Thunder/Quotes
< Thunder
Jump to navigation
Jump to search
Revision as of 06:28, 26 November 2018 by HellScythe42 (talk | contribs) (I MISSED ONE!? Ahem... now i'm done)
Base Voice lines
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 没见过的面孔,是新来的吗?……啊,不好意思,这应该是您的台词吧。 | A unfamiliar face, are you new? ...Ahh, sorry, that was suppose be your line. | ||
Introduction | ||||
Secretary | 我习惯用枪声来代替表情,那比任何喜怒哀乐要确切的多。 | I'm used to having gun sound replacing my expressions, far more accurate that way. | ||
在雷霆支配下的天空里也是需要鸟儿的,所以我才会在这里战斗。 | Even under the sky ruled by thunder and lightning, birds are still needed, hence why I am here fighting. | |||
……指挥官,今天怎么了?不如朝您脑袋上开个洞冷静一下吧? | ...Commander, what's with you today? Should we open a hole on your head to calm you down a little? | |||
Secretary (post OATH) | 开心的事,难过的事......指挥官,您到底是怎么看穿我的想法的呢?
|
All the happy things and sad things... Commander, how were you able to see through my thoughts?
| ||
OATH | 指挥官,您竟然能一直察觉我的心意走到这里呢 如果是您的话,一定能明白我现在的想法... 让我这个不讨人喜欢的家伙,永远陪在您的身边吧......可不许反悔了哦。
|
Commander, since you can understand my thoughts and present yourself in front of me right now, it must mean that you truly understand my thoughts right now... Then allow the not so likeable me forever stay by your side... No regrets ok?
| ||
Greeting | ||||
T-Doll Produced | ||||
Joining an echelon | ||||
Enhancement | ||||
Dummy-linking | ||||
Logistics (start) | ||||
Logistics (end) | ||||
Autobattle | ||||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | ||||
Starting a battle | ||||
Skill activation | ||||
Heavily damaged | ||||
Retreat | ||||
MVP | ||||
Restoration | ||||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | ||||
Christmas | ||||
New Year's Day |
|
|||
Valentine's day |
|
|||
Tanabata |
|
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |
Children's Day Voice lines
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 没见过的面孔,是新来的吗?……啊,不好意思,这应该是您的台词吧。 | A unfamiliar face, are you new? ...Ahh, sorry, that was suppose be your line. | ||
Introduction | ||||
Secretary | 没有“爸爸妈妈”的我们……也能算作“孩子”吗? | |||
只有伤痕,是不会随着成长消失的…… | ||||
又要“惩罚”了吗?……啊对、这里已经不是那个地方了。 | ||||
Secretary (post OATH) | 黑色的翅膀虽然会带来不幸,但至少可以用来飞翔……指挥官,在“不幸”追上来之前,请一直陪着我前进吧。
|
|||
OATH | 指挥官,您竟然能一直察觉我的心意走到这里呢 如果是您的话,一定能明白我现在的想法... 让我这个不讨人喜欢的家伙,永远陪在您的身边吧......可不许反悔了哦。
|
Commander, since you can understand my thoughts and present yourself in front of me right now, it must mean that you truly understand my thoughts right now... Then allow the not so likeable me forever stay by your side... No regrets ok?
| ||
Greeting | ||||
T-Doll Produced | ||||
Joining an echelon | ||||
Enhancement | ||||
Dummy-linking | ||||
Logistics (start) | ||||
Logistics (end) | ||||
Autobattle | ||||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | ||||
Starting a battle | ||||
Skill activation | ||||
Heavily damaged | ||||
Retreat | ||||
MVP | ||||
Restoration | ||||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | ||||
Christmas | ||||
New Year's Day | ||||
Valentine's day | ||||
Tanabata |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |