Difference between revisions of "Kolibri/Quotes"
< Kolibri
Jump to navigation
Jump to search
(EN translations in progress) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
|GAIN_JP = | |GAIN_JP = | ||
|GAIN_CN = 在您面前的正是独一无二的蜂鸟——从现在起就是您最可靠的护卫和同伴了! | |GAIN_CN = 在您面前的正是独一无二的蜂鸟——从现在起就是您最可靠的护卫和同伴了! | ||
− | |GAIN_KR = | + | |GAIN_KR = 지금 눈앞에 있는 이 유일무이한 콜리브리가 오늘부터 지휘관님의 가장 듬직한 호위이자 동료가 되어주겠어요! |
|INTRODUCTION_EN = | |INTRODUCTION_EN = | ||
|INTRODUCTION_JP = | |INTRODUCTION_JP = | ||
|INTRODUCTION_CN = | |INTRODUCTION_CN = | ||
− | |INTRODUCTION_KR = | + | |INTRODUCTION_KR = 꾸미길 좋아하며, 정교한 것을 모으길 좋아한다. 수집품이 매우 많지만 정리정돈에 엄청 능숙하고, 물건을 분류할 줄 모르는 사람을 싫어한다. 자신의 아담한 몸매를 엄청 자랑스러워하지만, 거대한 사물 앞에선 역시 겁을 먹는다. |
|DIALOGUE1_EN = The Commander's desk is always so chaotic, so allow me to show you the best sorting skills! | |DIALOGUE1_EN = The Commander's desk is always so chaotic, so allow me to show you the best sorting skills! | ||
|DIALOGUE1_JP = | |DIALOGUE1_JP = | ||
|DIALOGUE1_CN = 指挥官的桌子上总会乱起来,不如我来传授给你最棒的整理归类技巧吧! | |DIALOGUE1_CN = 指挥官的桌子上总会乱起来,不如我来传授给你最棒的整理归类技巧吧! | ||
− | |DIALOGUE1_KR = | + | |DIALOGUE1_KR = 지휘관님의 탁상은 하루가 멀다하고 어지럽혀지니까, 제가 최고의 정리정돈 비법을 전수해드릴까요? |
|DIALOGUE2_EN = These are all the treasures in my collection. Perosa doesn't really quite get it, but you definitely like them, right? | |DIALOGUE2_EN = These are all the treasures in my collection. Perosa doesn't really quite get it, but you definitely like them, right? | ||
|DIALOGUE2_JP = | |DIALOGUE2_JP = | ||
|DIALOGUE2_CN = 这些都是我收藏的珍品,以前帕罗莎完全不懂它们的好呢,不过您肯定是喜欢的吧? | |DIALOGUE2_CN = 这些都是我收藏的珍品,以前帕罗莎完全不懂它们的好呢,不过您肯定是喜欢的吧? | ||
− | |DIALOGUE2_KR = | + | |DIALOGUE2_KR = 이것 전~부 제가 아끼는 수집품이에요. 페로사는 이것들의 가치를 전혀 모르던데, 분명 지휘관님 마음엔 들겠죠? |
|DIALOGUE3_EN = A petite body is a precious thing, so I really like who I am right now! Speaking of which, aren't you scared after seeing those behemoths? | |DIALOGUE3_EN = A petite body is a precious thing, so I really like who I am right now! Speaking of which, aren't you scared after seeing those behemoths? | ||
|DIALOGUE3_JP = | |DIALOGUE3_JP = | ||
|DIALOGUE3_CN = 娇小的身体正是精巧的表现,所以我很喜欢现在的自己!话又说回来,指挥官看到那些庞然大物不会觉得害怕吗? | |DIALOGUE3_CN = 娇小的身体正是精巧的表现,所以我很喜欢现在的自己!话又说回来,指挥官看到那些庞然大物不会觉得害怕吗? | ||
− | |DIALOGUE3_KR = | + | |DIALOGUE3_KR = 아담한 몸은 바로 정교함의 구현이죠, 그래서 전 지금 제 모습이 정말 좋아요! 그건 그렇고, 지휘관님은 커다란 물건을 봐도 안 무서우신가요? |
