUILDOVER_KR = | | BUILDOVER_KR = | ||
− | | FORMATION_CN = | + | | FORMATION_CN = 失礼了,这里就交给我吧。 |
| FORMATION_JP = 失礼いたします。ここはあたしに任せてください。 | | FORMATION_JP = 失礼いたします。ここはあたしに任せてください。 | ||
| FORMATION_EN = Excuse me. Please leave this position to me. | | FORMATION_EN = Excuse me. Please leave this position to me. | ||
| FORMATION_KR = | | FORMATION_KR = | ||
− | | FEED_CN = | + | | FEED_CN = 我不会……让FNC前辈失望的。 |
| FEED_JP = あたしは、チョコ先輩を絶対に失望させないから。 | | FEED_JP = あたしは、チョコ先輩を絶対に失望させないから。 | ||
| FEED_EN = I definitely won't disappoint Choco-senpai. | | FEED_EN = I definitely won't disappoint Choco-senpai. | ||
| FEED_KR = | | FEED_KR = | ||
− | | COMBINE_CN = | + | | COMBINE_CN = m45姐能帮我编那么多辫子吗?…… |
| COMBINE_JP = m45お姉さま、こんなにたくさん、三つ編みしてくれますかね。 | | COMBINE_JP = m45お姉さま、こんなにたくさん、三つ編みしてくれますかね。 | ||
| COMBINE_EN = Big sis m45, even with this much are you able to braid them all? | | COMBINE_EN = Big sis m45, even with this much are you able to braid them all? | ||
| COMBINE_KR = | | COMBINE_KR = | ||
− | | OPERATIONBEGIN_CN = | + | | OPERATIONBEGIN_CN = 去采购吗?请务必交给我吧! |
| OPERATIONBEGIN_JP = お買い物ですか?ぜひ、あたしに任せてください。 | | OPERATIONBEGIN_JP = お買い物ですか?ぜひ、あたしに任せてください。 | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = Going shopping? Please leave it to me. | | OPERATIONBEGIN_EN = Going shopping? Please leave it to me. | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
− | | OPERATIONOVER_CN = | + | | OPERATIONOVER_CN = 唔……总感觉还有什么没买呢。 |
| OPERATIONOVER_JP = ううん~何か、買い忘れたような気がしますね。 | | OPERATIONOVER_JP = ううん~何か、買い忘れたような気がしますね。 | ||
| OPERATIONOVER_EN = Hmmm, it feels like I forgot to buy something. | | OPERATIONOVER_EN = Hmmm, it feels like I forgot to buy something. | ||
| OPERATIONOVER_KR = | | OPERATIONOVER_KR = | ||
− | | BLACKACTION_CN = | + | | BLACKACTION_CN = 遵命,请等待我的报告吧。 |
| BLACKACTION_JP = 了解。あたしの朗報を待っててくださいね。 | | BLACKACTION_JP = 了解。あたしの朗報を待っててくださいね。 | ||
| BLACKACTION_EN = Roger. Please wait for some good news. | | BLACKACTION_EN = Roger. Please wait for some good news. | ||
| BLACKACTION_KR = | | BLACKACTION_KR = | ||
− | | GOATTACK_CN = | + | | GOATTACK_CN = 我会将胜利……带回来! |
| GOATTACK_JP = 勝利を、持ち帰って見せます! | | GOATTACK_JP = 勝利を、持ち帰って見せます! | ||
| GOATTACK_EN = Let's bring this victory home! | | GOATTACK_EN = Let's bring this victory home! | ||
| GOATTACK_KR = | | GOATTACK_KR = | ||
− | | MEET_CN = | + | | MEET_CN = 发现敌人,准备迎击。 |
| MEET_JP = 敵です!迎撃準備! | | MEET_JP = 敵です!迎撃準備! | ||
| MEET_EN = Enemy! Commencing ambush! | | MEET_EN = Enemy! Commencing ambush! | ||
| MEET_KR = | | MEET_KR = | ||
− | | SKILL1_CN = | + | | SKILL1_CN = 请不要阻止我…… |
| SKILL1_JP = あたしを止めないでください。 | | SKILL1_JP = あたしを止めないでください。 | ||
