helialprofile.png
Welcome to IOPWiki, Commander. You can contribute to this wiki without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Difference between revisions of "Magal/Quotes"

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{QuotesSubPage | GAIN_CN = 你好,指挥官。你的心跳听起来很平稳,这是好事。 | GAIN_JP = | GAIN_EN = | INTRODUCTION_CN = | INTRODUCTION_JP = | INTRODU...")
 
Line 2: Line 2:
 
| GAIN_CN = 你好,指挥官。你的心跳听起来很平稳,这是好事。
 
| GAIN_CN = 你好,指挥官。你的心跳听起来很平稳,这是好事。
 
| GAIN_JP =  
 
| GAIN_JP =  
| GAIN_EN =  
+
| GAIN_EN = Hello, commander. Your heartbeat sounds quite smooth, very good.
 
| INTRODUCTION_CN =  
 
| INTRODUCTION_CN =  
 
| INTRODUCTION_JP =  
 
| INTRODUCTION_JP =  
Line 8: Line 8:
 
| DIALOGUE1_CN = 我听见训练场有人在哼歌。什么?指挥官听不到吗?抱歉,我高估了人类的听力。
 
| DIALOGUE1_CN = 我听见训练场有人在哼歌。什么?指挥官听不到吗?抱歉,我高估了人类的听力。
 
| DIALOGUE1_JP =  
 
| DIALOGUE1_JP =  
| DIALOGUE1_EN =  
+
| DIALOGUE1_EN = I hear someone singing at the training ground. What? Can the Commander not hear it? Sorry, I overestimated human hearing range.
 
| DIALOGUE2_CN = 您问耳机吗?这个是用来过滤杂音的。周围太吵的话,会无法集中精神。……所以请您不要再说无意义的话了。
 
| DIALOGUE2_CN = 您问耳机吗?这个是用来过滤杂音的。周围太吵的话,会无法集中精神。……所以请您不要再说无意义的话了。
 
| DIALOGUE2_JP =  
 
| DIALOGUE2_JP =  
| DIALOGUE2_EN =  
+
| DIALOGUE2_EN = You want to know about my headphones? These are used to filter noise. If it's too loud, I won't be able to concentrate. ...So please don't say anything meaningless.
 
| DIALOGUE3_CN = 您的手触感很舒服,让人安心……但不是您在工作时间随便摸我的理由。
 
| DIALOGUE3_CN = 您的手触感很舒服,让人安心……但不是您在工作时间随便摸我的理由。
 
| DIALOGUE3_JP =  
 
| DIALOGUE3_JP =  
| DIALOGUE3_EN =  
+
| DIALOGUE3_EN = Your hand feels comfortable and reassuring...but it's not the reason you touch me at work.
 
| SOULCONTRACT_CN = 特意选了一个基本没有杂音的地方呢。那么,想说什么,指挥官?……果然是这样吗?能够与我讨论触摸和听觉世界的人,我怎么会拒绝。那么,之后也一起体验这样的世界吧。谢谢您。
 
| SOULCONTRACT_CN = 特意选了一个基本没有杂音的地方呢。那么,想说什么,指挥官?……果然是这样吗?能够与我讨论触摸和听觉世界的人,我怎么会拒绝。那么,之后也一起体验这样的世界吧。谢谢您。
 
| SOULCONTRACT_JP=  
 
| SOULCONTRACT_JP=  
| SOULCONTRACT_EN =  
+
| SOULCONTRACT_EN = I specifically picked somewhere that's free from noise. So, what is it, Commander? ...So it's like that? Telling me about this world of sounds and feelings, how could I refuse? Then, we'll experience this world together in the future. Thank you.
 
|DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我听到你的心跳声了。没必要从背后靠过来,我是说,正面的拥抱也不错吧?
 
|DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我听到你的心跳声了。没必要从背后靠过来,我是说,正面的拥抱也不错吧?
|DIALOGUEWEDDING_EN =  
+
|DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, I can hear your heartbeat. There's no need to hug me from behind, I mean, hugging from the front isn't bad, right?
  
 
| ALLHALLOWS_CN =  
 
| ALLHALLOWS_CN =  

Revision as of 19:09, 28 March 2019

Magal Story Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 你好,指挥官。你的心跳听起来很平稳,这是好事。 Play Hello, commander. Your heartbeat sounds quite smooth, very good.
Introduction
Secretary 我听见训练场有人在哼歌。什么?指挥官听不到吗?抱歉,我高估了人类的听力。 Play I hear someone singing at the training ground. What? Can the Commander not hear it? Sorry, I overestimated human hearing range.
您问耳机吗?这个是用来过滤杂音的。周围太吵的话,会无法集中精神。……所以请您不要再说无意义的话了。 Play You want to know about my headphones? These are used to filter noise. If it's too loud, I won't be able to concentrate. ...So please don't say anything meaningless.
您的手触感很舒服,让人安心……但不是您在工作时间随便摸我的理由。 Play Your hand feels comfortable and reassuring...but it's not the reason you touch me at work.
Secretary (post OATH)
指挥官,我听到你的心跳声了。没必要从背后靠过来,我是说,正面的拥抱也不错吧?
Play
Commander, I can hear your heartbeat. There's no need to hug me from behind, I mean, hugging from the front isn't bad, right?
OATH
特意选了一个基本没有杂音的地方呢。那么,想说什么,指挥官?……果然是这样吗?能够与我讨论触摸和听觉世界的人,我怎么会拒绝。那么,之后也一起体验这样的世界吧。谢谢您。
Play
I specifically picked somewhere that's free from noise. So, what is it, Commander? ...So it's like that? Telling me about this world of sounds and feelings, how could I refuse? Then, we'll experience this world together in the future. Thank you.
Greeting Play
T-Doll Produced Play
Joining an echelon Play
Enhancement Play
Dummy-linking Play
Logistics (start) Play
Logistics (end) Play
Autobattle Play
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission Play
Starting a battle Play
Skill activation Play
Play
Play
Heavily damaged Play
Retreat Play
MVP Play
Restoration Play
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween Play
Christmas Play
New Year's Day

Play

Valentine's day

Play

Tanabata

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play