|DIALOGUEWEDDING_EN = You've been frowning a lot lately, something on your mind? "I've lost thirty sets of chess queens and have no idea where they've gone," you say? Truly a shame... W-wait, don't open that cabinet! | |DIALOGUEWEDDING_EN = You've been frowning a lot lately, something on your mind? "I've lost thirty sets of chess queens and have no idea where they've gone," you say? Truly a shame... W-wait, don't open that cabinet! | ||
|DIALOGUEWEDDING_JP = | |DIALOGUEWEDDING_JP = | ||
|DIALOGUEWEDDING_CN = 您最近总是愁眉不展,有什么心事吗?因为最近丢了三十套象棋的王后,而且找不到罪犯?那可真遗憾……等等,不要打开那个柜子! | |DIALOGUEWEDDING_CN = 您最近总是愁眉不展,有什么心事吗?因为最近丢了三十套象棋的王后,而且找不到罪犯?那可真遗憾……等等,不要打开那个柜子! | ||
− | |DIALOGUEWEDDING_KR = | + | |DIALOGUEWEDDING_KR = 요즘 어째 계속 표정이 안 좋던데, 고민이라도 있으신가요? 네? 최근 들어 체스의 퀸이 30개나 사라졌는데 범인을 찾지 못했다고요? 그건 정말 유감── 잠깐만, 그 서랍은 열면 안 돼요! |
|SOULCONTRACT_EN = Huh? What!? Why is this so sudden!? No, the electronic hummingbird should send back the message as soon as possible. I clearly set it up... Well, since you are one step ahead, then be prepared to have a cute figure in your home! | |SOULCONTRACT_EN = Huh? What!? Why is this so sudden!? No, the electronic hummingbird should send back the message as soon as possible. I clearly set it up... Well, since you are one step ahead, then be prepared to have a cute figure in your home! | ||
|SOULCONTRACT_JP = | |SOULCONTRACT_JP = | ||
|SOULCONTRACT_CN = 咦?咦!?为什么那么突然!?不对,电子蜂鸟应该会第一时间传回消息才对,我明明设置好了的……唔,既然被你领先一步,那就做好家里多一个可爱人形的准备吧! | |SOULCONTRACT_CN = 咦?咦!?为什么那么突然!?不对,电子蜂鸟应该会第一时间传回消息才对,我明明设置好了的……唔,既然被你领先一步,那就做好家里多一个可爱人形的准备吧! | ||
− | |SOULCONTRACT_KR = | + | |SOULCONTRACT_KR = 어라, 어라!? 왜 이렇게 갑자기...?! 말도 안 돼, 로봇 벌새들이 가장 먼저 소식을 가져오도록 다 설정해놨는데... 으으... 선수를 빼앗은 이상, 귀여운 인형을 집에 들일 준비를 하시라고요! |
|HELLO_EN = Curious how I'm able to greet you so precisely every day? Of course, it's because of my cute little electronic hummingbird keeping an eye on your arrival. | |HELLO_EN = Curious how I'm able to greet you so precisely every day? Of course, it's because of my cute little electronic hummingbird keeping an eye on your arrival. | ||
|HELLO_JP = | |HELLO_JP = | ||
|HELLO_CN = 好奇我每天都那么精确地守在这里和您打招呼吗?这当然是因为我可爱的电子蜂鸟时刻都在关注着您的到来呀~! | |HELLO_CN = 好奇我每天都那么精确地守在这里和您打招呼吗?这当然是因为我可爱的电子蜂鸟时刻都在关注着您的到来呀~! | ||
− | |HELLO_KR = | + | |HELLO_KR = 제가 이렇게 매일 시간 딱 맞춰 인사하는 게 신기한가요? 그건 다 제 귀여운 로봇 벌새가 언제나 지휘관님이 오시는 걸 지켜보고 있으니까죠~! |