| SKILL1_EN = Please don't stop me. | | SKILL1_EN = Please don't stop me. | ||
| SKILL1_KR = | | SKILL1_KR = | ||
− | | SKILL2_CN = | + | | SKILL2_CN = 请倒下吧。 |
| SKILL2_JP = ここで倒れなさい。 | | SKILL2_JP = ここで倒れなさい。 | ||
| SKILL2_EN = I'll defeat you here. | | SKILL2_EN = I'll defeat you here. | ||
| SKILL2_KR = | | SKILL2_KR = | ||
− | | SKILL3_CN = | + | | SKILL3_CN = 我这里可不打折哦。 |
| SKILL3_JP = こっちは割引しませんよ。 | | SKILL3_JP = こっちは割引しませんよ。 | ||
| SKILL3_EN = This one is not on sale. | | SKILL3_EN = This one is not on sale. | ||
| SKILL3_KR = | | SKILL3_KR = | ||
− | | BREAK_CN = | + | | BREAK_CN = 唔呃!我的衣服…… |
| BREAK_JP = んあっ……あたしの服が…… | | BREAK_JP = んあっ……あたしの服が…… | ||
| BREAK_EN = Ah... my clothes are... | | BREAK_EN = Ah... my clothes are... | ||
| BREAK_KR = | | BREAK_KR = | ||
− | | RETREAT_CN = | + | | RETREAT_CN = 再坚持下去就!…… |
| RETREAT_JP = これ以上は…! | | RETREAT_JP = これ以上は…! | ||
| RETREAT_EN = Anymore than this is...! | | RETREAT_EN = Anymore than this is...! | ||
| RETREAT_KR = | | RETREAT_KR = | ||
− | | WIN_CN = | + | | WIN_CN = 呼……买点什么奖励一下自己吧。 |
| WIN_JP = 自分へのご褒美に、何を買いましょう。 | | WIN_JP = 自分へのご褒美に、何を買いましょう。 | ||
| WIN_EN = To reward myself, I'll buy anything I want. | | WIN_EN = To reward myself, I'll buy anything I want. | ||
| WIN_KR = | | WIN_KR = | ||
− | | FIX_CN = | + | | FIX_CN = FNC前辈……抱歉了,让您看见我这副样子…… |
| FIX_JP = チョコ先輩、申し訳ありません、こんな姿を見せてしまって…… | | FIX_JP = チョコ先輩、申し訳ありません、こんな姿を見せてしまって…… | ||
| FIX_EN = Choco-senpai, I'm sorry for showing you this appearance... | | FIX_EN = Choco-senpai, I'm sorry for showing you this appearance... | ||
| FIX_KR = | | FIX_KR = | ||
− | | ALLHALLOWS_CN = | + | | ALLHALLOWS_CN = 这样的打扮太不像话了……我是不会穿成那样的! |
| ALLHALLOWS_JP = そんな格好酷過ぎますよ。あたし絶対に着ませんから。 | | ALLHALLOWS_JP = そんな格好酷過ぎますよ。あたし絶対に着ませんから。 | ||
| ALLHALLOWS_EN = That costume is just terrible. I definitely will not wear it, ever. | | ALLHALLOWS_EN = That costume is just terrible. I definitely will not wear it, ever. | ||
| ALLHALLOWS_KR = | | ALLHALLOWS_KR = | ||
− | | CHRISTMAS_CN = | + | | CHRISTMAS_CN = 圣诞礼物虽然是免费的……但总感觉没有自己买的开心呢。 |
| CHRISTMAS_JP = クリスマスプレゼント…ただで貰えるのは嬉しいけど…なぜか自分で買うほど楽しくはないですよね… | | CHRISTMAS_JP = クリスマスプレゼント…ただで貰えるのは嬉しいけど…なぜか自分で買うほど楽しくはないですよね… | ||
| CHRISTMAS_EN = A Christmas present... I'm happy to get one for free. But for some reason it's not as exciting compared to when I buy it myself. | | CHRISTMAS_EN = A Christmas present... I'm happy to get one for free. But for some reason it's not as exciting compared to when I buy it myself. | ||
| CHRISTMAS_KR = | | CHRISTMAS_KR = | ||
− | | NEWYEAR_CN = | + | | NEWYEAR_CN = 今年打折活动好多啊……我快买不过来了! |
| NEWYEAR_JP = 新年は割引セールが沢山ありますね。周り切れないです。 | | NEWYEAR_JP = 新年は割引セールが沢山ありますね。周り切れないです。 | ||
