helialprofile.png
Welcome to IOPWiki, Commander. You can contribute to this wiki without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Difference between revisions of "Ak 5/Quotes"

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
(jp quotes added)
Line 1: Line 1:
 
{{QuotesSubPage
 
{{QuotesSubPage
 
| GAIN_CN =  
 
| GAIN_CN =  
| GAIN_JP = ご機嫌よう指揮官、AK5と申します、これからは指揮官のご指示に従い、私の全てを差し上げます。
+
| GAIN_JP = ご機嫌よう指揮官、Ak5と申します。これからは指揮官のご指示に従い、私の全てを差し上げます。
| GAIN_EN =  
+
| GAIN_EN = Greetings, Commander. I'm Ak 5. From now on, I shall offer you everything according to your instructions, Commander.
 
| GAIN_KR =  
 
| GAIN_KR =  
 
| INTRODUCTION_CN =  
 
| INTRODUCTION_CN =  
Line 10: Line 10:
 
| DIALOGUE1_CN =  
 
| DIALOGUE1_CN =  
 
| DIALOGUE1_JP = 指揮官、あたしの荷物届きましたか?……あ、ごめんなさい、つい買いすぎました……
 
| DIALOGUE1_JP = 指揮官、あたしの荷物届きましたか?……あ、ごめんなさい、つい買いすぎました……
| DIALOGUE1_EN =  
+
| DIALOGUE1_EN = Commander, have my package arrived? Ah, forgive me, looks like I ordered too much.
 
| DIALOGUE1_KR =  
 
| DIALOGUE1_KR =  
 
| DIALOGUE2_CN =  
 
| DIALOGUE2_CN =  
 
| DIALOGUE2_JP = これを着るのは結構時間がかかりますよ。でも慣れれば大丈夫です。
 
| DIALOGUE2_JP = これを着るのは結構時間がかかりますよ。でも慣れれば大丈夫です。
| DIALOGUE2_EN =  
+
| DIALOGUE2_EN = It will take time to wear this one. But once you get used to it, it'll be fine.
 
| DIALOGUE2_KR =  
 
| DIALOGUE2_KR =  
 
| DIALOGUE3_CN =  
 
| DIALOGUE3_CN =  
 
| DIALOGUE3_JP = あたしの三つ編みが気になりますか?……えっと、これは、m45お姉さまが編んでくれました。
 
| DIALOGUE3_JP = あたしの三つ編みが気になりますか?……えっと、これは、m45お姉さまが編んでくれました。
| DIALOGUE3_EN =  
+
| DIALOGUE3_EN = Are you interested in my braids? Umm... m45 onee-sama who did this for me.
 
| DIALOGUE3_KR =  
 
| DIALOGUE3_KR =  
 
| DIALOGUEWEDDING_CN =  
 
| DIALOGUEWEDDING_CN =  
| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官!…これ、結構お金かかってますよね?あたしには、これほどの価値あるんでしょうか。……もう、どうやら指揮官はあたしより買い物上手みたいですね!
+
| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、早く早く!もたもたしてると、またスーパーの特売に間に合わなくなっちゃいますよ!
| DIALOGUEWEDDING_EN =  
+
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, come on! If we're late the bargain sales on the supermarket will be over!
 
| DIALOGUEWEDDING_KR =  
 
| DIALOGUEWEDDING_KR =  
 
| SOULCONTRACT_CN =  
 
| SOULCONTRACT_CN =  
| SOULCONTRACT_JP = 指揮官、はやくはやく!もたもたしてると、またスーパーの特売に間に合わなくなっちゃいますよ!
+
| SOULCONTRACT_JP = 指揮官!…これ、結構お金かかってますよね?!あたしには、これほどの価値あるんでしょうか。……もう、どうやら指揮官はあたしより買い物上手みたいですね!
 
| SOULCONTRACT_EN =  
 
| SOULCONTRACT_EN =  
 
| SOULCONTRACT_KR =  
 
| SOULCONTRACT_KR =  
Line 31: Line 31:
 
| HELLO_CN =  
 
| HELLO_CN =  
 
| HELLO_JP = ご機嫌よう指揮官。今日はどんなスケジュールですか?
 