|BUILDOVER_EN = This just in from my little hummingbird--a new colleague is ready to report! | |BUILDOVER_EN = This just in from my little hummingbird--a new colleague is ready to report! | ||
|BUILDOVER_JP = | |BUILDOVER_JP = | ||
|BUILDOVER_CN = 蜂鸟传来的最新情报——新的同僚已经准备好报到了! | |BUILDOVER_CN = 蜂鸟传来的最新情报——新的同僚已经准备好报到了! | ||
− | |BUILDOVER_KR = | + | |BUILDOVER_KR = 콜리브리가 최신 정보를 알려드립니다. 새로운 동료가 입대 신고하러 왔답니다! |
|FORMATION_EN = The formation is not tidy enough. Everyone, right~ face! | |FORMATION_EN = The formation is not tidy enough. Everyone, right~ face! | ||
|FORMATION_JP = | |FORMATION_JP = | ||
|FORMATION_CN = 队列还不够整齐啊,大家一起,向右~看! | |FORMATION_CN = 队列还不够整齐啊,大家一起,向右~看! | ||
− | |FORMATION_KR = | + | |FORMATION_KR = 대열이 좀 삐뚤어졌네요? 우로~ 정렬! |
|FEED_EN = I want to collect more and more of myself! | |FEED_EN = I want to collect more and more of myself! | ||
|FEED_JP = | |FEED_JP = | ||
|FEED_CN = 越来越想把自己也收藏起来了! | |FEED_CN = 越来越想把自己也收藏起来了! | ||
− | |FEED_KR = | + | |FEED_KR = 나 자신마저 컬렉션으로 삼고 싶어져요! |
|COMBINE_EN = With this geometric growth of electronic hummingbirds, we will have a most glorious concerto! | |COMBINE_EN = With this geometric growth of electronic hummingbirds, we will have a most glorious concerto! | ||
|COMBINE_JP = | |COMBINE_JP = | ||
|COMBINE_CN = 电子蜂鸟的几何倍增长,将带来最华丽的协奏! | |COMBINE_CN = 电子蜂鸟的几何倍增长,将带来最华丽的协奏! | ||
− | |COMBINE_KR = | + | |COMBINE_KR = 로봇 벌새가 늘어나면 늘어날수록, 더욱 화려한 협주가 될 거예요! |
|OPERATIONBEGIN_EN = Setting out. More treasures await us! | |OPERATIONBEGIN_EN = Setting out. More treasures await us! | ||
|OPERATIONBEGIN_JP = | |OPERATIONBEGIN_JP = | ||
|OPERATIONBEGIN_CN = 出发,新的收藏品正等着我们! | |OPERATIONBEGIN_CN = 出发,新的收藏品正等着我们! | ||
− | |OPERATIONBEGIN_KR = | + | |OPERATIONBEGIN_KR = 출발, 새로운 컬렉션이 우릴 기다리고 있어요! |
|OPERATIONOVER_EN = A bountiful harvest~ Commander, any delicate objects pique your interest? | |OPERATIONOVER_EN = A bountiful harvest~ Commander, any delicate objects pique your interest? | ||
|OPERATIONOVER_JP = | |OPERATIONOVER_JP = | ||
|OPERATIONOVER_CN = 大丰收~指挥官,有没有中意的精致小物件呢? | |OPERATIONOVER_CN = 大丰收~指挥官,有没有中意的精致小物件呢? | ||
− | |OPERATIONOVER_KR = | + | |OPERATIONOVER_KR = 대풍년이었어요~ 지휘관님, 마음에 드는 기념품 있나요? |
|BLACKACTION_EN = Please rest assured, I will complete this action with confidence! | |BLACKACTION_EN = Please rest assured, I will complete this action with confidence! | ||