| NEWYEAR_EN = There are so many bargain sales in the new year. I can't wait to go around. | | NEWYEAR_EN = There are so many bargain sales in the new year. I can't wait to go around. | ||
| NEWYEAR_KR = | | NEWYEAR_KR = | ||
− | | VALENTINE_CN = | + | | VALENTINE_CN = 指挥官收到那么多巧克力能吃完吗?……不如卖给我吧? |
| VALENTINE_JP = 指揮官、こんなに沢山のチョコ食べきれれます?良かったらあたしの受け取れませんか? | | VALENTINE_JP = 指揮官、こんなに沢山のチョコ食べきれれます?良かったらあたしの受け取れませんか? | ||
| VALENTINE_EN = Commander, are you able to eat a lot of chocolate? If it's fine with you, would you take mine as well? | | VALENTINE_EN = Commander, are you able to eat a lot of chocolate? If it's fine with you, would you take mine as well? | ||
| VALENTINE_KR = | | VALENTINE_KR = | ||
− | | TANABATA_CN = | + | | TANABATA_CN = 要是能有个大一点的仓库就好了……指挥官能帮我实现这个愿望吗? |
| TANABATA_JP = もっと大きそうこ倉庫が欲しい。指揮官、あたしの願い叶えてくれますか? | | TANABATA_JP = もっと大きそうこ倉庫が欲しい。指揮官、あたしの願い叶えてくれますか? | ||
| TANABATA_EN = I want a bigger warehouse. Commander, will my wish be granted? | | TANABATA_EN = I want a bigger warehouse. Commander, will my wish be granted? | ||
| TANABATA_KR = | | TANABATA_KR = | ||
+ | |||
+ | <!-- Misc lines are below --> | ||
+ | | ATTACK_CN = 没有异常。 | ||
+ | | ATTACK_JP = | ||
+ | | ATTACK_EN = | ||
+ | | ATTACK_KR = | ||
+ | | DEFENSE_CN = 注意脚下。 | ||
+ | | DEFENSE_JP = | ||
+ | | DEFENSE_EN = | ||
+ | | DEFENSE_KR = | ||
+ | | PHRASE_CN = 我先记下了。 | ||
+ | | PHRASE_JP = | ||
+ | | PHRASE_EN = | ||
+ | | PHRASE_KR = | ||
+ | | TIP_CN = 购物心得,其一…… | ||
+ | | TIP_JP = | ||
+ | | TIP_EN = | ||
+ | | TIP_KR = | ||
+ | | LOADING_CN = 请稍等。 | ||
+ | | LOADING_JP = | ||
+ | | LOADING_EN = | ||
+ | | LOADING_KR = | ||
}} | }} | ||
Line 129: | Line 151: | ||
== Children's Day Voice Lines == | == Children's Day Voice Lines == | ||
{{QuotesSub | {{QuotesSub | ||
− | | character = | + | | character = Ak5_0 |
− | | GAIN_CN = | + | | GAIN_CN = 拜见指挥官大人,我是Ak5,今后我会遵从您的吩咐,献上自己的一切。 |
| GAIN_JP = | | GAIN_JP = | ||
| GAIN_EN = | | GAIN_EN = | ||
Line 138: | Line 160: | ||
| INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> | | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
| INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> | | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> | ||
− | | DIALOGUE1_CN = | + | | DIALOGUE1_CN = 我把买来的东西都拆开摆好啦,指挥官你看,很漂亮吧? |
| DIALOGUE1_JP = | | DIALOGUE1_JP = | ||
| DIALOGUE1_EN = | | DIALOGUE1_EN = | ||
| DIALOGUE1_KR = | | DIALOGUE1_KR = | ||
− | | DIALOGUE2_CN = | + | | DIALOGUE2_CN = 就算是看起来冷冷的基地里面,给花浇水时也能看见漂亮的彩虹呢。 |
| DIALOGUE2_JP = | | DIALOGUE2_JP = | ||
| DIALOGUE2_EN = | | DIALOGUE2_EN = | ||
| DIALOGUE2_KR = | | DIALOGUE2_KR = | ||
− | | DIALOGUE3_CN = | + | | DIALOGUE3_CN = 不要摸蝴蝶结啦,真是的……散掉的话指挥官要帮我重新扎好哦。 |