| HELLO_JP = ご機嫌よう指揮官。今日はどんなスケジュールですか?
| HELLO_EN =  
+
| HELLO_EN = Greetings, Commander. What do we have in our schedule for today?
 
| HELLO_KR =  
 
| HELLO_KR =  
 
| BUILDOVER_CN =  
 
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_JP = やってきましたね、遂に。
+
| BUILDOVER_JP = やってきましたね、ついに。
| BUILDOVER_EN =  
+
| BUILDOVER_EN = She's finally here, at last.
 
| BUILDOVER_KR =  
 
| BUILDOVER_KR =  
 
| FORMATION_CN =  
 
| FORMATION_CN =  
 
| FORMATION_JP = 失礼いたします。ここはあたしに任せてください。
 
| FORMATION_JP = 失礼いたします。ここはあたしに任せてください。
| FORMATION_EN =  
+
| FORMATION_EN = Excuse me. Please leave this spot to me.
 
| FORMATION_KR =  
 
| FORMATION_KR =  
 
| FEED_CN =  
 
| FEED_CN =  
 
| FEED_JP = あたしは、チョコ先輩を絶対に失望させないから。
 
| FEED_JP = あたしは、チョコ先輩を絶対に失望させないから。
| FEED_EN =  
+
| FEED_EN = I will definitely won't disappoint Choco-senpai.
 
| FEED_KR =  
 
| FEED_KR =  
 
| COMBINE_CN =  
 
| COMBINE_CN =  
 
| COMBINE_JP = m45お姉さま、こんなにたくさん、三つ編みしてくれますかね。
 
| COMBINE_JP = m45お姉さま、こんなにたくさん、三つ編みしてくれますかね。
| COMBINE_EN =  
+
| COMBINE_EN = There is so many. m45 onee-sama, can you braid them all?
 
| COMBINE_KR =  
 
| COMBINE_KR =  
 
| OPERATIONBEGIN_CN =  
 
| OPERATIONBEGIN_CN =  
 
| OPERATIONBEGIN_JP = お買い物ですか?ぜひ、あたしに任せてください。
 
| OPERATIONBEGIN_JP = お買い物ですか?ぜひ、あたしに任せてください。
| OPERATIONBEGIN_EN =  
+
| OPERATIONBEGIN_EN = Is it shopping? lease leave it to me.
 
| OPERATIONBEGIN_KR =  
 
| OPERATIONBEGIN_KR =  
 
| OPERATIONOVER_CN =  
 
| OPERATIONOVER_CN =  
 
| OPERATIONOVER_JP = ううん~何か、買い忘れたような気がしますね。
 
| OPERATIONOVER_JP = ううん~何か、買い忘れたような気がしますね。
| OPERATIONOVER_EN =  
+
| OPERATIONOVER_EN = Hmmm, it feels like there is something I forgot to buy.
 
| OPERATIONOVER_KR =  
 
| OPERATIONOVER_KR =  
 
| BLACKACTION_CN =  
 
| BLACKACTION_CN =  
 
| BLACKACTION_JP = 了解。あたしの朗報を待っててくださいね。
 
| BLACKACTION_JP = 了解。あたしの朗報を待っててくださいね。
| BLACKACTION_EN =  
+
| BLACKACTION_EN = Roger. Please wait for any good news.
 
| BLACKACTION_KR =  
 
| BLACKACTION_KR =  
  
 
| GOATTACK_CN =  
 
| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_JP = 勝利は、持ち帰って見せます!
+
| GOATTACK_JP = 勝利を、持ち帰って見せます!
 
| GOATTACK_EN =  
 
| GOATTACK_EN =  
 
| GOATTACK_KR =  
 
| GOATTACK_KR =  
 
| MEET_CN =  
 
| MEET_CN =  
 
| MEET_JP = 敵です!迎撃準備!
 
| MEET_JP = 敵です!迎撃準備!
| MEET_EN=  
+
| MEET_EN = Enemy! Commencing ambush!
 
| MEET_KR =  
 
| MEET_KR =  
 
| SKILL1_CN =  
 
| SKILL1_CN =  
Line 76: Line 76:
 
| SKILL2_CN =  
 
| SKILL2_CN =  
 
| SKILL2_JP = ここで倒れなさい。
 
| SKILL2_JP = ここで倒れなさい。
| SKILL2_EN =  
+
| SKILL2_EN = I'll defeat you here.
 