|BLACKACTION_JP = | |BLACKACTION_JP = | ||
|BLACKACTION_CN = 请放心,我有十足的把握来完成行动! | |BLACKACTION_CN = 请放心,我有十足的把握来完成行动! | ||
− | |BLACKACTION_KR = | + | |BLACKACTION_KR = 안심하세요, 임무 완수에 필요한 정보는 충분하니까요! |
|GOATTACK_EN = Listen to my password--forward~ march! | |GOATTACK_EN = Listen to my password--forward~ march! | ||
|GOATTACK_JP = | |GOATTACK_JP = | ||
|GOATTACK_CN = 听我口令——齐步~前进! | |GOATTACK_CN = 听我口令——齐步~前进! | ||
− | |GOATTACK_KR = | + | |GOATTACK_KR = 앞으로~ 가! |
|MEET_EN = | |MEET_EN = | ||
|MEET_JP = | |MEET_JP = | ||
|MEET_CN = 享受这美妙的节奏吧! | |MEET_CN = 享受这美妙的节奏吧! | ||
− | |MEET_KR = | + | |MEET_KR = 이 멋진 리듬을 즐기라고요! |
|SKILL1_EN = | |SKILL1_EN = | ||
|SKILL1_JP = | |SKILL1_JP = | ||
|SKILL1_CN = 情报准确无误! | |SKILL1_CN = 情报准确无误! | ||
− | |SKILL1_KR = | + | |SKILL1_KR = 정보가 틀림없어요! |
|SKILL2_EN = | |SKILL2_EN = | ||
|SKILL2_JP = | |SKILL2_JP = | ||
|SKILL2_CN = 完全在我的节奏之下! | |SKILL2_CN = 完全在我的节奏之下! | ||
− | |SKILL2_KR = | + | |SKILL2_KR = 모두 제 박자대로예요! |
|SKILL3_EN = | |SKILL3_EN = | ||
|SKILL3_JP = | |SKILL3_JP = | ||
|SKILL3_CN = 休想躲开电子蜂鸟的视线! | |SKILL3_CN = 休想躲开电子蜂鸟的视线! | ||
− | |SKILL3_KR = | + | |SKILL3_KR = 로봇 벌새의 눈을 피할 순 없어요! |
|BREAK_EN = | |BREAK_EN = | ||
|BREAK_JP = | |BREAK_JP = | ||
|BREAK_CN = 这完全是意料之外的状况啊! | |BREAK_CN = 这完全是意料之外的状况啊! | ||
− | |BREAK_KR = | + | |BREAK_KR = 이런 건 예상 못했다고요! |
|RETREAT_EN = | |RETREAT_EN = | ||
|RETREAT_JP = | |RETREAT_JP = | ||
|RETREAT_CN = 情报不足,不能冒进,暂时撤退吧! | |RETREAT_CN = 情报不足,不能冒进,暂时撤退吧! | ||
− | |RETREAT_KR = | + | |RETREAT_KR = 정보가 부족해, 무모한 싸움은 피하고 우선 후퇴해요! |
|WIN_EN = | |WIN_EN = | ||
|WIN_JP = | |WIN_JP = | ||
|WIN_CN = 有我在的地方,胜利就是,必然的终场! | |WIN_CN = 有我在的地方,胜利就是,必然的终场! | ||
− | |WIN_KR = | + | |WIN_KR = 제가 있으니까 승리는 당연한 결과라고요! |
|FIX_EN = | |FIX_EN = | ||
|FIX_JP = | |FIX_JP = | ||
|FIX_CN = 非常感谢!那电子蜂鸟也拜托了。 | |FIX_CN = 非常感谢!那电子蜂鸟也拜托了。 | ||
− | |FIX_KR = | + | |FIX_KR = 고마워요! 로봇 벌새도 부탁해요. |
|ALLHALLOWS_EN = | |ALLHALLOWS_EN = | ||
Line 124: | Line 124: | ||
|ATTACK_JP = | |ATTACK_JP = | ||
|ATTACK_CN = 情报已经掌握了,现在是进攻的最佳时机! | |ATTACK_CN = 情报已经掌握了,现在是进攻的最佳时机! | ||
− | |ATTACK_KR = | + | |ATTACK_KR = 정보 파악했습니다, 지금이 바로 공격할 최고의 찬스예요! |
|DEFENSE_EN = | |DEFENSE_EN = | ||
|DEFENSE_JP = | |DEFENSE_JP = | ||
|DEFENSE_CN = 稳住阵型,电子蜂鸟已经在路上了! | |DEFENSE_CN = 稳住阵型,电子蜂鸟已经在路上了! | ||
− | |DEFENSE_KR = | + | |DEFENSE_KR = 진형 유지, 로봇 벌새가 곧 올 거예요! |
|PHRASE_EN = | |PHRASE_EN = | ||
|PHRASE_JP = | |PHRASE_JP = | ||