| DIALOGUE3_JP = | | DIALOGUE3_JP = | ||
| DIALOGUE3_EN = | | DIALOGUE3_EN = | ||
| DIALOGUE3_KR = | | DIALOGUE3_KR = | ||
− | | DIALOGUEWEDDING_CN = | + | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,指挥官,我想买这个,你觉得把它放在宿舍怎么样? |
| DIALOGUEWEDDING_JP = | | DIALOGUEWEDDING_JP = | ||
| DIALOGUEWEDDING_EN = | | DIALOGUEWEDDING_EN = | ||
| DIALOGUEWEDDING_KR = | | DIALOGUEWEDDING_KR = | ||
− | | SOULCONTRACT_CN = | + | | SOULCONTRACT_CN = 诶,指环?谢谢您!我还以为我不会有这样的殊荣了……是的,我很荣幸!谢谢您,指挥官!这些花给您! |
| SOULCONTRACT_JP = | | SOULCONTRACT_JP = | ||
| SOULCONTRACT_EN = | | SOULCONTRACT_EN = | ||
| SOULCONTRACT_KR = | | SOULCONTRACT_KR = | ||
− | | HELLO_CN = | + | | HELLO_CN = 贵安,指挥官大人,今天有什么安排吗? |
| HELLO_JP = | | HELLO_JP = | ||
| HELLO_EN = | | HELLO_EN = | ||
| HELLO_KR = | | HELLO_KR = | ||
− | | BUILDOVER_CN = | + | | BUILDOVER_CN = ……来了呢,终于…… |
| BUILDOVER_JP = | | BUILDOVER_JP = | ||
| BUILDOVER_EN = | | BUILDOVER_EN = | ||
| BUILDOVER_KR = | | BUILDOVER_KR = | ||
− | | FORMATION_CN = | + | | FORMATION_CN = 失礼了各位,请听指挥站好! |
| FORMATION_JP = | | FORMATION_JP = | ||
| FORMATION_EN = | | FORMATION_EN = | ||
| FORMATION_KR = | | FORMATION_KR = | ||
− | | FEED_CN = | + | | FEED_CN = 我不会……让FNC前辈失望的。 |
| FEED_JP = | | FEED_JP = | ||
| FEED_EN = | | FEED_EN = | ||
| FEED_KR = | | FEED_KR = | ||
− | | COMBINE_CN = | + | | COMBINE_CN = m45姐能帮我编那么多辫子吗?…… |
| COMBINE_JP = | | COMBINE_JP = | ||
| COMBINE_EN = | | COMBINE_EN = | ||
| COMBINE_KR = | | COMBINE_KR = | ||
− | | OPERATIONBEGIN_CN = | + | | OPERATIONBEGIN_CN = 去采购吗?请务必交给我吧! |
| OPERATIONBEGIN_JP = | | OPERATIONBEGIN_JP = | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = | | OPERATIONBEGIN_EN = | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
− | | OPERATIONOVER_CN = | + | | OPERATIONOVER_CN = 唔……总感觉还有什么没买呢。 |
| OPERATIONOVER_JP = | | OPERATIONOVER_JP = | ||
| OPERATIONOVER_EN = | | OPERATIONOVER_EN = | ||
| OPERATIONOVER_KR = | | OPERATIONOVER_KR = | ||
− | | BLACKACTION_CN = | + | | BLACKACTION_CN = 遵命,请等待我的报告吧。 |
| BLACKACTION_JP = | | BLACKACTION_JP = | ||
| BLACKACTION_EN = | | BLACKACTION_EN = | ||
| BLACKACTION_KR = | | BLACKACTION_KR = | ||
− | | GOATTACK_CN = | + | | GOATTACK_CN = 我会将胜利……带回来! |
| GOATTACK_JP = | | GOATTACK_JP = | ||
| GOATTACK_EN = | | GOATTACK_EN = | ||
| GOATTACK_KR = | | GOATTACK_KR = | ||
− | | MEET_CN = | + | | MEET_CN = 发现敌人,准备迎击。 |
| MEET_JP = | | MEET_JP = | ||
| MEET_EN = | | MEET_EN = | ||
| MEET_KR = | | MEET_KR = | ||
− | | SKILL1_CN = | + | | SKILL1_CN = 坏孩子! |
| SKILL1_JP = | | SKILL1_JP = | ||
| SKILL1_EN = | | SKILL1_EN = | ||
| SKILL1_KR = | | SKILL1_KR = | ||
− | | SKILL2_CN = | + | | SKILL2_CN = 要看看花吗? |