| SKILL2_KR =  
 
| SKILL2_KR =  
 
| SKILL3_CN =  
 
| SKILL3_CN =  
 
| SKILL3_JP = こっちは割引しませんよ。
 
| SKILL3_JP = こっちは割引しませんよ。
| SKILL3_EN =  
+
| SKILL3_EN = This one is not discounted.
 
| SKILL3_KR =  
 
| SKILL3_KR =  
 
| BREAK_CN =  
 
| BREAK_CN =  
 
| BREAK_JP = んあっ……あたしの服が……
 
| BREAK_JP = んあっ……あたしの服が……
| BREAK_EN =  
+
| BREAK_EN = Ah... my clothes is...
 
| BREAK_KR =  
 
| BREAK_KR =  
 
| RETREAT_CN =  
 
| RETREAT_CN =  
 
| RETREAT_JP = これ以上は…!
 
| RETREAT_JP = これ以上は…!
| RETREAT_EN =  
+
| RETREAT_EN = Anymore than this is...!
 
| RETREAT_KR =  
 
| RETREAT_KR =  
 
| WIN_CN =  
 
| WIN_CN =  
 
| WIN_JP = 自分へのご褒美に、何を買いましょう。
 
| WIN_JP = 自分へのご褒美に、何を買いましょう。
| WIN_EN =  
+
| WIN_EN = To reward myself, I'll buy anything I want.
 
| WIN_KR =  
 
| WIN_KR =  
 
| FIX_CN =  
 
| FIX_CN =  
 
| FIX_JP = チョコ先輩、申し訳ありません、こんな姿を見せてしまって……
 
| FIX_JP = チョコ先輩、申し訳ありません、こんな姿を見せてしまって……
| FIX_EN =  
+
| FIX_EN = Choco-senpai, I'm sorry for showing you this appearance...
 
| FIX_KR =  
 
| FIX_KR =  
  
 
| ALLHALLOWS_CN =  
 
| ALLHALLOWS_CN =  
 
| ALLHALLOWS_JP = そんな格好酷過ぎますよ。あたし絶対に着ませんから。
 
| ALLHALLOWS_JP = そんな格好酷過ぎますよ。あたし絶対に着ませんから。
| ALLHALLOWS_EN =  
+
| ALLHALLOWS_EN = That costume is just terrible. I definitely will not wear it ever.
 
| ALLHALLOWS_KR =  
 
| ALLHALLOWS_KR =  
 
| CHRISTMAS_CN =  
 
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_EN =
 
 
| CHRISTMAS_JP = クリスマスプレゼント…ただで貰えるのは嬉しいけど…なぜか自分で買うほど楽しくはないですよね…
 
| CHRISTMAS_JP = クリスマスプレゼント…ただで貰えるのは嬉しいけど…なぜか自分で買うほど楽しくはないですよね…
 +
| CHRISTMAS_EN = Christmas present... I'm happy to get one for free. But for some reason it's not exciting compared when you buy it by myself.
 
| CHRISTMAS_KR =  
 
| CHRISTMAS_KR =  
 
| NEWYEAR_CN =  
 
| NEWYEAR_CN =  
 
| NEWYEAR_JP = 新年は割引セールが沢山ありますね。周り切れないです。
 
| NEWYEAR_JP = 新年は割引セールが沢山ありますね。周り切れないです。
| NEWYEAR_EN =  
+
| NEWYEAR_EN = There is so many bargain sales in the new year. I can't wait to go around.
 
| NEWYEAR_KR =  
 
| NEWYEAR_KR =  
 
| VALENTINE_CN =  
 
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_JP = 指揮官こんなに沢山のチョコ食べきれれます?良かったらあたしの受け取れませんか?
+
| VALENTINE_JP = 指揮官、こんなに沢山のチョコ食べきれれます?良かったらあたしの受け取れませんか?
| VALENTINE_EN =  
+
| VALENTINE_EN = Commander, can you eat this many chocolate? If it's fine with you, can you take mine as well?
 
