|
|
(11 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 3: |
Line 3: |
| | GAIN_CN = 指挥官您好,我是CZ52,虽然还只是个新人,不过还请您多多关照。 | | | GAIN_CN = 指挥官您好,我是CZ52,虽然还只是个新人,不过还请您多多关照。 |
| | GAIN_JP = 指揮官さん初めまして、CZ52(ちぇこごうにい)と申します。まだまだ新人ですけど、何卒よろしくお願いします。 | | | GAIN_JP = 指揮官さん初めまして、CZ52(ちぇこごうにい)と申します。まだまだ新人ですけど、何卒よろしくお願いします。 |
| | GAIN_EN = Greetings Commander, I'm CZ52, even though I'm just a new member, I'll be troubling you to do look after me for now. | | | GAIN_EN = Greetings Commander, I'm CZ52, even though I'm just a new member, I humbly implore you to look after me from now on. |
| | GAIN_KR = | | | GAIN_KR = |
| | INTRODUCTION_CN = (同上) | | | INTRODUCTION_CN = (同上) |
Line 31: |
Line 31: |
|
| |
|
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = 指揮官さん、あなたがいてくれて、何より心強(こころづよ)いです。 | | | HELLO_JP = 指揮官さん、あなたが行てくれて、何より心強いです。 |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = Commander, nothing's more reassuring than having you around. |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = 良かった、また新しい仲間が入ってきました。 | | | BUILDOVER_JP = 良かった、また新しい仲間が入ってきました。 |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = I'm glad, there is new comrade joining in again. |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = 仲間たちと一緒にいて、いつも楽しいですね。 | | | FORMATION_JP = 仲間たちと一緒にいて、いつも楽しいですね。 |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = Being together with comrades is always pleasant. |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = 私たちの未来のために、この力が必要です。 | | | FEED_JP = 私たちの未来のために、この力が必要です。 |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = For the sake of our future, this power is necessary. |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = | | | COMBINE_CN = |
| | COMBINE_JP = 指揮官さん…ありがとうございました。彼女たちの面倒は、しっかり見ますよ。 | | | COMBINE_JP = 指揮官さん…ありがとうございました。彼女たちの面倒は、しっかり見ますよ。 |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = Commander... thank you very much. I'll be sure to look after these girls. |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | OPERATIONBEGIN_JP = 今回の旅先は、どこでしょうか? | | | OPERATIONBEGIN_JP = 今回の旅先は、どこでしょうか? |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = For this journey, where is our destination? |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | OPERATIONOVER_CN = |
| | OPERATIONOVER_JP = 指揮官さん…これだけあれば、充分でしょう? | | | OPERATIONOVER_JP = 指揮官さん…これだけあれば、充分でしょう? |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = Commander, if we only got this, will it be enough? |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = |
| | BLACKACTION_JP = 自分の意志で、任務を遂行します! | | | BLACKACTION_JP = 自分の意志で、任務を遂行します! |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = Through my own will, I'll accomplish this mission. |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = 遺言(ゆいごん)もちゃんと確認しましたし、行きますか。 | | | GOATTACK_JP = 遺言もちゃんと確認しましたし、行きますか。 |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = I've written my will. Shall we proceed? |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = 失礼ですが、お下がりください! | | | MEET_JP = 失礼ですが、お下がりください! |
| | MEET_EN = | | | MEET_EN = Pardon me but, could you leave? |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = みなさんのために、力を貸します! | | | SKILL1_JP = みなさんのために、力を貸します! |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = For everyone's sake, please lend me your strength! |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = みなさんの幸せのために! | | | SKILL2_JP = みなさんの幸せのために! |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = This is for everyone's happiness! |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = 未練を残さないように! | | | SKILL3_JP = 未練を残さないように! |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = I wish to leave no regrets! |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = ダメっ……!