| SKILL2_JP = | | SKILL2_JP = | ||
| SKILL2_EN = | | SKILL2_EN = | ||
| SKILL2_KR = | | SKILL2_KR = | ||
− | | SKILL3_CN = | + | | SKILL3_CN = 不原谅你! |
| SKILL3_JP = | | SKILL3_JP = | ||
| SKILL3_EN = | | SKILL3_EN = | ||
| SKILL3_KR = | | SKILL3_KR = | ||
− | | BREAK_CN = | + | | BREAK_CN = 呜哇!花架倒了…… |
| BREAK_JP = | | BREAK_JP = | ||
| BREAK_EN = | | BREAK_EN = | ||
| BREAK_KR = | | BREAK_KR = | ||
− | | RETREAT_CN = | + | | RETREAT_CN = 再坚持下去就!…… |
| RETREAT_JP = | | RETREAT_JP = | ||
| RETREAT_EN = | | RETREAT_EN = | ||
| RETREAT_KR = | | RETREAT_KR = | ||
− | | WIN_CN = | + | | WIN_CN = 呼……买点什么奖励一下自己吧。 |
| WIN_JP = | | WIN_JP = | ||
| WIN_EN = | | WIN_EN = | ||
| WIN_KR = | | WIN_KR = | ||
− | | FIX_CN = | + | | FIX_CN = 对不起,我给大家添乱了…… |
| FIX_JP = | | FIX_JP = | ||
| FIX_EN = | | FIX_EN = | ||
| FIX_KR = | | FIX_KR = | ||
− | | ALLHALLOWS_CN = | + | | ALLHALLOWS_CN = 这样的打扮太不像话了……我是不会穿成那样的! |
| ALLHALLOWS_JP = | | ALLHALLOWS_JP = | ||
| ALLHALLOWS_EN = | | ALLHALLOWS_EN = | ||
| ALLHALLOWS_KR = | | ALLHALLOWS_KR = | ||
− | | CHRISTMAS_CN = | + | | CHRISTMAS_CN = 圣诞礼物虽然是免费的……但总感觉没有自己买的开心呢。 |
| CHRISTMAS_JP = | | CHRISTMAS_JP = | ||
| CHRISTMAS_EN = | | CHRISTMAS_EN = | ||
| CHRISTMAS_KR = | | CHRISTMAS_KR = | ||
− | | NEWYEAR_CN = | + | | NEWYEAR_CN = 今年打折活动好多啊……我快买不过来了! |
| NEWYEAR_JP = | | NEWYEAR_JP = | ||
| NEWYEAR_EN = | | NEWYEAR_EN = | ||
| NEWYEAR_KR = | | NEWYEAR_KR = | ||
− | | VALENTINE_CN = | + | | VALENTINE_CN = 指挥官收到那么多巧克力能吃完吗?……不如卖给我吧? |
| VALENTINE_JP = | | VALENTINE_JP = | ||
| VALENTINE_EN = | | VALENTINE_EN = | ||
| VALENTINE_KR = | | VALENTINE_KR = | ||
− | | TANABATA_CN = | + | | TANABATA_CN = 要是能有个大一点的仓库就好了……指挥官能帮我实现这个愿望吗? |
| TANABATA_JP = | | TANABATA_JP = | ||
| TANABATA_EN = | | TANABATA_EN = | ||
Line 251: | Line 273: | ||
<!-- Misc lines are below --> | <!-- Misc lines are below --> | ||
− | | ATTACK_CN = | + | | ATTACK_CN = 没有异常。 |
| ATTACK_JP = | | ATTACK_JP = | ||
| ATTACK_EN = | | ATTACK_EN = | ||
| ATTACK_KR = | | ATTACK_KR = | ||
− | | DEFENSE_CN = | + | | DEFENSE_CN = 注意脚下。 |
| DEFENSE_JP = | | DEFENSE_JP = | ||
| DEFENSE_EN = | | DEFENSE_EN = | ||
| DEFENSE_KR = | | DEFENSE_KR = | ||
− | | PHRASE_CN = | + | | PHRASE_CN = 我先记下了。 |
| PHRASE_JP = | | PHRASE_JP = | ||
| PHRASE_EN = | | PHRASE_EN = | ||
| PHRASE_KR = | | PHRASE_KR = | ||
− | | TIP_CN = | + | | TIP_CN = 这个很实惠呢。 |
| TIP_JP = | | TIP_JP = | ||
| TIP_EN = | | TIP_EN = | ||
| TIP_KR = | | TIP_KR = | ||
− | | LOADING_CN = | + | | LOADING_CN = 我马上来。 |
| LOADING_JP = | | LOADING_JP = | ||
| LOADING_EN = | | LOADING_EN = |
Revision as of 20:43, 17 June 2021
Ak 5 | Quotes |
Base Voice Lines