| VALENTINE_KR =  
 
| VALENTINE_KR =  
 
| TANABATA_CN =  
 
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_JP = もっと大き走行が欲しい。指揮官あたしの願い叶えてくれますか?
+
| TANABATA_JP = もっと大きそうこ倉庫が欲しい。指揮官、あたしの願い叶えてくれますか?
| TANABATA_EN =  
+
| TANABATA_EN = I want a bigger warehouse. Commander, will my wish be granted?
 
| TANABATA_KR =  
 
| TANABATA_KR =  
  
 
}}
 
}}

Revision as of 06:01, 29 August 2019

Ak 5 Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition ご機嫌よう指揮官、Ak5と申します。これからは指揮官のご指示に従い、私の全てを差し上げます。Play Greetings, Commander. I'm Ak 5. From now on, I shall offer you everything according to your instructions, Commander.
Introduction
Secretary 指揮官、あたしの荷物届きましたか?……あ、ごめんなさい、つい買いすぎました……Play Commander, have my package arrived? Ah, forgive me, looks like I ordered too much.
これを着るのは結構時間がかかりますよ。でも慣れれば大丈夫です。Play It will take time to wear this one. But once you get used to it, it'll be fine.
あたしの三つ編みが気になりますか?……えっと、これは、m45お姉さまが編んでくれました。Play Are you interested in my braids? Umm... m45 onee-sama who did this for me.
Secretary (post OATH)
指揮官、早く早く!もたもたしてると、またスーパーの特売に間に合わなくなっちゃいますよ!
Play
Commander, come on! If we're late the bargain sales on the supermarket will be over!
OATH
指揮官!…これ、結構お金かかってますよね?!あたしには、これほどの価値あるんでしょうか。……もう、どうやら指揮官はあたしより買い物上手みたいですね!
Play
Greeting ご機嫌よう指揮官。今日はどんなスケジュールですか?Play Greetings, Commander. What do we have in our schedule for today?
T-Doll Produced やってきましたね、ついに。Play She's finally here, at last.
Joining an echelon 失礼いたします。ここはあたしに任せてください。Play Excuse me. Please leave this spot to me.
Enhancement あたしは、チョコ先輩を絶対に失望させないから。Play I will definitely won't disappoint Choco-senpai.
Dummy-linking m45お姉さま、こんなにたくさん、三つ編みしてくれますかね。Play There is so many. m45 onee-sama, can you braid them all?
Logistics (start) お買い物ですか?ぜひ、あたしに任せてください。Play Is it shopping? lease leave it to me.
Logistics (end) ううん~何か、買い忘れたような気がしますね。Play Hmmm, it feels like there is something I forgot to buy.
Autobattle 了解。あたしの朗報を待っててくださいね。Play Roger. Please wait for any good news.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 勝利を、持ち帰って見せます!Play
Starting a battle 敵です!迎撃準備!Play Enemy! Commencing ambush!
Skill activation あたしを止めないでください。Play
ここで倒れなさい。Play I'll defeat you here.
こっちは割引しませんよ。Play This one is not discounted.
Heavily damaged んあっ……あたしの服が……Play Ah... my clothes is...
Retreat これ以上は…!Play Anymore than this is...!
MVP 自分へのご褒美に、何を買いましょう。Play To reward myself, I'll buy anything I want.
Restoration チョコ先輩、申し訳ありません、こんな姿を見せてしまって……Play Choco-senpai, I'm sorry for showing you this appearance...
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween そんな格好酷過ぎますよ。あたし絶対に着ませんから。Play That costume is just terrible. I definitely will not wear it ever.
Christmas クリスマスプレゼント…ただで貰えるのは嬉しいけど…なぜか自分で買うほど楽しくはないですよね…Play Christmas present... I'm happy to get one for free. But for some reason it's not exciting compared when you buy it by myself.
New Year's Day 新年は割引セールが沢山ありますね。周り切れないです。

Play

There is so many bargain sales in the new year. I can't wait to go around.
Valentine's day 指揮官、こんなに沢山のチョコ食べきれれます?良かったらあたしの受け取れませんか?

Play

Commander, can you eat this many chocolate? If it's fine with you, can you take mine as well?
Tanabata もっと大きそうこ倉庫が欲しい。指揮官、あたしの願い叶えてくれますか?

Play

I want a bigger warehouse. Commander, will my wish be granted?

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play