もう少し、頑張って! | | | BREAK_JP = ダメっ……!もう少し、頑張って! |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = No...! Just a little more, keep going! |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = もう、進められないですか…?私の願いも…… | | | RETREAT_JP = もう、進められないですか…?私の願いも…… |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = We can't advance anymore...? Even my wish is... |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = 指揮官さん…本当に良かった!この勝利で、みなさんに幸せを齎(もたら)しましょう。 | | | WIN_JP = 指揮官さん…本当に良かった!この勝利で、みなさんに幸せを齎しましょう。 |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = Commander, I'm so happy! This victory will bring everyone happiness. |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = | | | FIX_CN = |
| | FIX_JP = 指揮官さん……心配をかけて、本当に申し訳ございませんでした。 | | | FIX_JP = 指揮官さん……心配をかけて、本当に申し訳ございませんでした。 |
| | FIX_EN = | | | FIX_EN = Commander... to make you worry like this, I truly apologize for my transgression. |
| | <!-- Not a literal translation, 心配をかけて is "to cause someone to worry", and her phrase of apology is a set cultural phrase |
| | literally translating to "I have no excuse", but expresses deep apology. |
| | alt. examples "I'm truly sorry to have made you worry" |
| | "I honestly have no excuse for pressing this burden over you." |
| | "Making you worry like this is truly inexcusable" |
| | --> |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = きっとこのように未練があるから幽霊になってるんですよね。本当に…可哀想ですよ。 | | | ALLHALLOWS_JP = きっとこのように{{ruby|未練|みれん}}があるから{{ruby|幽霊|ゆうれい}}になってるんですよね。{{ruby|本当|ほんとう}}に…{{ruby|可哀想|かわいそう}}ですよ。 |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = They became ghost because their regret is still lingering around. What a poor soul... |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = わぁぁ…!57がサンタのヒゲを…?こっ…これ…どうしたらいいですか? | | | CHRISTMAS_JP = わぁぁ…!75がサンタのヒゲを…?こっ…これ…どうしたらいいですか? |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_EN = Whaa...! 75 is putting on a Santa's beard...? Th-this... what should I do? |
| | <!-- She's referencing CZ75, the redhead who's another Czech handgun, so like a sister of hers. In CZ75's Christmas dialogue, she boasts about stealing Santa's beard. --> |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 時間は必ず新たな答えを教えてくれます。だから今年も頑張っていきましょ。 | | | NEWYEAR_JP = {{ruby|時間|じかん}}は{{ruby|必|かなら}}ず{{ruby|新|あら}}たな{{ruby|答|こた}}えを{{ruby|教|おし}}えてくれます。だから{{ruby|今年|ことし}}も{{ruby|頑張|がんば}}っていきましょ。 |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = The time will definitely bring a new answer for us. So this year as well, I will keep doing my best. |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = 指揮官さん、このチョコ受け取って下さい。あぁ…なんだか思ったよりずっと恥ずかしいですね。 | | | VALENTINE_JP = {{ruby|指揮官|しきかん}}さん、このチョコ{{ruby|受|う}}け{{ruby|取|と}}ってください。あぁ…なんだか{{ruby|思|おも}}ったよりずっと{{ruby|恥|は}}ずかしいですね。 |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = Commander, please take this chocolate. Ah, this is more embarrassing than I thought. |
| | VALENTINE_KR = ` | | | VALENTINE_KR = ` |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = 世界よ回れますように…私は信じていますよ。この世界の幸せは色んな場所で私を待っていますから。 | | | TANABATA_JP = {{ruby|世界|せかい}}よ{{ruby|回|まわ}}れますように…{{ruby|私|わたし}}は{{ruby|信|しん}}じていますよ。この{{ruby|世界|せかい}}の{{ruby|幸|しあわ}}せは{{ruby|色|いろ}}んな{{ruby|場所|ばしょ}}で私を{{ruby|待|ま}}っていますから。 |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = It's all around the world... so I believed. There are happiness waiting for me in every corner of this world. |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
|
| |
|
| }} | | }} |