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 拜见指挥官大人,我是Ak5,今后我会遵从您的吩咐,献上自己的一切。 | ご機嫌よう指揮官、Ak5と申します。これからは指揮官のご指示に従い、私の全てを差し上げます。 | Greetings, Commander. I'm Ak 5. From now on, all I have to offer is for use at your discretion, Commander. | |
Introduction | 我叫Ak5,是瑞典军队为了小口径型的步枪需求,从FNC上改进过来的枪种。虽然是受了FNC前辈的不少照顾……也只能用良好的表现,来回应前辈的关照了。 | |||
Secretary | 指挥官,我的快递到了吗?……啊,抱歉,一不小心买多了…… | 指揮官、あたしの荷物届きましたか?……あ、ごめんなさい、つい買いすぎました…… | Commander, has my package arrived? Ah, forgive me, looks like I ordered too much. | |
这套衣服穿起来很花时间呢,不过习惯之后就好了。 | これを着るのは結構時間がかかりますよ。でも慣れれば大丈夫です。 | It will take time to wear this one. But once you get used to it, it'll be fine. | ||
很在意我的辫子吗?嗯……那个……是m45姐帮我弄的。 | あたしの三つ編みが気になりますか?……えっと、これは、m45お姉さまが編んでくれました。 | Are you interested in my braids? Umm... my big sister m45 is the one who did them for me. | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,请快点啦,再磨蹭就又赶不上超市特卖了哦?
|
指揮官、早く早く!もたもたしてると、またスーパーの特売に間に合わなくなっちゃいますよ!
|
Commander, hurry up! If we're late the bargain sales at the supermarket will be over!
| |
OATH | 指挥官!……这个,花了不少钱吧?我的心意……值得您这样付出吗?真是的……看来指挥官,比我还会买东西呢……❤
|
指揮官!…これ、結構お金かかってますよね?!あたしには、これほどの価値あるんでしょうか。……もう、どうやら指揮官はあたしより買い物上手みたいですね!
|
Commander! ...This is worth a lot of money, isn't it?! Am I really worth this much? ...It would seem that the Commander is even better at shopping than me!
| |
Greeting | 贵安,指挥官大人,今天有什么安排吗? | ご機嫌よう指揮官。今日はどんなスケジュールですか? | Greetings, Commander. What's on your schedule for today? | |
T-Doll Produced | ……来了呢,终于…… | やってきましたね、ついに。 | She's finally here, at last. | |
Joining an echelon | 失礼了,这里就交给我吧。 | 失礼いたします。ここはあたしに任せてください。 | Excuse me. Please leave this position to me. | |
Enhancement | 我不会……让FNC前辈失望的。 | あたしは、チョコ先輩を絶対に失望させないから。 | I definitely won't disappoint Choco-senpai. | |
Dummy-linking | m45姐能帮我编那么多辫子吗?…… | m45お姉さま、こんなにたくさん、三つ編みしてくれますかね。 | Big sis m45, even with this much are you able to braid them all? | |
Logistics (start) | 去采购吗?请务必交给我吧! | お買い物ですか?ぜひ、あたしに任せてください。 | Going shopping? Please leave it to me. | |
Logistics (end) | 唔……总感觉还有什么没买呢。 | ううん~何か、買い忘れたような気がしますね。 | Hmmm, it feels like I forgot to buy something. | |
Autobattle | 遵命,请等待我的报告吧。 | 了解。あたしの朗報を待っててくださいね。 | Roger. Please wait for some good news. | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 我会将胜利……带回来! | 勝利を、持ち帰って見せます! | Let's bring this victory home! | |
Starting a battle | 发现敌人,准备迎击。 | 敵です!迎撃準備! | Enemy! Commencing ambush! | |
Skill activation | 请不要阻止我…… | あたしを止めないでください。 | Please don't stop me. | |
请倒下吧。 | ここで倒れなさい。 | I'll defeat you here. | ||
我这里可不打折哦。 | こっちは割引しませんよ。 | This one is not on sale. | ||
Heavily damaged | 唔呃!我的衣服…… | んあっ……あたしの服が…… | Ah... my clothes are... | |
Retreat | 再坚持下去就!…… | これ以上は…! | Anymore than this is...! | |