|PHRASE_CN = 啊哈~ | |PHRASE_CN = 啊哈~ | ||
− | |PHRASE_KR = | + | |PHRASE_KR = 아하~ |
|TIP_EN = | |TIP_EN = | ||
|TIP_JP = | |TIP_JP = | ||
Line 140: | Line 140: | ||
|LOADING_JP = | |LOADING_JP = | ||
|LOADING_CN = 格里芬上上下下没有我看不到的角落! | |LOADING_CN = 格里芬上上下下没有我看不到的角落! | ||
− | |LOADING_KR = | + | |LOADING_KR = 그리폰의 방방곡곡, 제가 못 보는 곳은 없어요! |
}} | }} |
Revision as of 17:47, 14 October 2021
Kolibri | Quotes |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 在您面前的正是独一无二的蜂鸟——从现在起就是您最可靠的护卫和同伴了! | 지금 눈앞에 있는 이 유일무이한 콜리브리가 오늘부터 지휘관님의 가장 듬직한 호위이자 동료가 되어주겠어요! | Standing in front of you is the fascinating Kolibri -- your most reliable bodyguard and companion henceforth! | |
Introduction | 꾸미길 좋아하며, 정교한 것을 모으길 좋아한다. 수집품이 매우 많지만 정리정돈에 엄청 능숙하고, 물건을 분류할 줄 모르는 사람을 싫어한다. 자신의 아담한 몸매를 엄청 자랑스러워하지만, 거대한 사물 앞에선 역시 겁을 먹는다. | |||
Secretary | 指挥官的桌子上总会乱起来,不如我来传授给你最棒的整理归类技巧吧! | 지휘관님의 탁상은 하루가 멀다하고 어지럽혀지니까, 제가 최고의 정리정돈 비법을 전수해드릴까요? | The Commander's desk is always so chaotic, so allow me to show you the best sorting skills! | |
这些都是我收藏的珍品,以前帕罗莎完全不懂它们的好呢,不过您肯定是喜欢的吧? | 이것 전~부 제가 아끼는 수집품이에요. 페로사는 이것들의 가치를 전혀 모르던데, 분명 지휘관님 마음엔 들겠죠? | These are all the treasures in my collection. Perosa doesn't really quite get it, but you definitely like them, right? | ||
娇小的身体正是精巧的表现,所以我很喜欢现在的自己!话又说回来,指挥官看到那些庞然大物不会觉得害怕吗? | 아담한 몸은 바로 정교함의 구현이죠, 그래서 전 지금 제 모습이 정말 좋아요! 그건 그렇고, 지휘관님은 커다란 물건을 봐도 안 무서우신가요? | A petite body is a precious thing, so I really like who I am right now! Speaking of which, aren't you scared after seeing those behemoths? | ||
Secretary (post OATH) | 您最近总是愁眉不展,有什么心事吗?因为最近丢了三十套象棋的王后,而且找不到罪犯?那可真遗憾……等等,不要打开那个柜子!
|
요즘 어째 계속 표정이 안 좋던데, 고민이라도 있으신가요? 네? 최근 들어 체스의 퀸이 30개나 사라졌는데 범인을 찾지 못했다고요? 그건 정말 유감── 잠깐만, 그 서랍은 열면 안 돼요!
|
You've been frowning a lot lately, something on your mind? "I've lost thirty sets of chess queens and have no idea where they've gone," you say? Truly a shame... W-wait, don't open that cabinet!
| |
OATH | 咦?咦!?为什么那么突然!?不对,电子蜂鸟应该会第一时间传回消息才对,我明明设置好了的……唔,既然被你领先一步,那就做好家里多一个可爱人形的准备吧!
|
어라, 어라!? 왜 이렇게 갑자기...?! 말도 안 돼, 로봇 벌새들이 가장 먼저 소식을 가져오도록 다 설정해놨는데... 으으... 선수를 빼앗은 이상, 귀여운 인형을 집에 들일 준비를 하시라고요!
|
Huh? What!? Why is this so sudden!? No, the electronic hummingbird should send back the message as soon as possible. I clearly set it up... Well, since you are one step ahead, then be prepared to have a cute figure in your home!
