helialprofile.png
Welcome to IOPWiki, Commander.
We are lacking editors focused on Girls' Frontline and Girls' Frontline 2. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Changes

Jump to navigation Jump to search

R5/Quotes

2,339 bytes added, 23:04, 14 December 2022
no edit summary
| GAIN_CN = 雷明顿R5……我是被寄予着相当了得的厚望而诞生的,至于我配不配得上,就用你那双眼睛来亲眼看看我的价值吧。
| GAIN_JP = Remington R5。生まれながらにしてその未来を大きく期待された人形とは、このうちのことだ!そしてうちがその期待に値する人形なのかどうかは、自分の目で確かめな!
| GAIN_EN = I'm Remington R5. A great many expectations were placed on me when .. I was createdwith high expectations... as As for whether or not Ideserve them, you've lived up ll have to them, see what I hope you will judge my 'm worth with your own eyes.
| GAIN_KR =
| INTRODUCTION_CN =
| HELLO_CN =
| HELLO_JP = いい所に来たな!丁度インスピレーションが沸いて来た所だ!とりあえず鼻歌で聞かせてあげようか?っと…その前に、今日のスケジュールはどうなってるんだ?
| HELLO_EN = You came with a perfect timing when an inspiration strike! How about listen to my humming? Uh... before that, what's our schedule for today again?
| HELLO_KR =
| BUILDOVER_CN =
| BUILDOVER_JP = 新メンバーがすでにうちらを待っている。そのエコーが耳に響いて来ないか?
| BUILDOVER_EN = We've waited for a new member. The echo, does it reverberate in you ears?
| BUILDOVER_KR =
| BUILDOVER_EN =
| FORMATION_CN =
| FORMATION_JP = 楽譜とは、一つ一つの音符が「」初めて奏でられるものだ。そしたうちが、その中で一番重要な和音ってことさ。
| FORMATION_EN = A score can only be played when each and every note on it is in harmony. That being the case, I would be the most important chord.
| FORMATION_KR =
| FEED_CN =
| FEED_JP = 絃が…張り詰めてきたぜ!
| FEED_EN = My strings...are wound tighter now.
| FEED_KR =
| COMBINE_CN =
| COMBINE_JP = ドラム?ベース?キーボード?だが、ボーカルの座は譲らないぜ!
| COMBINE_EN = Are you on Drums? Bass? Keyboard? I won't give up my spot as lead vocal!
| COMBINE_KR =
| OPERATIONBEGIN_CN =
| OPERATIONBEGIN_JP = ギターはとりあえずあんたに預けて置くぜ、ちゃんと見ててくれ。
| OPERATIONBEGIN_EN = I'll leave the guitar with you for now. Help me look after it.
| OPERATIONBEGIN_KR =
| OPERATIONOVER_CN =
| OPERATIONOVER_JP = な!うちのギターは?!今めっちゃ引き取ってたまらないんだ!
| OPERATIONOVER_EN = Hey! Where's my guitar? ...I really want to play it.
| OPERATIONOVER_KR =
| BLACKACTION_CN =
| BLACKACTION_JP = 観客たちはの入場だ!さあ!うちらの演奏は聞け!
| BLACKACTION_EN = The audience is all here. Now enjoy our performance!
| BLACKACTION_KR =
| GOATTACK_CN =
| GOATTACK_JP = ライブの始まりだ!みんな、やつらにうちらの歌を聞かせてやろうぜ!
| GOATTACK_EN = The live has started! Everyone, let them hear our song!
| GOATTACK_KR =
| MEET_CN =
| MEET_JP = さあ、観客たちが待ってるぜ!
| MEET_EN = Come, they're waiting for us!
| MEET_KR =
| SKILL1_CN =
| SKILL1_JP = プリング!
| SKILL1_EN = Pulling-off!
| SKILL1_KR =
| SKILL2_CN =
| SKILL2_JP = スウィープ!
| SKILL2_EN = Sweep-picking!
| SKILL2_KR =
| SKILL3_CN =
| SKILL3_JP = そして、ブーム!
| SKILL3_EN = And then...boom!
| SKILL3_KR =
| BREAK_CN =
| BREAK_JP = ぐう…リズムがかき乱された…
| BREAK_EN = (Groan) The rhythm's all messed up now...
| BREAK_KR =
| RETREAT_CN =
| RETREAT_JP = 次は…もっといいリズムを…
| RETREAT_EN = Our next performance will be more exciting...
| RETREAT_KR =
| WIN_CN =
| WIN_JP = パーフェクト!完璧なライブだったな!
| WIN_EN = Perfect! That was flawless performance!
| WIN_KR =
| FIX_CN =
| FIX_JP = 事前から変な音は…
| FIX_EN = The G string pitch is a little abnormal...
| FIX_KR =
| ALLHALLOWS_CN =
| ALLHALLOWS_JP = 毎年この日にいつもお菓子を用意しているんだが…誰もこないんだ…なんでだろう…?| ALLHALLOWS_EN = Every year I prepared sweets for this day... but nobody came. Why I wonder...?
| ALLHALLOWS_KR =
| CHRISTMAS_CN =
| CHRISTMAS_JP = 外ではずっと同じクリスマスソングが流れているな…いい曲だが、なんだか単調の気もする…指揮官、違うアレンジを聞いて見たくないか?| CHRISTMAS_EN = The same Christmas song keep playing outside. It's good, but it feels a little monotonous. Commander, don't you want to hear something different?
| CHRISTMAS_KR =
| NEWYEAR_CN =
| NEWYEAR_JP = 明けましておめでとう!指揮官、今年もよろしくおねが…真面目過ぎる?当たり前だろう?!| NEWYEAR_EN = Happy New Year! Commander, please take care of me again this y- Too serious? Of course I am!
| NEWYEAR_KR =
| VALENTINE_CN =
| VALENTINE_JP = チョコレート?作る別けないだろう?指でも怪我したらどうするんだ…でも、先飴玉買ったから、「」にやるよ。| VALENTINE_EN = Chocolate? There's no way I'd make it. What will I do if my fingers got inju- Well, I bought candy earlier, I'll give you some.
| VALENTINE_KR =
| TANABATA_CN =
| TANABATA_JP = 新曲を書いたんだが、ちょっと演奏を聞いてくれるか?ただ曲集多いから、丸一日かかるかもしれない…それが終わったら、一緒に星を見に行こうぜ!| TANABATA_EN = I wrote new songs, would you listen to it a bit? It's just an album worth, it might take a whole day to play it all... Once it over, let's see the star together!
| TANABATA_KR =
| LOADING_JP =
| LOADING_KR =
| LOADING_EN =My strings aren't tuned yet...give me a while more, Commander.
| PHRASE_CN = <!-- ??? -->
| PHRASE_JP =

Navigation menu