MVP | 呼……买点什么奖励一下自己吧。 | 自分へのご褒美に、何を買いましょう。 | To reward myself, I'll buy anything I want. | |
Restoration | FNC前辈……抱歉了,让您看见我这副样子…… | チョコ先輩、申し訳ありません、こんな姿を見せてしまって…… | Choco-senpai, I'm sorry for showing you this appearance... | |
Attack | 没有异常。 |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 这样的打扮太不像话了……我是不会穿成那样的! | そんな格好酷過ぎますよ。あたし絶対に着ませんから。 | That costume is just terrible. I definitely will not wear it, ever. | |
Christmas | 圣诞礼物虽然是免费的……但总感觉没有自己买的开心呢。 | クリスマスプレゼント…ただで貰えるのは嬉しいけど…なぜか自分で買うほど楽しくはないですよね… | A Christmas present... I'm happy to get one for free. But for some reason it's not as exciting compared to when I buy it myself. | |
New Year's Day | 今年打折活动好多啊……我快买不过来了! | 新年は割引セールが沢山ありますね。周り切れないです。
|
There are so many bargain sales in the new year. I can't wait to go around. | |
Valentine's day | 指挥官收到那么多巧克力能吃完吗?……不如卖给我吧? | 指揮官、こんなに沢山のチョコ食べきれれます?良かったらあたしの受け取れませんか?
|
Commander, are you able to eat a lot of chocolate? If it's fine with you, would you take mine as well? | |
Tanabata | 要是能有个大一点的仓库就好了……指挥官能帮我实现这个愿望吗? | もっと大きそうこ倉庫が欲しい。指揮官、あたしの願い叶えてくれますか?
|
I want a bigger warehouse. Commander, will my wish be granted? |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | 注意脚下。 | |||
Phrase | 我先记下了。 | |||
Tip | 购物心得,其一…… | |||
Loading | 请稍等。 |
Children's Day Voice Lines
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 拜见指挥官大人,我是Ak5,今后我会遵从您的吩咐,献上自己的一切。 | |||
Introduction | ||||
Secretary | 我把买来的东西都拆开摆好啦,指挥官你看,很漂亮吧? | |||
就算是看起来冷冷的基地里面,给花浇水时也能看见漂亮的彩虹呢。 | ||||
不要摸蝴蝶结啦,真是的……散掉的话指挥官要帮我重新扎好哦。 | ||||
Secretary (post OATH) | 指挥官,指挥官,我想买这个,你觉得把它放在宿舍怎么样?
|
|||
OATH | 诶,指环?谢谢您!我还以为我不会有这样的殊荣了……是的,我很荣幸!谢谢您,指挥官!这些花给您!
|
|||
Greeting | 贵安,指挥官大人,今天有什么安排吗? | |||
T-Doll Produced | ……来了呢,终于…… | |||
Joining an echelon | 失礼了各位,请听指挥站好! | |||
Enhancement | 我不会……让FNC前辈失望的。 | |||
Dummy-linking | m45姐能帮我编那么多辫子吗?…… | |||
Logistics (start) | 去采购吗?请务必交给我吧! | |||
Logistics (end) | 唔……总感觉还有什么没买呢。 | |||
Autobattle | 遵命,请等待我的报告吧。 | |||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 我会将胜利……带回来! | |||
Starting a battle | 发现敌人,准备迎击。 | |||
Skill activation | 坏孩子! | |||
要看看花吗? | ||||
不原谅你! | ||||
Heavily damaged | 呜哇!花架倒了…… | |||
Retreat | 再坚持下去就!…… | |||
MVP | 呼……买点什么奖励一下自己吧。 | |||
Restoration | 对不起,我给大家添乱了…… | |||
Attack | 没有异常。 |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 这样的打扮太不像话了……我是不会穿成那样的! | |||
Christmas | 圣诞礼物虽然是免费的……但总感觉没有自己买的开心呢。 | |||
New Year's Day | 今年打折活动好多啊……我快买不过来了! | |||
Valentine's day | 指挥官收到那么多巧克力能吃完吗?……不如卖给我吧? | |||
Tanabata | 要是能有个大一点的仓库就好了……指挥官能帮我实现这个愿望吗? |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | 注意脚下。 | |||
Phrase | 我先记下了。 | |||
Tip | 这个很实惠呢。 | |||
Loading | 我马上来。 |