| |
Greeting | 好奇我每天都那么精确地守在这里和您打招呼吗?这当然是因为我可爱的电子蜂鸟时刻都在关注着您的到来呀~! | 제가 이렇게 매일 시간 딱 맞춰 인사하는 게 신기한가요? 그건 다 제 귀여운 로봇 벌새가 언제나 지휘관님이 오시는 걸 지켜보고 있으니까죠~! | Curious how I'm able to greet you so precisely every day? Of course, it's because of my cute little electronic hummingbird keeping an eye on your arrival. | |
T-Doll Produced | 蜂鸟传来的最新情报——新的同僚已经准备好报到了! | 콜리브리가 최신 정보를 알려드립니다. 새로운 동료가 입대 신고하러 왔답니다! | This just in from my little hummingbird--a new colleague is ready to report! | |
Joining an echelon | 队列还不够整齐啊,大家一起,向右~看! | 대열이 좀 삐뚤어졌네요? 우로~ 정렬! | The formation is not tidy enough. Everyone, right~ face! | |
Enhancement | 越来越想把自己也收藏起来了! | 나 자신마저 컬렉션으로 삼고 싶어져요! | I want to collect more and more of myself! | |
Dummy-linking | 电子蜂鸟的几何倍增长,将带来最华丽的协奏! | 로봇 벌새가 늘어나면 늘어날수록, 더욱 화려한 협주가 될 거예요! | With this geometric growth of electronic hummingbirds, we will have a most glorious concerto! | |
Logistics (start) | 出发,新的收藏品正等着我们! | 출발, 새로운 컬렉션이 우릴 기다리고 있어요! | Setting out. More treasures await us! | |
Logistics (end) | 大丰收~指挥官,有没有中意的精致小物件呢? | 대풍년이었어요~ 지휘관님, 마음에 드는 기념품 있나요? | A bountiful harvest~ Commander, any delicate objects pique your interest? | |
Autobattle | 请放心,我有十足的把握来完成行动! | 안심하세요, 임무 완수에 필요한 정보는 충분하니까요! | Please rest assured, I will complete this action with confidence! | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 听我口令——齐步~前进! | 앞으로~ 가! | Listen to my password--forward~ march! | |
Starting a battle | 享受这美妙的节奏吧! | 이 멋진 리듬을 즐기라고요! | ||
Skill activation | 情报准确无误! | 정보가 틀림없어요! | ||
完全在我的节奏之下! | 모두 제 박자대로예요! | |||
休想躲开电子蜂鸟的视线! | 로봇 벌새의 눈을 피할 순 없어요! | |||
Heavily damaged | 这完全是意料之外的状况啊! | 이런 건 예상 못했다고요! | ||
Retreat | 情报不足,不能冒进,暂时撤退吧! | 정보가 부족해, 무모한 싸움은 피하고 우선 후퇴해요! | ||
MVP | 有我在的地方,胜利就是,必然的终场! | 제가 있으니까 승리는 당연한 결과라고요! | ||
Restoration | 非常感谢!那电子蜂鸟也拜托了。 | 고마워요! 로봇 벌새도 부탁해요. | ||
Attack | 情报已经掌握了,现在是进攻的最佳时机! | 정보 파악했습니다, 지금이 바로 공격할 최고의 찬스예요! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 被划归到了小孩子的一边,却得到好吃的糖果,这副个子小小的身材不是很好嘛!我看看,接下来的儿童节日还有…… | |||
Christmas | 我已经给全部的电子蜂鸟挂好袜子了,这样一来,礼物也会加倍……啊,礼物当然是给电子蜂鸟的啦,不过电子蜂鸟是我的东西,礼物当然也会是我的,嘿嘿~ | |||
New Year's Day | 新的一年代表着新的开始,我们就先从整理整顿开始! |
|
||
Valentine's day | 巧克力吗?如果更加注重外形的刻画就好了,但那样就舍不得吃掉了,总之还是谢谢! |
|
||
Tanabata | 说起愿望,我想要更多藏品,毕竟在我眼里,精致美丽是不存在上限的! |
|
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | 稳住阵型,电子蜂鸟已经在路上了! | 진형 유지, 로봇 벌새가 곧 올 거예요! | ||
Phrase | 啊哈~ | 아하~ | ||
Tip | 电子蜂鸟和蜂鸟是完全不同的哦! | |||
Loading | 格里芬上上下下没有我看不到的角落! | 그리폰의 방방곡곡, 제가 못 보는 곳은 없어요! |